Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Terjemahan hadis² nabi

Terjemahan hadis² nabi

Published by Ismail Rao, 2021-11-08 12:44:52

Description: Terjemahan hadis² nabi

Search

Read the Text Version

)‫ ـه‬1438 – ‫ ذو الحجة‬30 ( Para penyayang disayangi oleh Yang Maha ‫الراحمون يرحمهم الرحمن ارحموا أهل الأرض‬ Pengasih. Sayangilah penghuni bumi, ‫يرحمكم من في السماء‬ niscaya yang di langit menyayangi kalian. 41. Hadis: ** :‫ الحديث‬.41 Dari Abdullah bin Amru -raḍiyallāhu 'anhuma- secara ‫ يبلغ به‬-‫رضي الله عنهما‬- ‫عن عبد الله بن عمرو‬ marfū', \"Para penyayang disayangi oleh Yang Maha ‫ «ال َّراحمون يرحَ ُمه ُم‬:-‫صلى الله عليه وسلم‬- ‫النبي‬ .»‫ يرحمْكم َمن في السما ِء‬،‫ ارحموا أه َل الأر ِض‬،‫الرحم ُن‬ Pengasih. Sayangilah penghuni bumi, niscaya yang di langit menyayangi kalian\". Derajat hadis: Hadis sahih ** ‫ صحيح‬:‫درجة الحديث‬ Makna global: :‫المعنى الإجمالي‬ \"Ar-Rāḥimūn\" adalah orang-orang yang menyayangi ** ‫«الراحمون» الذين يرحمون من في الأرض من آدمي‬ siapa saja yang ada di muka bumi dari manusia dan hewan terhormat dengan kasih sayang, kebajikan, dan ‫وحيوان محترم بشفقة وإحسان ومواساة «يرحمهم‬ simpati. \"Niscaya Yang Maha Pengasih ‫ ومن ذلك أن يحسن‬،‫الرحمن» من الرحمة وهي مفهومة‬ menyayanginya,\" dari kata rahmat yang sudah dipahami, di antaranya dengan berbuat baik kepada ‫إليهم ويتفضل عليهم والجزاء من جنس العمل‬ mereka dan mengutamakan mereka. Dan balasan itu ‫«ارحموا من في الأرض» أتى بصيغة العموم ليشمل‬ sesuai dengan jenis amal. \"Sayangilah siapa yang ada ‫جميع أصناف الخلق فيرحم البر والفاجر والوحوش‬ di bumi\", kata ini menggunakan bentuk umum agar mencakup semua jenis makhluk sehingga dia ‫ يرحمكم الله‬:‫والطير «يرحمكم من في السماء» أي‬ menyayangi orang baik, orang jahat, binatang liar dan ‫ ولا يجوز تأويله بأن المراد من‬،‫تعالى الذي في السماء‬ burung. \"Niscaya yang dilangit menyayangi kalian\", yakni, Allah yang ada di langit akan menyayangi kalian. ‫في السماء ملكه وغير ذلك؛ فإن علو الله على خلقه‬ Tidak boleh ditakwilkan bahwa yang dimaksud dengan ‫ وليس المراد‬،‫ثابت في الكتاب والسنة وإجماع الأمة‬ yang ada di langit adalah malaikat-Nya dan selainnya. ‫ «الله في السماء» أن السماء تحويه وأنه داخل‬:‫بقولنا‬ Sebab, kemahatinggian Allah atas makhluk-Nya ditetapkan dalam Alquran dan sunah serta ijma' umat :‫ بل «في» بمعنى «على» أي‬،‫ تعالى الله عن ذلك‬،‫فيها‬ (kaum Muslimin). Ucapan kita, \"Allah di langit\" tidak .‫فوق السماء عا ٍل على جميع خلقه‬ bermakna bahwa langit meliputi-Nya dan Dia berada di dalamnya. Maha Tinggi Allah dari itu, tetapi \"Fi (di dalam)\" artinya \" 'Alā (di atas)\", maksudnya di atas langit dalam posisi tinggi dari seluruh makhluk-Nya. ‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫ العقيدة > الإيمان بالله عز وجل > توحيد الأسماء والصفات‬:‫التصنيف‬ ‫الفضائل والآداب > فقه الأخلاق > الأخلاق الحميدة‬ .‫ رواه أبو داود والترمذي وأحمد‬:‫راوي الحديث‬ -‫رضي الله عنهما‬- ‫ عبد الله بن َع ْم ِرو بن العاص‬:‫التخريج‬ .‫ سنن أبي داود‬:‫مصدر متن الحديث‬ :‫معاني المفردات‬ :‫فوائد الحديث‬ .‫ الرحمة مقيدة باتباع الكتاب والسنة فإقامة الحدود والانتقام لحرمة الله لا ينافي كل منهما الرحمة‬.1 .‫ الله في السماء عا ٍل على جميع خلقه‬.2 -.‫تعالى‬- ‫ إثبات صفة الرحمة لله‬.3 95

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫المصادر والمراجع‪:‬‬ ‫سنن أبي داود‪ ،‬تحقيق‪ :‬محمد محيي الدين عبد الحميد‪ ،‬نشر‪ :‬المكتبة العصرية‪ ،‬صيدا – بيروت‪ .‬سنن الترمذي‪ ،‬نشر‪ :‬شركة مكتبة ومطبعة مصطفى اِلابي‬ ‫الحلبي – مصر‪ ،‬الطبعة‪ :‬الثانية‪ 1395 ،‬ـه‪1975 -‬م‪ .‬مسند الإمام أحمد بن حنبل‪ ،‬تحقيق‪ :‬شعيب الأرنؤوط ‪ -‬عادل مرشد‪ ،‬وآخرون‪ ،‬نشر‪ :‬مؤسسة‬ ‫الرسالة‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ 1421 ،‬ـه‪2001 -‬م‪ .‬تحفة الأحوذي بشرح جامع الترمذي لمحمد عبد الرحمن بن عبد الرحيم المباركفورى‪ ،‬الناشر‪ :‬دار الكتب‬ ‫العلمية – بيروت‪ .‬سلسلة الأحاديث الصحيحة وَشء من فقهها وفوائدها‪ ،‬تأليف محمد ناصر الدين الأِلاني‪ ،‬الناشر‪ :‬مكتبة المعارف للنشر والتوزيع‪،‬‬ ‫الرياض‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ ،‬لمكتبة المعارف‪ .‬معارج القبول بشرح سلم الوصول إلى علم الأصول ‪-‬حافظ الحكمي ‪-‬المحقق ‪ :‬عمر بن محمود أبو عمر دار‬ ‫ابن القيم – الدمام ‪-‬الطبعة ‪ :‬الأولى ‪ 1410 ،‬ـه‪ 1990 -‬م ‪ -‬الصفات الإلهية في الكتاب والسنة النبوية في ضوء الإثبات والتنزيه محمد أمان بن علي الجامي‬ ‫‪ -‬المجلس العلمي بالجامعة الإسلامية‪ ،‬المدينة المنورة‪ ،‬المملكة العربية السعودية الطبعة‪ :‬الأولى‪1408 ،‬ه‪.‬‬ ‫الرقم الموحد‪)8289( :‬‬ ‫‪96‬‬

)‫ ـه‬1438 – ‫ ذو الحجة‬30 ( Seseorang itu tergantung agama teman ‫ فلينظر أحدكم من‬،‫الرجل لَع دين خليله‬ dekatnya. Oleh karena itu, hendaklah ‫يخالل‬ seorang dari kalian memperhatikan siapa yang dia jadikan teman dekatnya. 42. Hadis: ** :‫ الحديث‬.42 َ Dari Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu- secara marfū', ‫الل ُه‬ ‫ َصلهى‬- ‫النب َّي‬ ‫أن‬ -‫عنه‬ ‫الله‬ ‫رضي‬- ‫هريرة‬ ‫أبي‬ ‫عن‬ ‫َفلْ َينْ ُظر‬ \"Seseorang itu tergantung agama teman dekatnya. ،‫َخ ِلي ِل ِه‬ ‫ِدي ِن‬ ‫ع َلَى‬ ‫ «ال هَر ُج ُل‬:‫َقا َل‬ ‫ن‬-ْ ‫أَ َع َحلَيُْد ِه ُوك َسم َّل َمم‬ Oleh karena itu, hendaklah seseorang dari kalian .»‫يُ َخالِل‬ memperhatikan siapa yang dia jadikan teman dekatnya\". Derajat hadis: Hadis Hasan ** ‫ حسن‬:‫درجة الحديث‬ Makna global: :‫المعنى الإجمالي‬ Hadis Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu- ini ** ‫ أ َّن الإنسان‬-‫رضي الله عنه‬- ‫أفاد حديث أبي هريرة‬ menunjukkan bahwa manusia itu tergantung kebiasaan, jalur dan perjalanan hidup sahabatnya. ‫على عادة صاحبه وطريقته وسيرته؛ فالاحتياط لدينه‬ Demi kehati-hatian dalam urusan agama dan ‫ فمن ر ِضي‬،‫وأخلاقه أن َيتَأ َّمل وينظر فيمن يصاحبه‬ akhlaknya, hendaklah seseorang memperhatikan dan ‫ فإ َّن الطباع‬،‫ ومن لا تجَ َنبَه‬،‫دينه وخلقه صاحبه‬ melihat siapa yang ia jadikan sahabatnya. Jika ada ‫ قال‬.‫َ َّساقة وال ُصح َبة ُمؤثِّرة في إصلاح الحال وإفساده‬ orang yang diridai agama dan akhlaknya, maka jadikanlah teman, dan jika tidak maka jauhilah. ‫ مجالسة الحريص ومخالطته تحرك الحرص‬:‫الغزالي‬ Sesungguhnya tabiat itu laksana pencuri, dan persahabatan memberi pengaruh terhadap perbaikan ‫ومجالسة الزاهد ومخاللته تزهد في الدنيا لأن الطباع‬ dan kerusakan keadaan. Al-Gazali berkata, \"Duduk- ‫مجبولة على التشبه والاقتداء بل الطبع من حيث لا‬ duduk bersama orang tamak dan bercampur-baur ‫ فالحاصل أن هذا الحديث يدل على أنه ينبغي‬.‫يدري‬ dengannya akan menggerakkan ketamakan, dan duduk-duduk bersama orang zuhud serta berteman .‫للإنسان أن يصطحب الأخيار؛ لما في ذلك من الخير‬ dengannya dapat membuat zuhud terhadap dunia. Sebab, tabiat itu diciptakan untuk menyerupai dan meniru, bahkan menjadi tabiat tanpa diketahui.\" Kesimpulannya, hadis ini menunjukkan bahwa sepatutnya manusia bersahabat dengan orang-orang baik karena hal itu mengandung kebaikan. ‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫ العقيدة > الولاء والبراء > أحكام الولاء والبراء‬:‫التصنيف‬ .‫ رواه أبوداود والترمذي وأحمد‬:‫راوي الحديث‬ -‫رضي الله عنه‬- ‫ أبو هريرة عبد الرحمن بن صخر الدوسي‬:‫التخريج‬ .‫ رياض الصالحين‬:‫مصدر متن الحديث‬ :‫معاني المفردات‬ .‫يصادق‬ ‫من‬ ‫بصيرته‬ ‫بعين‬ ‫ظر‬.‫لفليصن‬:‫أَا َلحخ ُدليلُكامل َمص ْندييُ َخقالاِللخا‬:‫فَخلْ َيلنْي ُلظهر‬ • • :‫فوائد الحديث‬ .‫تف ُّكر‬ ِّ .‫ ينبغي على المسلم اختيار الأصدقاء وانتقاؤهم‬.1 ‫اَتاذ‬ ‫عن‬ ‫يصدر‬ ‫أن‬ ‫بد‬ ‫لا‬ ‫الصحبة‬ ‫لأ َّن‬ ‫ال ُصحبَة؛‬ ‫في‬ ‫المسلم‬ ‫فلينظر‬ ،‫ساحب‬ ‫الصاحب‬ .2 .‫ المرء يُق ِّوي دينه بِ ُصحبة المؤمنين و َي ِق ُّل بِ ُصح َبة الفاسقين‬.3 97

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫المصادر والمراجع‪:‬‬ ‫بهجة الناظرين شرح رياض الصالحين لسليم الهلالي‪ ،‬ط‪ ،1‬دار ابن الجوزي‪ ،‬الدمام‪1415 ،‬ه‪ .‬تحفة الأحوذي بشرح جامع الترمذي للمباركفوري‪ ،‬دار‬ ‫الكتب العلمية‪ ،‬بيروت‪ .‬تطريز رياض الصالحين للشيخ فيصل المبارك‪ ،‬ط‪ ،1‬تحقيق‪ :‬عبد العزيز بن عبد الله آل حمد‪ ،‬دار العاصمة‪ ،‬الرياض‪ 1423 ،‬ه‪.‬‬ ‫جامع الترمذي‪ ،‬تحقيق وتعليق‪ :‬أحمد محمد شاكر وآخرون‪ ،‬ط‪ ،2‬شركة مكتبة ومطبعة مصطفى اِلابي الحلبي ‪ ،‬مصر‪ 1395 ،‬ه‪ .‬رياض الصالحين‬ ‫للنووي‪ ،‬ط‪ ،1‬تحقيق‪ :‬ماهر ياسين الفحل‪ ،‬دار ابن كثير‪ ،‬دمشق‪ ،‬بيروت‪ 1428 ،‬ه‪ .‬رياض الصالحين‪ ،‬ط‪ ،4‬تحقيق‪ :‬عصام هادي‪ ،‬وزارة الأوقاف‬ ‫والشؤون الإسلامية القطرية‪ ،‬دار الريان‪ ،‬بيروت‪1428 ،‬ه‪ .‬سلسلة الأحاديث الصحيحة وَشء من فقهها وفوائدها للأِلاني‪ ،‬ط‪ ،1‬مكتبة المعارف للنشر‬ ‫والتوزيع‪ ،‬الرياض‪ 1422 ،‬ـهسنن أبي داود ‪،‬تحقيق‪ :‬محمد محيي الدين عبد الحميد‪ ،‬المكتبة العصرية‪ ،‬بيروت‪ .‬كنوز رياض الصالحين‪ ،‬مجموعة من اِلاحثين‬ ‫برئاسة حمد بن ناصر العمار‪ ،‬ط‪ ،1‬كنوز إشبيليا‪ ،‬الرياض‪1430 ،‬ه‪ .‬مسند الإمام أحمد بن حنبل‪ ،‬تحقيق‪ :‬شعيب الأرنؤوط و عادل مرشد‪ ،‬وآخرون‪،‬‬ ‫تحت إشراف‪ :‬د عبد الله بن عبد المحسن التركي‪ ،‬ط‪ ،1‬مؤسسة الرسالة‪ 1421 ،‬ه‪ .‬نزهة المتقين شرح رياض الصالحين لمجموعة من اِلاحثين‪ ،‬ط‪،14‬‬ ‫مؤسسة الرسالة‪1407 ،‬ه‪.‬‬ ‫الرقم الموحد‪)3122( :‬‬ ‫‪98‬‬

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫‪Ṭiyarah (perasaan sial) itu syirik. Ṭiyarah‬‬ ‫الطيرة شرك‪ ،‬الطيرة شرك‪ ،‬وما منا إلا‪ ،‬ولكن‬ ‫‪itu syirik. Tidak ada seorang pun di antara‬‬ ‫الله يذهبه بالتوكل‬ ‫‪kita melainkan pernah ditimpa ṭiyarah.‬‬ ‫‪Hanya saja Allah melenyapkannya dengan‬‬ ‫‪tawakal.‬‬ ‫‪43. Hadis:‬‬ ‫‪ .43‬الحديث‪** :‬‬ ‫ً‬ ‫عن عبد الله بن مسعود ‪-‬رضي الله عنه‪ -‬مرفوعا‪Dari Abdullah bin Mas`ud -radhiyallahu 'anhu secara :‬‬ ‫‪marfū': Ṭiyarah (perasaan sial) itu syirik. Ṭiyarah itu‬‬ ‫\"ال ِّط َي َر ُة ِش ْر ٌك‪ ،‬ال ِّط َي َر ُة ِش ْر ٌك‪ ،‬وما منا إلا‪ ،‬ولك َّن الله‬ ‫‪syirik. Tidak ada seorang pun di antara kita melainkan‬‬ ‫يُ ْذ ِه ُب ُه بالتوكل\"‪( .‬وما منا إلا‪ ،‬ولك َّن الله يُ ْذ ِهبُ ُه‬ ‫‪pernah ditimpa Ṭiyarah. Hanya saja Allah‬‬ ‫‪melenyapkannya dengan tawakal\".‬‬ ‫بالتوكل) من قول ابن مسعود وليس مرفوعًا‪.‬‬ ‫‪Derajat hadis: Hadis sahih‬‬ ‫**‬ ‫درجة الحديث‪ :‬صحيح‬ ‫‪Makna global:‬‬ ‫المعنى الإجمالي‪:‬‬ ‫الرسول ‪َ -‬صلَّى اّ َّل ُل َعلَيْ ِه َو َس َّل َم‪ -‬يخبر ويكرر ** ‪Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- mengabarkan‬‬ ‫‪dan mengulang-ulang kabar itu untuk menetapkan‬‬ ‫‪kandungannya dalam hati, bahwa Ṭiyarah -yaitu‬‬ ‫الإخبار؛ ليتقرر مضمونه في القلوب‪ ،‬أن الطيرة ‪-‬وهي‬ ‫التشاؤم الذي يمنع الشخص من فعل أو يدفعه إليه‪perasaan pesimis yang menahan seseorang untuk -‬‬ ‫شرك؛ لما فيها من تعلق القلب على غير الله وسوء ‪melakukan atau yang mendorongnya kepada sesuatu-‬‬ ‫‪adalah kesyirikan, karena mengandung keterkaitan hati‬‬ ‫الظن به‪ .‬وقال ابن مسعود‪ :‬وما منا من أحد إلا وقد ‪kepada selain Allah dan berburuk sangka kepada-Nya.‬‬ ‫وقع في قلبه َشء من التشاؤم‪ ،‬ولكن الله يُذهب‬ ‫هذا التشاؤم بالتوكل والاعتماد عليه‪ ،‬وهذا ‪-‬والله‬ ‫أعلم‪ -‬على سبيل التواضع والمبالغة‪ ،‬مع بيان العلاج‬ ‫إذا حصل ذلك‪.‬‬ ‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫التصنيف‪ :‬العقيدة > الأسماء والأحكام > الشرك‬ ‫الفضائل والآداب > الفضائل > فضائل أعمال القلوب‬ ‫راوي الحديث‪ :‬رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد‪.‬‬ ‫التخريج‪ :‬عبد الله بن َمسعود ‪-‬رضي الله عنه‪-‬‬ ‫مصدر متن الحديث‪ :‬كتاب التوحيد‪.‬‬ ‫معاني المفردات‪:‬‬ ‫• الطيرة ‪ :‬المنهي عنها‪ ،‬وحقيقتها وضاب ُطها ما حمل الإنسان على المض هي فيما أراده أو رده عنه اعتمادا عليها‪.‬‬ ‫• وما منا إلا ‪ :‬فيه إضما ٌر تقديره‪ :‬وما منا أحد إلا وقع في قلبه َش ٌء منها‪ ،‬وهذا من الراوي‪ ،‬وليس من كلام النبي صلى الله عليه وسلم‪.‬‬ ‫• يذهبه بالتوكل ‪ :‬أي‪ :‬التوكل على الله في جلب النفع ودفع الضر يذهب الطيرة‪.‬‬ ‫• يذهبه بالتوكل‪ : .‬أي يذهب الله التطير بصدق الاعتماد عليه والثقة به سبحانه‬ ‫فوائد الحديث‪:‬‬ ‫‪ .1‬أن الطيرة شر ٌك؛ لأن فيها تعلق القلب على غير الله‪.‬‬ ‫‪ .2‬مشروعية تكرار إلقاء المسائل المهمة؛ لتحف َظ وتستقر في القلوب‪.‬‬ ‫‪ .3‬أن الله يذهب الطيرة بالتوكل عليه‪ ،‬فلا تضر من وجد في نفسه شيئاً منها ثم تو َّكل على الله ولم يلتفت إليها‪.‬‬ ‫‪ .4‬استحباب تأكيد الأمر الهام‪.‬‬ ‫‪99‬‬

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫المصادر والمراجع‪:‬‬ ‫كتاب التوحيد للإمام محمد بن عبد الوها‪ :،‬د‪ .‬دغش العجمي‪ ،‬مكتبة أهل الأثر‪ ,‬الطبعة الخامسة ‪1435 ,‬ه الجديد في شرح كتاب التوحيد‪ ،‬لمحمد بن‬ ‫عبد العزيز السليمان القرعاوي‪ ,‬ت‪ :‬محمد بن أحمد سيد‪ ,‬مكتبة السوادي‪ ،‬الطبعة‪ :‬الخامسة‪1424 ،‬ه‪ .‬الملخص في شرح كتاب التوحيد‪ ،‬للشيخ صالح‬ ‫الفوزان‪ ,‬دار العاصمة‪ ,‬الطبعة الأولى‪1422 ،‬ه‪ .‬سنن أبي داود‪ ,‬ت‪ :‬محمد محي الدين‪ ,‬المكتبة العصرية‪ .‬جامع الترمذي‪ ,‬ت‪ :‬أحمد شاكر‪ ,‬مكتبة ومطبعة‬ ‫مصطفى اِلابي‪ ,‬الطبعة‪ :‬الثانية‪1395 ،‬ه‪ .‬مسند الإمام أحمد بن حنبل‪ ،‬تحقيق‪ :‬شعيب الأرنؤوط ‪ -‬عادل مرشد‪ ،‬وآخرون‪ ،‬نشر‪ :‬مؤسسة الرسالة‪ ،‬الطبعة‪:‬‬ ‫الأولى‪ 1421 ،‬ـه‪2001 -‬م‪ .‬سنن ابن ماجه‪ ،‬تحقيق‪ :‬محمد فؤاد عبد اِلاقي‪ ،‬نشر‪ :‬دار إحياء الكتب العربية ‪ -‬فيصل عيسى اِلابي الحلبي‪ .‬سلسلة الأحاديث‬ ‫الصحيحة وَشء من فقهها وفوائدها‪ ،‬للأِلاني‪ ،‬نشر‪ :‬دار المعارف‪ ،‬الرياض ‪ -‬الممكلة العربية السعودية‪.‬‬ ‫الرقم الموحد‪)3383( :‬‬ ‫‪100‬‬

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫‪Kursi adalah tempat kedua kaki dan 'Arsy‬‬ ‫الكرسي موضع القدمين‪ ،‬والعرش لا يقدر أحد‬ ‫‪tidak ada seorang pun yang mampu‬‬ ‫قدره‬ ‫‪mengukurnya.‬‬ ‫‪44. Hadis:‬‬ ‫‪ .44‬الحديث‪** :‬‬ ‫عن ابن عباس ‪-‬رضي الله عنهما‪ -‬موقو ًفا عليه‪Dari Ibnu Abbas -raḍiyallāhu 'anhuma- secara mauqūf :‬‬ ‫«ال ُكر ِس ُّي َم ْو ِضع ال َق َد َمين‪ ،‬وال َع ْرش لا َي ْق ِد ُر أح ٌد‬ ‫‪sampai di dia, \"Kursi adalah tempat kedua kaki dan‬‬ ‫َق ْد َره»‪.‬‬ ‫‪'Arsy tidak ada seorang pun yang mampu‬‬ ‫‪mengukurnya\".‬‬ ‫‪Derajat hadis:‬‬ ‫صحيح موقو ًفا على ابن عباس ‪** -‬‬ ‫درجة الحديث‪ :‬رضي الله عنهما‪-‬‬ ‫‪Makna global:‬‬ ‫المعنى الإجمالي‪:‬‬ ‫«ال ُكر ِس ُّي َم ْو ِضع ال َق َد َمين» أي‪ :‬الكرسي الذي أضافه ** ‪\"Kursi adalah tempat kedua kaki,\" Yakni, kursi yang‬‬ ‫‪disandarkan oleh Allah kepada diri-Nya, yaitu tempat‬‬ ‫الله إلى نفسه هو موضع قدميه ‪-‬تعالى‪ ،-‬وهذا المعنى ‪kedua kaki Allah -Ta'ālā-. Makna yang dituturkan oleh‬‬ ‫الذي ذكره ابن عباس ‪-‬رضي الله عنهما‪ -‬في الكرسي ‪Ibnu Abbas -raḍiyallāhu 'anhu-ma tentang kursi adalah‬‬ ‫‪pendapat yang popular di kalangan Ahlussunah dan itu‬‬ ‫‪yang tercatat darinya. Adapun yang diriwayatkan‬‬ ‫هو المشهور بين أهل السنة‪ ،‬وهو المحفوظ عنه‪ ،‬وما‬ ‫‪darinya bahwa kursi adalah ilmu, maka pendapat itu‬‬ ‫ُروي عنه أن الكرسي هو العلم؛ فغير محفوظ‪ ،‬وكذلك‬ ‫ما ُروي عن الحسن أن الكرسي هو العرش؛ ضعيف ‪tidak benar. Demikian juga apa yang diriwayatkan dari‬‬ ‫‪Al-Hasan bahwa kursi adalah 'Arsy adalah lemah dan‬‬ ‫لا يصح عنه‪ ،‬وفي ذلك إثبات صفة القدمين لله ‪tidak benar \"dan 'Arsy tidak ada seorang pun yang -‬‬ ‫تعالى‪ -‬على ما يليق بعظمته دون تكييف أو تمثيل ‪mampu mengukurnya.\" Yakni 'Arsy tempat Allah -‬‬ ‫‪Ta'ālā- bersemayam di atasnya adalah makhluk yang‬‬ ‫أو تأويل أو تعطيل‪« ،‬وال َع ْرش لا َي ْق ِد ُر أح ٌد َق ْد َره» أي‪:‬‬ ‫‪besar. Adapun ukuran bobot dan luasnya tidak ada‬‬ ‫العرش الذي استوى الله ‪-‬تعالى‪ -‬عليه مخلوق عظيم‪seorang pun yang mengetahuinya kecuali Allah - ،‬‬ ‫‪Ta'ālā-.‬‬ ‫وأما مقدار حجمه وسعته فلا يعلمها إلا الله ‪-‬تعالى‪-‬‬ ‫‪.‬‬ ‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫التصنيف‪ :‬العقيدة > الإيمان بالله عز وجل > توحيد الأسماء والصفات‬ ‫راوي الحديث‪ :‬رواه عبد الله بن أحمد في السنة‪ ،‬وابن خزيمة في التوحيد‪.‬‬ ‫التخريج‪ :‬عبد الله بن عباس ‪-‬رضي الله عنهما‪-‬‬ ‫مصدر متن الحديث‪ :‬السنة لعبد الله بن أحمد‪.‬‬ ‫معاني المفردات‪:‬‬ ‫• الكرسي ‪ :‬في اللغة‪ :‬السرير وما يُقعد عليه‪.‬‬ ‫فوائد الحديث‪:‬‬ ‫‪ .1‬الكرسي الذي أضافه الله إلى نفسه هو موضع قدميه ‪-‬تعالى‪-.‬‬ ‫‪ .2‬تفسير الكرسي بالعلم لا يُعرف في اللغة‪ ،‬ولا يصح عن السلف‪.‬‬ ‫‪ .3‬إثبات القدمين لله عز وجل من غير تكييف ولا تمثيل ومن غير تحريف ولا تعطيل‬ ‫‪ .4‬العرش والكرسي مخلوقان عظيمان‪.‬‬ ‫المصادر والمراجع‪:‬‬ ‫السنة‪ ،‬لعبد الله بن أحمد بن محمد بن حنبل الشيبان هي‪ ،‬المحقق‪ :‬د‪ .‬محمد بن سعيد بن سالم القحطاني‪ ،‬الناشر‪ :‬دار ابن القيم – الدمام‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪،‬‬ ‫‪ 1406‬ـه‪ 1986 -‬م‪ .‬التوحيد وإثبات صفات الرب عز وجل‪ ،‬لمحمد بن إسحاق بن خزيمة السلمي النيسابوري‪ ،‬المحقق‪ :‬عبد العزيز بن إبراهيم‬ ‫‪101‬‬

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫الشهوان‪ ،‬الناشر‪ :‬مكتبة الرشد ‪ -‬السعودية – الرياض‪ ،‬الطبعة‪ :‬الخامسة‪ 1414 ،‬ـه‪1994 -‬م‪ .‬مختصر العلو للعلي العظيم للذهبي‪ ،‬لشمس الدين أبو عبد‬ ‫الله محمد بن أحمد بن عثمان بن َقايْماز الذهبي‪ ،‬حققه واختصره‪ :‬محمد ناصر الدين الأِلاني‪ ،‬الناشر‪ :‬المكتب الإسلامي‪ ،‬الطبعة‪ :‬الطبعة الثانية ‪1412‬ه‪-‬‬ ‫‪1991‬م‪ .‬فتح رب البرية بتلخيص الحموية‪ ،‬المؤلف‪ :‬محمد بن صالح بن محمد العثيمين‪ ،‬الناشر‪ :‬دار الوطن للنشر‪ ،‬الرياض‪ .‬العرش للذهبي ‪ -‬لمحقق‪:‬‬ ‫محمد بن خليفة بن علي التميمي ‪-‬عمادة اِلحث العلمي بالجامعة الإسلامية‪ ،‬المدينة المنورة‪ ،‬المملكة العربية السعودية الطبعة‪ :‬الثانية‪1424 ،‬ه‪2003/‬م‬ ‫الرقم الموحد‪)6330( :‬‬ ‫‪102‬‬

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫‪\"Allah adalah dokter. Sedangkan engkau‬‬ ‫الله الطبيب‪ ،‬بل أنت رجل رفيق‪ ،‬طبيبها الذي‬ ‫‪hanyalah teman dekat. Dokternyalah yang‬‬ ‫خلقها‬ ‫‪telah menciptakannya\".‬‬ ‫‪45. Hadis:‬‬ ‫‪ .45‬الحديث‪** :‬‬ ‫‪Dari Abu Ramtsah -raḍiyallāhu 'anhu- bahwasanya ia‬‬ ‫الطعلبهين أٌعبب‪،‬لييهَقرا ْمولث‪:‬سةل«‪-‬مالر‪:-‬ل ُضهأَ ِيرالنايلطلبههيذُاعبن‪،‬اهلذب‪-‬لأينَّ بهأنظقاهترل لكر‪،‬لجنفٌبإلينِّي َر‪ِ -‬فريصجٌلٌقل‪،‬ى‬ ‫‪pernah berkata kepada Nabi Muhammad -ṣallallāhu‬‬ ‫طبيبُها الذي خل َقها»‪.‬‬ ‫‪'alaihi wa sallam-, \"Perlihatkanlah kepadaku apa yang‬‬ ‫‪ada di punggungmu. Sesungguhnya aku ini seorang‬‬ ‫‪dokter.\" Beliau bersabda, \"Allah adalah dokter.‬‬ ‫‪Sedangkan engkau hanyalah teman dekat.‬‬ ‫‪Dokternyalah yang telah menciptakannya\".‬‬ ‫‪Derajat hadis: Hadis sahih‬‬ ‫**‬ ‫درجة الحديث‪ :‬صحيح‬ ‫‪Makna global:‬‬ ‫المعنى الإجمالي‪:‬‬ ‫كان أبو رمثة طبي ًبا‪ ،‬فرأى خاتم النبوة ظاه ًرا ناتئًا بين ** ‪Abu Ramtsah adalah seorang tabib/dokter. Ia melihat‬‬ ‫‪cap tanda kenabian tampak menonjol di antara kedua‬‬ ‫‪pundak Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-‬‬ ‫كتفي النبي ‪-‬صلى الله عليه وسلم‪ ،-‬فظنه سلعة‬ ‫تولدت من الفضلات أو مر ًضا جلد ّيًا‪ ،‬فطلب من‬ ‫‪sehingga ia mengiranya pembesaran kelenjar yang‬‬ ‫‪timbul dari kotoran. Lantas ia memohon kepada Nabi‬‬ ‫النبي ‪-‬صلى الله عليه وسلم‪ -‬أن يعالجه‪ ،‬فرد المصطفى‬ ‫‪Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- agar ia‬‬ ‫‪-‬صلى الله عليه وسلم‪ -‬كلامه بأن «الله الطبيب» أي‪diperkenankan mengobatinya. Beliau menjawab :‬‬ ‫هو المداوي الحقيقي بالدواء الشافي من الداء «بل أنت ‪ucapannya dengan mengatakan bahwa, \"Allah adalah‬‬ ‫‪dokter.\" Yakni, Dialah yang sebenarnya mengobati‬‬ ‫رجل رفيق» ترفق بالمريض وتتلطف به‪ ،‬وذلك لأن ‪dengan obat yang menyembuhkan dari penyakit.‬‬ ‫الطبيب هو العالم بحقيقة الدواء والداء‪ ،‬والقادر على ‪\"Sedangkan engkau hanyalah teman dekat.\" Engkau‬‬ ‫‪berlemah-lembut kepada orang sakit dan ramah‬‬ ‫الصحة والشفاء‪ ،‬وليس ذلك إلا الله‪.‬‬ ‫‪kepadanya. Hal ini terjadi karena seorang dokter‬‬ ‫‪adalah pihak yang mengetahui hakekat obat dan‬‬ ‫‪penyakit, sedang yang mampu memberikan kesehatan‬‬ ‫‪dan kesembuhan, semua itu hanya layak bagi Allah.‬‬ ‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫التصنيف‪ :‬العقيدة > الإيمان بالله عز وجل > توحيد الأسماء والصفات‬ ‫راوي الحديث‪ :‬رواه أبو داود وأحمد‪.‬‬ ‫التخريج‪ :‬أبو ِر ْمثَة ‪-‬رضي الله عنه‪-‬‬ ‫مصدر متن الحديث‪ :‬سنن أبي داود‪.‬‬ ‫معاني المفردات‪:‬‬ ‫• رفيق ‪ :‬ترفق بالمريض‪.‬‬ ‫فوائد الحديث‪:‬‬ ‫‪ .1‬خاتم النبوة كان ظاه ًرا بين كتفي النبي ‪-‬صلى الله عليه وسلم‪-.‬‬ ‫‪ .2‬جواز إطلاق «الطبيب» عليه ‪-‬تعالى‪-.‬‬ ‫المصادر والمراجع‪:‬‬ ‫سنن أبي داود‪ ،‬تحقيق‪ :‬محمد محيي الدين عبد الحميد‪ ،‬نشر‪ :‬المكتبة العصرية‪ ،‬صيدا – بيروت‪ .‬مسند الإمام أحمد بن حنبل‪ ،‬تحقيق‪ :‬شعيب الأرنؤوط ‪-‬‬ ‫عادل مرشد‪ ،‬وآخرون‪ ،‬نشر‪ :‬مؤسسة الرسالة‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ 1421 ،‬ـه‪2001 -‬م‪ .‬عون المعبود شرح سنن أبي داود‪ ،‬للعظيم آبادي‪ ،‬نشر‪ :‬دار الكتب العلمية‬ ‫– بيروت‪ ،‬الطبعة‪ :‬الثانية‪1415 ،‬ه‪ .‬فيض القدير شرح الجامع الصغير‪ ،‬للمناوي‪ ،‬المكتبة التجارية الكبرى – مصر‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ .‬التنوير شرح الجامع‬ ‫الصغير‪ ،‬لمحمد بن إسماعيل بن صلاح بن محمد الحسِّن‪ ،‬الكحلاني الأمير الصنعاني‪ ،‬المحقق‪ :‬د‪ .‬مح َّمد إسحاق مح َّمد إبراهيم‪ ،‬الناشر‪ :‬مكتبة دار‬ ‫‪103‬‬

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫السلام‪ ،‬الرياض‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ 1432 ،‬ـه‪ 2011 -‬م‪ .‬سلسلة الأحاديث الصحيحة وَشء من فقهها وفوائدها‪ ،‬تأليف محمد ناصر الدين الأِلاني‪ ،‬الناشر‪:‬‬ ‫مكتبة المعارف للنشر والتوزيع‪ ،‬الرياض‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ ،‬لمكتبة المعارف‪.‬‬ ‫الرقم الموحد‪)8303( :‬‬ ‫‪104‬‬

)‫ ـه‬1438 – ‫ ذو الحجة‬30 ( Allahu Akbar, itu adalah ajaran-ajaran ‫ إنها ال ُّس ََ ُن! قلتم والذي نفسي بيده‬،‫الله أكَب‬ (orang sebelum kalian). Demi (Allah) yang ‫كما قالت بنو إَسائيل لموسى‬ jiwaku berada di tangan-Nya, kalian telah mengatakan suatu perkataan seperti yang dahulu diucapkan Bani Israil kepada Musa. 46. Hadis: ** :‫ الحديث‬.46 Dari Abu Wāqid Al-Laiṡi -raḍiyallāhu 'anhu- ia ‫ َخ َر ْجنا مع‬:‫ قال‬-‫رضي الله عنه‬- ‫عن أبي واقد الليثي‬ ،‫ َرذٌُةحا َن َُْييتٍ ْعنأَنُْكوَو ُافنحوٍطنن‬:‫ُلإ ِلسلهىاْد‬-‫رسكُيليَقمان‬،‫سعلولليلحتهمهشوم‬،‫د ُطصبولنى ُبكا ْهلفالٍرهأ‬-‫الولَعَيه ُْنهو‬،‫رُعحنس َد َودثاله ُءا‬ mengatakan, \"Kami berangkat bersama Rasulullah - ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- menuju (perang) Ḥunain, sedang saat itu kami baru terbebas dari kekufuran (Muallaf). Sementara orang-orang musyrik memiliki sebuah pohon bidara di mana mereka beribadah di ‫ اجعل لنا ذا َت‬،‫الله‬ ‫ْوايا ٍط؛ر فسقوالل‬:‫ذفاق ُلتنأَان‬ ‫أَفنْ َمَو َار ٍْرنطاكبمِاس ْلده َرمٍة‬ ‫صلى الله‬- ‫رسول الله‬ hadapannya dan menggantungkan senjata mereka padanya. Pohon ini dikenal dengan nama Żātu Anwāṭ. Kemudian kami melewati sebuah pohon bidara lain, ‫ إنها ال ُّس َن ُن! قلتم والذي‬،‫ «الله أكبر‬:-‫عليه وسلم‬ ‫ {ا ْج َع ْل َلنَا‬:‫نفسي بيده كما قالت بنو إَسائيل لموسى‬ lantas kami berkata, \"Wahai Rasulullah, buatkan untuk ‫ل َت ْر َك ُب َن‬ }‫تَجْ َهلُو َن‬ ‫آلِ َه ٌة قَا َل‬ ‫لَ ُه ْم‬ ‫ِإلَ ًها َك َما‬ kami Żātu Anwāṭ sebagaimana mereka memiliki Żātu .»‫َقبْلَكم‬ ‫كان‬ ‫ُس َن َن من‬ Anwāṭ.\" Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- ‫َق ْو ٌم‬ ‫إِنَّ ُك ْم‬ bersabda, \"Allahu akbarAkbar, itu adalah sunan (tradisi). Demi (Allah) yang jiwaku berada di tangan- Nya, kalian telah mengatakan suatu perkataan seperti yang dahulu diucapkan Bani Israil kepada Musa, \"...buatlah untuk kami sebuah Ilah (berhala) sebagaimana mereka mempunyai beberapa ilah (berhala)\". Musa menjawab: \"Sesungguhnya kamu ini adalah kaum yang tidak mengetahui (sifat-sifat Ilah)\".\" ‫ صحيح‬:‫درجة الحديث‬ (Al-A'rāf: 138). Sungguh kalian akan mengikuti sunan (tradisi) orang sebelum kalian\". ** Derajat hadis: Hadis sahih Makna global: :‫المعنى الإجمالي‬ Abu Wāqid Al-Laiṡi -raḍiyallāhu 'anhu- mengabarkan ** ‫يُخْ ِب ُر أبو َوا ِقد الليثي رضي الله عنه عن واقعة فيها‬ sebuah peristiwa yang mengandung keanehan ‫ وهي أنهم َغ َز ْوا مع رسول الله صلى‬:‫َع َج ٌب و َم ْو ِع َظة‬ ‫ة‬،‫اللششوكارجركن‬،‫اايَلل ْلإصهسَن ُلعاعملاليمقهرشيربًواك؛سولفنم َخ ِفِمق َيبنيلعاةللي َتهَبَه ُّرمواأك ِزم َُربنا‬ sekaligus nasehat. Kisahnya, mereka bersama ‫في‬ ‫فدلمخاول َرهأَمْوا‬ Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- memerangi ‫ما‬ kabilah Hawāzin. Mereka ini belum lama masuk Islam, ‫طلبوا ِمن‬ sehingga mereka tidak mengetahui perkara kesyirikan. Manakala mereka melihat apa yang dilakukan orang- orang musyrik berupa mencari berkah pada pohon, ‫الرسول صلى الله عليه وسلم أن يَجْ َع َل لهم شجرة‬ mereka meminta kepada Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi ،‫مثلَها؛ فك َّبر النبي صلى الله عليه وسلم استنكا ًرا‬ wa sallam- agar menetapkan untuk mereka sebuah ،‫ و َت َع ُّج ًبا من هذه المقالة‬،‫وتعظي ًما لله‬ ‫وَرأأَ ْوخا َبرَمأنن َي ْعه ُبذ ُده‬ ‫المقالة ت ُ ْش ِب ُه مقال َة قوم موسى له لـ َّما‬ pohon seperti pohon tersebut. Nabi -ṣallallāhu 'alaihi ‫وأن هذا اتبا ٌع‬ ،}‫ {اجعل لنا إلها كما لهم آلهة‬:‫الأصنام‬ wa sallam- bertakbir karena mengingkari sekaligus mengagungkan Allah dan heran terhadap ucapan ini. Lantas beliau memberitahukan perkataan ini menyerupai ucapan kaum Nabi Musa kepadanya ‫ ثم أخ َبر صلى الله عليه وسلم أن هذه‬،‫لطريقتهم‬ ketika mereka melihat orang yang menyembah ‫وت َ ْسلُك‬ ‫ستَ َّت ِبع‬ berhala, \"Buatlah untuk kami sebuah Ilah (berhala) ،‫والنصارى‬ ‫اليهود‬ ‫طريقة‬ ‫الأمة‬ 105

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫مناهجهم‪ ،‬و َت ْف َع ُل أفعالهم‪ ،‬وهو خبر معناه ال َّذ ُّم ‪sebagaimana mereka mempunyai beberapa Ilah‬‬ ‫‪(berhala)\", dan bahwa permintaan ini sama dengan‬‬ ‫‪mengikuti jalan mereka. Selanjutnya, Rasulullah -‬‬ ‫والتحذير من هذا الفعل‪.‬‬ ‫‪ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- mengabarkan bahwa umat‬‬ ‫‪ini akan mengikuti jalan Yahudi dan Nasrani, meniti‬‬ ‫‪metode mereka dan melakukan perbuatan mereka.‬‬ ‫‪Berita ini berarti celaan dan peringatan dari perbuatan‬‬ ‫‪tersebut.‬‬ ‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫التصنيف‪ :‬العقيدة > الإيمان بالله عز وجل > توحيد الألوهية‬ ‫راوي الحديث‪ :‬رواه الترمذي وأحمد‪.‬‬ ‫التخريج‪ :‬أبو واقد الليثي ‪-‬رضي الله عنه‪-‬‬ ‫مصدر متن الحديث‪ :‬كتاب التوحيد‪.‬‬ ‫ِمي ًلا‪ ،‬قاتل فيه‬ ‫معاني المفردات‪:‬‬ ‫َه َوا ِز َن‪.‬‬ ‫في الإسلام‪.‬‬ ‫حنين ‪ :‬وا ٍد َي َق ُع َش ْرقي مك َة بينه وبينها بضع َة عشر‬ ‫قبيلة‬ ‫وسلم‬ ‫عليه‬ ‫الله‬ ‫صلى‬ ‫الله‬ ‫رسول‬ ‫حدثاء عهد بكفر ‪ :‬قريبو عهد ب ُك ْفر‪ ،‬جديدون‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫• سدرة ‪َ :‬ش َج َرة ال َّنبْق‪.‬‬ ‫وال ُع ُكوف‪:‬‬ ‫و ُي َع ِّظ ُمونها‪ ،‬و َي َت َب َّر ُكون‬ ‫الشيء‪.‬‬ ‫ملازمة‬ ‫بها‪.‬‬ ‫عليها للبركة‪.‬‬ ‫يوعينكوفطوونن بعهنادأهسال‪ :‬يُح ِتقيه ُممو‪:‬نُي َععلِّن ُقدونهها‪،‬ا‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫ق••رايلبًساسدمنرةنني‪َ :‬مقاال َّكُّلطَةلُ‪،‬رهاوق‪ُ،‬سذا ِّموايَلمت ْعأتننوذىاا‪:‬طَتس‪:‬لَأن ْهكو ُتايمطَش؛كلَجماَرك ٌةث َسر ِةلَع َمظكايمَكماٌةننك َاقُيبْ َنعلَ َّلال ُمقكشبمهرااكلوُِّمطنُنريَاأقلتاِّلوسمنلهذاامحوك َّمللأة‪َ.‬سجنَلٍة‪:‬الُي َّت َعَب ُِّّرظ ُكم‪.‬ونها‪ ،‬و ُي َعلِّ ُقون بها أسلحتهم‪ ،‬و َي ْذبَحُون عن َدها‪ ،‬وكان مكانها‬ ‫• والذي نفسي بيده ‪ :‬المراد أن نفسه بيد الله‪ ،‬لا من جهة إماتتها وإحيائها فحسب‪ ،‬بل من جهة تدبيرها وتصريفها أيضا‪ ،‬فما من دابة إلا هو آخذ‬ ‫بناصيتها سبحانه وتعالى‪.‬‬ ‫• إَسائيل ‪ :‬هو يعقوب بن إسحاق بن إبراهيم الخليل عليهم الصلاة والسلام‪.‬‬ ‫• لتركبن ‪َ :‬ل َتتَ ِب ُع َّن‪.‬‬ ‫• من كان قبلكم ‪ :‬المراد بهم‪ :‬اليهود والنصارى‪.‬‬ ‫• تجهلون ‪ :‬الجهل ضد العلم‪ ،‬أي‪ :‬تجهلون عظمة الله وجلاله‪.‬‬ ‫فوائد الحديث‪:‬‬ ‫‪ .1‬استحباب إظهار ما يَ ْد َف ُع ال ِغي َبة‪ ،‬حيث قال‪« :‬ونحن ُح َدثاء عهد بكفر‪».‬‬ ‫‪ .2‬أن المنتقل من اِلاطل الذي اعتاده لا يُ ْؤ َمن أن يكون في قلبه بَ ِق َّي ٌة ِمن تلك العادة‪.‬‬ ‫‪ .3‬أن الإنسان قد يستحسن شيئا َي ُظ ُّنه ُي َق ِّر ُبه إلى الله تعالى‪ ،‬وهو ُيبْ ِع ُده عنه‪.‬‬ ‫‪ .4‬أنه ينبغي للمسلم أن ي ُ َسبِّح و ُي َك ِّبر إذا س ِمع ما لا ينبغي أن ُي َقال في الدين‪ ،‬وعند ال َّت َع ُّجب‪.‬‬ ‫‪ .5‬جواز الحَ ِلف على ال ُفتْيَا‪.‬‬ ‫‪ .6‬أن ال َّت َب ُّرك بالأشجار ِش ْر ٌك‪ ،‬ومثلها الأحجا ُر وغيرها‪.‬‬ ‫‪ .7‬أن سبب عبادة الأصنام هو تعظيمها‪ ،‬والعكوف عندها‪ ،‬وال َت َب ُّرك بها‪.‬‬ ‫‪ .8‬أن الاعتبار في الأحكام بالمعاني لا بالأسماء؛ لأن النبي صلى الله عليه وسلم جعل ما طلبوه كالذي طلبه بنو إَسائيل‪ ،‬ولم يلتفت إلى كونهم‬ ‫َس َّم ْوها ذات أنواط‪.‬‬ ‫‪ .9‬وجوب َس ِّد الأبواب والطرق التي تُ َو ِهصل إلى الشرك‪.‬‬ ‫‪ُ .10‬ي ْع َذ ُر الجاهل بجهله إذا ر َجع بعد العلم‪.‬‬ ‫‪ .11‬أن ما جاء من النصوص في ذم اليهود والنصارى هو تحذير لنا‪.‬‬ ‫‪ .12‬هذا الحديث َعلَ ٌم ِمن أعلام نبوته صلى الله عليه وسلم‪ ،‬حيث و َقع الشرك في هذه الأمة كما أخبر صلى الله عليه وسلم‪.‬‬ ‫‪106‬‬

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫‪ .13‬ال َّن ْه ُي عن التَّ َش ُّبه بأهل الجاهلية واليهود والنصارى‪ ،‬إلا ما د َّل الدليل على أنه من ديننا‪.‬‬ ‫المصادر والمراجع‪:‬‬ ‫الجديد في شرح كتاب التوحيد‪ ،‬محمد بن عبد العزيز السليمان القرعاوي‪ ،‬تحقيق‪ :‬محمد بن أحمد سيد‪ ،‬مكتبة السوادي‪ ،‬الطبعة‪ :‬الخامسة ‪1424‬ه‪،‬‬ ‫‪2003‬م‪ .‬الملخص في شرح كتاب التوحيد‪ ،‬صالح بن فوزان بن عبد الله الفوزان‪ ،‬دار العاصمة‪ ،‬الرياض‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى ‪1422‬ه‪2001 ،‬م‪ .‬القول المفيد على‬ ‫كتاب التوحيد‪ ،‬محمد بن صالح العثيمين‪ ،‬دار ابن الجوزي‪ ،‬المملكة العربية السعودية‪ ،‬الطبعة‪ :‬الثانية ‪1424‬ه‪ .‬سنن الترمذي‪ ،‬محمد بن عيسى‬ ‫الترمذي‪ ،‬تحقيق وتعليق‪ :‬أحمد محمد شاكر‪ ،‬ومحمد فؤاد عبد اِلاقي‪ ،‬وإبراهيم عطوة عوض‪ ،‬شركة مكتبة ومطبعة مصطفى اِلابي الحلبي‪ ،‬مصر‪،‬‬ ‫الطبعة‪ :‬الثانية‪1395 ،‬ه‪1975 -‬م‪ .‬مسند الإمام أحمد بن حنبل‪ ،‬أحمد بن حنبل أبو عبدالله الشيباني‪ ،‬تحقيق‪ :‬شعيب الأرنؤوط و عادل مرشد‪ ،‬وآخرون‪،‬‬ ‫تحت إشراف‪ :‬عبد الله بن عبد المحسن التركي‪ ،‬مؤسسة الرسالة‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪1421‬ه‪2001 ،‬م‪ .‬مشكاة المصابيح‪ ،‬محمد ناصر الدين الأِلاني‪ ،‬نشر‪:‬‬ ‫المكتب الإسلامي‪ ،‬بيروت‪ ،‬الطبعة‪ :‬الثالثة ‪1985‬م‪.‬‬ ‫الرقم الموحد‪)5927( :‬‬ ‫‪107‬‬

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫)‪Ya Allah, jadikanlah ia (Mu'āwiyah‬‬ ‫**‬ ‫اللهم اجعله هاديا مهديا واهد به‬ ‫‪seorang yang memberi petunjuk dan yang‬‬ ‫‪ .47‬الحديث‪:‬‬ ‫‪mendapatkan petunjuk, serta berikanlah‬‬ ‫‪orang lain petunjuk melalui dirinya.‬‬ ‫‪47. Hadis:‬‬ ‫عن عبد الرحمن بن أبي عميرة وكان من أصحاب ‪Dari Abdurrahman bin Abi 'Umairah, salah seorang‬‬ ‫‪sahabat Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-, dari‬‬ ‫‪Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bahwa beliau pernah‬‬ ‫رسول الله ‪-‬صلى الله عليه وسلم‪ -‬عن النبي ‪-‬صلى‬ ‫الله عليه وسلم‪ -‬أنه قال لمعاوية‪« :‬اللهم اجعله هاديا ‪bersabda kepada Mu'āwiyah,: “Ya Allah, jadikanlah ia‬‬ ‫‪(Mu'āwiyah) seorang yang memberi petunjuk dan yang‬‬ ‫َم ْهديا واه ِد به»‪.‬‬ ‫‪mendapatkan petunjuk, serta berikanlah orang lain‬‬ ‫‪petunjuk melalui dirinya\".‬‬ ‫‪Derajat hadis: Hadis sahih‬‬ ‫**‬ ‫درجة الحديث‪ :‬صحيح‬ ‫‪Makna global:‬‬ ‫المعنى الإجمالي‪:‬‬ ‫‪Nabi‬‬ ‫‪-ṣallallāhu‬‬ ‫‪'alaihi‬‬ ‫‪wa‬‬ ‫‪sallam-‬‬ ‫**‬ ‫دعا النبي ‪-‬صلى الله عليه وسلم‪ -‬لمعاوية بن أبي ‪mendo'akan‬‬ ‫‪Mu'āwiyah bin Abi Sufyan agar Allah -Ta'ālā-‬‬ ‫‪menjadikannya sebagai orang yang menunjukkan pada‬‬ ‫سفيان بأن يجعله الله تعالى دالا على الخير‪ ،‬وأن يجعله‬ ‫‪kebaikan dan mendapatkan petunjuk serta memberi‬‬ ‫مهتديا في نفسه‪ ،‬وأن يهد به الناس‪.‬‬ ‫‪petunjuk kepada manusia melalui dirinya.‬‬ ‫التصنيف‪ :‬عقيدة >> الا ْعـِتـ َقــاـ ُدــ ِـفـيــاـلــ َهــصــ َـحـاـبَـ ِـةـــ>ـــ>ـــ َـعـ ِقــيــَدـ ُةــأَــ ْـهـ ِـلــاـلــ ُـسـ َنهــِةــ ِـفـيــاـلــ هَـصـــَحـاــبَـ ِةــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫راوي الحديث‪ :‬رواه الترمذي وأحمد‪.‬‬ ‫التخريج‪ :‬عبد الرحمن بن أبي عميرة ‪-‬رضي الله عنه‪-‬‬ ‫مصدر متن الحديث‪ :‬سنن الترمذي‪.‬‬ ‫معاني المفردات‪:‬‬ ‫• هاديا ‪ :‬دالا على الخير‪.‬‬ ‫• َم ْهديا ‪ :‬مهتديا في نفسه‪.‬‬ ‫فوائد الحديث‪:‬‬ ‫‪ .1‬فضيلة لمعاوية بن أبي سفيان ‪-‬رضي الله عنهما‪-‬‬ ‫‪ .2‬أن دعاء الأنبياء مستجاب وقد حصلت الإجابة‪ ,‬فجعله الله دالا للناس على الخير في وقت خلافته‪.‬‬ ‫المصادر والمراجع‪:‬‬ ‫سنن الترمذي‪ ،‬نشر‪ :‬شركة مكتبة ومطبعة مصطفى اِلابي الحلبي – مصر‪ ،‬الطبعة‪ :‬الثانية‪ 1395 ،‬ـه‪1975 -‬م‪ .‬مسند الإمام أحمد بن حنبل‪ ،‬تحقيق‪:‬‬ ‫شعيب الأرنؤوط ‪ -‬عادل مرشد‪ ،‬وآخرون‪ ،‬نشر‪ :‬مؤسسة الرسالة‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ 1421 ،‬ـه‪2001 -‬م‪ .‬مشكاة المصابيح‪ ،‬تحقيق الأِلاني‪ ،‬نشر‪ :‬المكتب‬ ‫الإسلامي – بيروت‪ ،‬الطبعة‪ :‬الثالثة‪1985 ،‬م‪ .‬مرقاة المفاتيح شرح مشكاة المصابيح‪ ،‬لعلي بن سلطان الملا الهروي القاري‪ ،‬الناشر‪ :‬دار الفكر‪ ،‬بيروت –‬ ‫ِلنان‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ 1422 ،‬ـه‪2002 -‬م‪.‬‬ ‫الرقم الموحد‪)11197( :‬‬ ‫‪108‬‬

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫‪Ya Allah ampunilah kaumku karena‬‬ ‫اللهم اغفر لقومي‪ ،‬فإنهم لا يعلمون‬ ‫‪sesungguhnya mereka tidak mengetahui.‬‬ ‫‪48. Hadis:‬‬ ‫‪ .48‬الحديث‪** :‬‬ ‫‪Dari Abu Abdurrahman Abdullah bin Mas'ūd -‬‬ ‫الله بن مسعود ‪-‬رضي الله‬ ‫ععننه أ‪-‬بقيالع‪:‬ب َدكأَانِّليرحأَ ْمن ُظنرعإبلىد‬ ‫‪raḍiyallāhu 'anhu-, ia berkata, \"Seakan-akan aku‬‬ ‫رسول الله ‪-‬صلى الله عليه‬ ‫يَحْ ِكي نَ ِب ًّيا من‬ ‫‪sedang melihat Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-‬‬ ‫ضربه قومه‬ ‫افَلأَأْدن َمبيْواُه‪،‬ء‪،‬وهصولويا َمتسا ُلحلهال َودمسلاعمهن‬ ‫وسلم‪-‬‬ ‫‪bercerita tentang seorang Nabi yang dipukul oleh‬‬ ‫عليهم‪،‬‬ ‫‪kaumnya hingga ia terluka dan berdarah, kemudian ia‬‬ ‫‪mengusap darah tersebut dari wajahnya sambil‬‬ ‫وج ِه ِه‪ ،‬يقول‪« :‬اللهم اغفر ِل َق ْو ِمي؛ فإنهم لا يعلمون»‪.‬‬ ‫‪berdoa, Ya Allah ampunilah kaumku karena‬‬ ‫‪sesungguhnya mereka tidak mengetahui (kebenaran)\".‬‬ ‫‪Derajat hadis: Hadis sahih‬‬ ‫**‬ ‫درجة الحديث‪ :‬صحيح‬ ‫‪Makna global:‬‬ ‫المعنى الإجمالي‪:‬‬ ‫حكى نبينا ‪-‬صلى الله عليه وسلم‪ -‬عن نب ٍّي من ** ‪Nabi kita -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- menceritakan‬‬ ‫‪tentang seorang Nabi yang dipukuli oleh kaumnya‬‬ ‫‪kemudian ia mengusap darah di wajahnya dan‬‬ ‫الأنبياء‪ :‬أن قومه ضربوه؛ فجعل يمسح الدم عن‬ ‫وجهه‪ ،‬وهو يدعو لهم بالمغفرة‪ ،‬وهذا غاية ما يكون ‪mendoakan ampunan untuk mereka. Ini adalah puncak‬‬ ‫‪kesabaran dan kelembutan, bahkan ia tidak sekedar‬‬ ‫من الصبر والحلم‪ ،‬ولم يقتصر على الدعاء لهم بل‬ ‫‪mendoakan kebaikan untuk mereka akan tetapi ia juga‬‬ ‫واعتذر عنهم من باب الإشفاق عليهم؛ لجهلهم ‪memberikan uzur untuk mereka disebabkan rasa‬‬ ‫‪kasihan atas mereka yang tidak mengetahui hakikat‬‬ ‫بحقائق الأمور‪.‬‬ ‫‪kebenaran yang sesungguhnya.‬‬ ‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫التصنيف‪ :‬العقيدة > الإيمان بالرسل > الأنبياء والرسل السابقين عليهم السلام‬ ‫راوي الحديث‪ :‬متفق عليه‪.‬‬ ‫التخريج‪ :‬عبد الله بن َمسعود ‪-‬رضي الله عنه‪-‬‬ ‫مصدر متن الحديث‪ :‬رياض الصالحين‪.‬‬ ‫معاني المفردات‪:‬‬ ‫• يحكي نبيا ‪ :‬يصف نبيا‪.‬‬ ‫• أدموه ‪ :‬ضربوه؛ حتى خرج منه الدم‪.‬‬ ‫• اغفر لقومي ‪ :‬المغفرة‪ :‬هي التجاوز عن الذنب والستر‪.‬‬ ‫فوائد الحديث‪:‬‬ ‫‪ .1‬أن الم ُح ِّدث أو ال ُمخ ِبر يُخبر بما يؤيد ضبطه للخ َبر والحديث \"كأني أنظر‪..\".‬‬ ‫‪ .2‬التأسي بأخلاق النبي ‪-‬صلى الله عليه وسلم‪ -‬في تحمل الأذى؛ فقد شج وجهه وسال دمه يوم أحد‪ ،‬ولم يزد على أن قال‪\" :‬اللهم اغفر لقومي؛ فإنهم‬ ‫لا يعلمون‪\".‬‬ ‫‪ .3‬صبر الأنبياء‪ ،‬وتحملهم الأذى في سبيل تبليغ دعوتهم للناس‪.‬‬ ‫‪ .4‬من أخلاق الأنبياء‪ :‬مقابلة الجهل بالغفران والمسامحة‪.‬‬ ‫‪ .5‬فضل الصبر على الأذى‪.‬‬ ‫‪ .6‬عدم معاملة الجاهلين بمثل أعمالهم‪ ،‬ولا بالدعاء عليهم‪ ،‬بل بطلب الهداية لهم والحرص عليهم‪.‬‬ ‫المصادر والمراجع‪:‬‬ ‫صحيح اِلخاري‪ ،‬محمد بن إسماعيل اِلخاري الجعفي‪ ،‬تحقيق‪ :‬محمد زهير الناصر‪ ،‬دار طوق النجاة‪ .‬صحيح مسلم‪ ،‬مسلم بن الحجاج القشيري‬ ‫النيسابوري‪ ،‬تحقيق محمد فؤاد عبد اِلاقي‪ ،‬دار إحياء التراث العربي بهجة الناظرين شرح رياض الصالحين‪ ،‬سليم بن عيد الهلالي‪ ،‬دار ابن الجوزي‪،‬‬ ‫الطبعة الأولى‪1418 ،‬ه‪ .‬دليل الفالحين لطرق رياض الصالحين‪ ،‬محمد علي بن اِلكري‪ ،‬اعتنى بها‪ :‬خليل مأمون شيحا‪ ،‬دار المعرفة ‪ .‬شرح رياض‬ ‫‪109‬‬

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫الصالحين‪ ،‬محمد بن صالح العثيمين‪ ،‬مدار الوطن‪ ،‬الرياض‪1426 ،‬ه‪ .‬المنهاج شرح صحيح مسلم بن الحجاج‪ ،‬أبو زكريا محيي الدين النووي‪ ،‬دار إحياء‬ ‫التراث العربي‪ ،‬بيروت‪ ،‬الطبعة الثانية‪1399 ،‬ه‪ .‬تطريز رياض الصالحين‪ ،‬فيصل بن عبد العزيز المبارك‪ ،‬المحقق‪ :‬عبد العزيز بن عبد الله آل حمد‪ ،‬دار‬ ‫العاصمة للنشر والتوزيع‪ ،‬الرياض‪ ،‬الطبعة الأولى‪ 1423 ،‬ـه‪ 2002 -‬م‪ - .‬نزهة المتقين شرح رياض الصالحين؛ تأليف د‪ .‬مصطفى ال ِخن وغيره‪ ،‬مؤسسة‬ ‫الرسالة‪-‬بيروت‪ ،‬الطبعة الرابعة عشرة‪1407 ،‬ه‪.‬‬ ‫الرقم الموحد‪)3594( :‬‬ ‫‪110‬‬

)‫ ـه‬1438 – ‫ ذو الحجة‬30 ( \"Ya Allah, ampunilah (dosa) yang telah aku ‫ وما أَسرت‬،‫اللهم اغفر لي ما قدمت وما أخرت‬ lakukan dan yang akan datang, apa yang ،‫ وما أنت أعلم به مِن‬،‫ وما أَسفت‬،‫وما أعلنت‬ aku sembunyikan dan yang terang- ‫ لا إله إلا أنت‬،‫أنت المقدم وأنت المؤخر‬ terangan, apa yang aku sia-siakan dan apa yang lebih Engkau ketahui dariku. Engkaulah Yang Mendahulukan dan Engkaulah Yang Mengakhirkan. Tidak ada Tuhan yang benar selain Engkau\". 49. Hadis: ** :‫ الحديث‬.49 Dari Ali bin Abi Thalib -raḍiyallāhu 'anhu- bahwa ‫ أ َّن رسو َل الله‬-‫رضي الله عنه‬- ‫عن علي بن أبي طالب‬ Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- apabila mendirikan shalat, beliau mengucapkan, \"Aku :‫ قال‬،‫صلى الله عليه وسلم كان إذا قا َم إلى الصلاة‬ hadapkan wajahku kepada Dzat yang menciptakan ،‫« َو َّجه ُت وجهي للذي فطر السماوات والأرض حني ًفا‬ ،‫ل وكمَأُح ِيمار ُيت‬،‫ُ ُسوبكيذ‬،‫لوهن‬ langit dan bumi dengan lurus dan aku tidak termasuk ،‫صلاتي‬ ‫ إ َّن‬،‫وما أنا من المشركين‬ orang-orang musyrik. Sesungguhnya shalatku, ‫شريك‬ ‫ لا‬،‫ومماتي لله رب العالمين‬ ibadahku, hidupku dan matiku hanya untuk Allah Tuhan ،‫ الله َمّ أنت ال َم ِلك لا إله إ َّلا أنت‬،‫وأنا من المسلمين‬ semesta alam. Tidak ada sekutu bagi-Nya. Aku diperintahkan kepada hal itu dan aku termasuk orang- ‫ واعترف ُت‬،‫ ظلم ُت نفسي‬،‫ وأنا عبدك‬،‫أنت ربي‬ orang muslim. Ya Allah, Engkau adalah Raja. Tidak ‫ إنه لا يغفر الذنوب إلا‬،‫ فاغفر لي ذنوبي جمي ًعا‬،‫بذنبي‬ ada Ilah yang berhak disembah selain Engkau. Mahasuci Engkau dan Maha Terpuji. Engkaulah ‫ واهدني لأحسن الأخلاق لا يهدي لأحسنها إلا‬،‫أنت‬ Tuhanku dan aku adalah hambaMu. Aku telah ‫ واصرف عِّن سي َئها لا يصرف عِّن سيئها إلا‬،‫أنت‬ menzhalimi diriku sendiri dan akui dosa-dosaku. Karena itu ampunilah dosa-dosaku semuanya. ‫ والشر‬،‫ والخي ُر كله في يديك‬،‫ ِ َّليْك و َس ْع َديْك‬،‫أنت‬ Sesungguhnya tidak ada yang bisa mengampuni segala dosa melainkan Engkau. Tunjukilah aku akhlak ،‫وتعالي َت‬ ‫ تبارك َت‬،‫وإليك‬ ‫بك‬ ‫أنا‬ ،‫إليك‬ ‫ليس‬ yang paling baik. Tidak ada yang dapat ‫ «الله ّمَ لك‬:‫ قال‬،‫ وإذا ركع‬،»‫أستغفرك وأتوب إليك‬ menunjukkannya melainkan hanya Engkau. ،‫ خشع لك سمعي‬،‫ ولك أسلم ُت‬،‫ وبك آمن ُت‬،‫ركع ُت‬ Jauhkanlah akhlak yang buruk dariku, karena :‫ قال‬،‫ وإذا رفع‬،»‫ و َع َصبي‬،‫ وعظمي‬،‫ و ُم ِّخي‬،‫وبصري‬ sesungguhnya tidak ada yang sanggup menjauhkannya melainkan hanya Engkau. Akan aku ،‫ و ِمل َء الأرض‬،‫«اللهم ربنا لك الحمد ِمل َء السماوات‬ patuhi segala perintah-Mu, dan akan aku tolong ‫ وإذا‬،»‫ و ِمل َء ما شئ َت من َشء بعد‬،‫و ِمل َء ما بينهما‬ agama-Mu. Segala kebaikan berada di tangan-Mu. Sedangkan keburukan tidak datang dari Mu. Orang ‫ ولك‬،‫ وبك آمن ُت‬،‫ «اللهم لك سجد ُت‬:‫ قال‬،‫سجد‬ yang tidak tersesat hanyalah orang yang Engkau beri petunjuk. Aku berpegang teguh dengan-Mu dan ‫ وش َّق‬،‫ وص َّوره‬،‫ سجد وجهي للذي خلقه‬،‫أسلم ُت‬ kepada-Mu. Tidak ada keberhasilan dan jalan keluar ‫ ثم يكون‬،»‫ تبارك الله أحس ُن الخالقين‬،‫سم َعه وبص َره‬ kecuali dari Mu. Maha Suci Engkau dan Maha Tinggi. ‫ «اللهم اغفر‬:‫من آخر ما يقول بين التش ُّهد والتسليم‬ Kumohon ampunan dariMu dan aku bertobat ‫ وما‬،‫ وما أَسر ُت وما أعلن ُت‬،‫لي ما ق َّدم ُت وما أ َّخر ُت‬ kepadaMu”. Apabila beliau rukuk, beliau mengucapkan, \"Ya Allah, aku rukuk untuk-Mu, beriman ‫ أنت ال ُم َق ِّدم وأنت‬،‫ وما أنت أعلم به مِّن‬،‫أَسف ُت‬ kepada-Mu dan aku menyerahkan diri kepada-Mu. .»‫ لا إله إلا أنت‬،‫الم َؤ ِّخر‬ Pendengaranku, pandanganku, otakku, tulangku dan sarafku tunduk untuk-Mu.\" Apabila beliau mengangkat kepala, beliau mengucapkan, \"Ya Allah Rabb kami, segala puji milik-Mu sepenuh langit, sepenuh bumi, sepenuh antara keduanya, dan sepenuh sesuatu yang Engkau kehendaki.\" Apabila bersujud, beliau mengucapkan, \"Ya Allah, aku bersujud untuk-Mu, 111

)‫ ـه‬1438 – ‫ ذو الحجة‬30 ( beriman kepada-Mu, menyerahkan diri kepada-Mu. Wajahku bersujud kepada Dzat yang telah menciptakannya, membentuknya, membelah pendengarannya dan penglihatannya. Mahasuci Allah sebaik-baik pencipta.\" Selanjutnya ucapan terakhir yang dikatakannya antara tasyahud dan salam ialah, \"Ya Allah, ampunilah (dosa) yang telah aku lakukan dan yang akan datang, apa yang aku sembunyikan dan yang terang-terangan, apa yang aku hamburkan dan apa yang lebih Engkau ketahui dariku. Engkaulah Yang Mendahulukan dan Engkaulah Yang Mengakhirkan. Tidak ada Ilah yang berhak disembah selain Engkau\". ** Derajat hadis: Hadis sahih ‫ صحيح‬:‫درجة الحديث‬ Makna global: :‫المعنى الإجمالي‬ Dahulunya Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- ** :‫كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا قام إلى الصلاة قال‬ apabila mendirikan shalat, beliau mengucapkan, \"Aku hadapkan wajahku kepada Dzat yang menciptakan :‫« َو َّجه ُت وجهي للذي فطر السماوات والأرض» أي‬ langit dan bumi,\" yakni, aku menghadapkan diriku ‫ أخلص ُت عبادتي لله الذي‬:‫ بمعنى‬،‫تو َّجهت بالعبادة‬ dengan ibadah. Artinya aku mengikhlaskan ibadahku ،‫خلق السماوات والأرض من غير مثال سبق‬ hanya untuk Allah yang telah menciptakan sesuatu ‫ فإ َّن من أوجد مثل هذه‬،‫وأعرض ُت عما سواه‬ tanpa ada contoh pola sebelumnya dan aku berpaling dari selain-Nya. Sesungguhnya dzat yang telah ‫المخلوقات التي هي على غاية من الإبداع والإتقان‬ menciptakan makhluk-makhluk seperti ini yang ada dalam puncak inovasi dan kesempurnaan, tentunya ‫ وأن تعتمد القلوب في‬،‫حقيق بأن تتو َّجه الوجوه إليه‬ layak semua wajah mengarah kepada-Nya dan semua ‫ ولا ترجو إلا‬،‫ ولا تلتفت لغيره‬،‫سائر أحوالها عليه‬ :‫ «حني ًفا وما أنا من المشركين» أي‬،‫دوام رضاه وخيره‬ hati bersandar kepada-Nya di segala keadaan. Tidak ‫مائ ًلا عن كل دين باطل إلى الدين الحق دين الإسلام‬ boleh berpaling kepada selain-Nya dan tidak berharap kecuali kelanggengan ridha dan kebaikan-Nya. \"dengan lurus dan aku tidak termasuk orang-orang ‫ وهو عند العرب غلب على من كان على‬،‫ثابتا عليه‬ musyrik.\" Yakni, condong dari setiap agama yang batil ،‫ «إ َّن صلاتي‬:‫ ثم قال‬.‫ملة إبراهيم عليه السلام‬ ke agama yang benar, agama Islam dengan tetap tegar ‫ي‬،‫صللااتيشرويعباكدلته‬،‫ين‬:‫ناومممانتايلمللسهلرميبنا»لأعاليم‬،‫أُوِممَرح ُيتا ويأ‬،‫وونبُ ُذسلكيك‬ di atasnya. Menurut orang Arab, ini biasanya terjadi ،‫ لا أشرك فيه غيره‬,‫وتق ُّربي كل ذلك خالص لوجه الله‬ pada orang yang berpegang kepada agama Ibrahim 'Alaihissalam. Lantas beliau bersabda, \"Sesungguhnya shalatku, ibadahku, hidupku dan matiku hanya untuk Allah Tuhan semesta alam. Tidak ada sekutu bagi-Nya. ‫ لا‬،‫وكذلك حياتي وموتي لله هو خالقهما ومق ِّدرهما‬ Aku diperintahkan kepada hal itu dan aku termasuk orang-orang muslim.\" Yakni, shalatku, ibadahku dan ‫ لا شريك له سبحانه في ذاته‬،‫تص ُّرف لغيره فيهما‬ kedekatanku, semua itu murni untuk mencari keridhaan ‫ وقد أمرني ربي بهذا التوحيد‬،‫وصفاته وأفعاله‬ Allah. Aku tidak menyekutukan-Nya di dalam itu semua ‫ وأنا من المسلمين المنقادين والمطيعين له‬،‫والإخلاص‬ dengan siapa pun. Ya Allah, Engkau adalah Raja. َّ Demikian juga hidupku dan matiku hanya milik Allah. ،‫أنت‬ ‫إلا‬ ‫إله‬ ‫لا‬ ‫ال َم ِلك‬ ‫أنت‬ َّ‫«اللهم‬ :‫قال‬ ‫ثم‬ .‫سبحانه‬ Dialah Yang menciptakan keduanya dan menetapkan ‫ واعترف ُت‬،‫ ظلم ُت نفسي‬،‫ وأنا عبدك‬،‫أنت ربي‬ takdirnya. Tidak ada seorang pun yang mengatur, ‫ إنه لا يغفر الذنوب إلا‬،‫ فاغفر لي ذنوبي جمي ًعا‬،‫بذنبي‬ Tidak ada sekutu bagi-Nya. Allah Mahasuci dalam dzat-Nya, sifat-sifat-Nya, dan perbuatan-perbuataan- ‫ولا‬ ،‫فلا َم ِلك غيرك‬ ‫ أنت الملك‬،‫ يا الله‬:‫أي‬ »‫أنت‬ Nya?\" Tuhanku telah memerintahkanku dengan tauhid ‫فلا‬ ‫المنفرد بالألوهية‬ ‫ وأنت‬،‫في الحقيقة لغيرك‬ ‫ُملْك‬ dan keikhlasan ini dan aku termasuk orang-orang 112

)‫ ـه‬1438 – ‫ ذو الحجة‬30 ( muslim yang tunduk dan patuh kepada Allah - ‫ وقد‬،‫ وأنت ربي وأنا عبدك‬،‫معبود بحق إلا أنت‬ Subḥānahu wa Ta'ālā-. Lalu beliau mengucapkan, \"Ya Allah, Engkau Raja. Tidak ada Ilah yang haq selain ‫ظلم ُت نفسي بالغفلة عن ذكرك وبعمل المعاصي‬ Engkau. Engkau Tuhanku dan aku hamba-Mu. Aku ‫ فإنه‬،‫ فاغفر لي ذنوبي‬،‫ وقد اعترف ُت بذنوبي‬،‫والذنوب‬ telah menzalimi diriku dan mengakui dosaku. Karena ‫ ثم‬.‫لا يغفر الذنوب إلا أنت؛ فإنك أنت الغفار الغفور‬ itu, ampunilah dosaku seluruhnya. Sesungguhnya tidak ada yang dapat mengampuni dosa-dosa kecuali ‫ «واهدني لأحسن الأخلاق لا يهدي لأحسنها إلا‬:‫قال‬ Engkau.\" Yakni, ya Allah, Engkaulah Raja, tidak ada ‫ واصرف عِّن سي َئها لا يصرف عِّن سيئها إلا‬،‫أنت‬ Raja selain-Mu. Dan tidak ada kerajaan yang ‫ د َلِّّن وو ِّفقِّن وثبِّتِّن وأوصلِّن لأحسن‬:‫أنت» أي‬ sebenarnya melainkan milik-Mu. Sedangkan Engkau Tunggal, Esa dengan sifat uluhiyah sehingga tidak ada ‫الأخلاق في عبادتك وغيرها من الأخلاق الحسنة‬ yang dapat disembah kecuali Engkau. Engkau ‫ لا‬،‫ فإنك أنت الهادي إليها‬،‫الطيبة الظاهرة واِلاطنة‬ Tuhanku dan aku hamba-Mu. Aku telah melakukan kezaliman dan kelalaian, melakukan maksiat dan dosa ،‫ وأبعدني واحفظِّن من سيئ الأخلاق‬،‫هادي غيرك‬ dan ku akui dosa-dosa itu, maka ampunilah daku ‫ «ِ َّليْك‬:‫ ثم قال‬.‫فإنه لا يبعدني ويحفظِّن منها إلا أنت‬ karena tidak ada yang mampu mengampuni dosa-dosa kecuali Engkau, karena Engkaulah dzat yang Maha ،‫ أدوم على طاعتك دوا ًما بعد دوام‬:‫و َس ْع َديْك» أي‬ Pengampun lagi Penyayang. Kemudian beliau ‫وأسعد بإقامتي على طاعتك وإجابتي لدعوتك سعادة‬ lanjutkan; Tunjukkanlah aku kepada akhlak yang paling baik. Tidak ada yang memberikan petunjuk kepada ‫ والخير‬:‫ «والخي ُر كله في يديك» أي‬:‫ ثم قال‬.‫بعد سعادة‬ akhlak yang paling baik kecuali Engkau. Jauhkanlah ‫ أنت المالك له المتص ِّرف فيه كيف‬،‫كله في تصرفك‬ dariku akhlak yang buruk. Tidak ada yang bisa ‫ إنما يقع الشر في‬:‫ «والشر ليس إليك» أي‬.‫تشاء‬ menjauhkan akhlak buruk dariku kecuali Engkau. Aku mendengar seruan-Mu dan aku sambut gembira. ‫ فالشر لا‬،‫مفعولاتك ومخلوقاتك لا في فعلك سبحانه‬ Segala kebaikan berada di tangan-Mu. Sedangkan ‫ لا في ذاته ولا في صفاته‬،‫يُضاف إليه سبحانه بوجه‬ keburukan tidak datang dari-Mu. Orang yang tidak tersesat hanyalah orang yang Engkau beri petunjuk. ‫ فإن ذاته لها الكمال‬،‫ولا في أفعاله ولا في أسمائه‬ Aku berpegang teguh dengan-Mu dan kepada-Mu. ،‫ وصفاته كلها صفات كمال‬،‫المطلق من جميع الوجوه‬ ‫ وأفعاله كلها خير ورحمة‬،‫ويُحمد عليها و ُيثنى عليه بها‬ Tidak ada keberhasilan dan jalan keluar kecuali dari Mu. Maha Suci Engkau dan Maha Tinggi. Kumohon ampunan dariMu dan aku bertaubat kepada-Mu.\" ‫ وأسماؤه كلها‬،‫ لا شر فيها بوجه ما‬،‫وعدل وحكمة‬ Apabila beliau rukuk, beliau mengucapkan, \"Ya Allah, ‫ فكيف يُضاف الشر إليه؟ بل الشر في‬،‫حسنى‬ aku rukuk untuk-Mu, beriman kepada-Mu, dan aku menyerahkan diri kepada-Mu. Pendengaranku, ‫مفعولاته ومخلوقاته وهو منفصل عنه؛ إذ فعله غير‬ pandanganku, otakku, tulangku dan sarafku tunduk ‫ وأما المخلوق المفعول ففيه‬،‫ ففعله خير كله‬،‫مفعوله‬ pada-Mu.\" Apabila beliau mengangkat kepala, beliau ‫ وإذا كان الشر مخلوقًا منفص ًلا غير قائم‬،‫الخير والشر‬ mengucapkan, \"Ya Allah Tuhan kami, segala puji milik- ‫ وليس في هذا‬،‫بالرب سبحانه فهو لا يُضاف إليه‬ Mu sepenuh langit, sepenuh bumi, sepenuh antara keduanya dan sepenuh apa yang Engkau kehendaki.\" ،‫حجة للمعتزلة الذين يزعمون أن الله لم يخلق الشر‬ Apabila bersujud, beliau mengucapkan, \"Ya Allah, aku bersujud untuk-Mu, beriman kepada-Mu, menyerahkan ‫ «أنا‬.‫فالله خالق الخير والشر وخالق كل َشء سبحانه‬ diri kepada-Mu. Wajahku bersujud kepada Dzat yang ،‫ أعوذ وأعتمد وألوذ وأقوم بك‬:‫بك وإليك» أي‬ telah menciptakannya, membentuknya, membelah pendengarannya dan penglihatannya. Mahasuci Allah ‫ أو بك و َّحدت وإليك‬،‫وأتو َّجه وألتجئ وأرجع إليك‬ sebaik-baik pencipta.\" Selanjutnya ucapan terakhir ‫ أستعين بك‬:‫ وقيل‬،‫ فأنت المبدأ والمنتهى‬،‫انتهى أمري‬ ‫ تع َّظمت‬:‫ «تبارك َت وتعالي َت» أي‬.‫وأتوجه إليك‬ yang dikatakannya antara tasyahhud dan salam ialah, ‫ وتعاليت عما توهمته‬،‫وتم َّجدت وتكاثر خيرك‬ \"Ya Allah, ampunilah (dosa) yang telah aku lakukan dan yang akan datang, apa yang aku sembunyikan dan yang terang-terangan, apa yang aku hamburkan dan ‫ وتن َّزهت عن كل نقص‬،‫الأوهام وتصورته العقول‬ apa yang lebih Engkau ketahui dariku. Engkaulah Yang 113

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫وعيب‪« .‬أستغفرك وأتوب إليك» أي‪ :‬أطلب المغفرة ‪Mendahulukan dan Engkaulah Yang Mengakhirkan.‬‬ ‫‪Tidak ada Ilah yang benar selain Engkau.\" Yakni, ya‬‬ ‫‪Allah, ampunilah aku atas dosa-dosa yang telah aku‬‬ ‫لما مضى‪ ،‬وأرجع عن فعل الذنب فيما بقي‪ ،‬متو ِّج ًها‬ ‫إليك بالتوفيق والثبات إلى الممات‪ .‬وإذا ركع‪ ،‬قال‪lakukan dan yang akan aku lakukan.\" Seakan-akan :‬‬ ‫«الله َمّ لك ركع ُت‪ ،‬وبك آمن ُت‪ ،‬ولك أسلم ُت‪ ،‬خشع ‪beliau bersabda, \"Ya Allah, ampunilah dosaku yang‬‬ ‫‪dulu dan yang sekarang.\" \"apa yang aku sembunyikan‬‬ ‫لك سمعي‪ ،‬وبصري‪ ،‬و ُم ِّخي‪ ،‬وعظمي‪ ،‬و َع َصبي» أي‬ ‫‪dan yang terang-terangan\" yakni ampunilah dosa yang‬‬ ‫ركوعي لك وحدك مخل ًصا لك‪ ،‬وقد آمنت بك‪aku tampakkan maupun yang ku sembunyikan, dosa ،‬‬ ‫‪yang terbetik di hatiku atau tergerak di lisanku. \"apa‬‬ ‫‪yang aku hamburkan\" yaitu ampunilah aku saat‬‬ ‫وانقد ُت لك‪ ،‬وجوارحي كلها ‪ِ -‬من سمع وبصر ومخ‬ ‫وعظم وعصب‪ -‬ذليلة منقادة لأمرك‪ .‬وإذا رفع رأسه ‪melampaui batas dalam dosa dan maksiat. \"dan apa‬‬ ‫‪yang lebih Engkau ketahui dariku\" yakni ampunilah‬‬ ‫من الركوع قال‪« :‬اللهم ربنا لك الحمد ِمل َء‬ ‫‪dosa yang tak aku ketahui. \"Engkaulah Yang‬‬ ‫السماوات‪ ،‬و ِمل َء الأرض‪ ،‬و ِمل َء ما بينهما‪ ،‬و ِمل َء ما‬ ‫\"‪Mendahulukan dan Engkaulah Yang Mengakhirkan‬‬ ‫شئ َت من َشء بعد» أي‪ :‬أحمدك حم ًدا لو كان أجسا ًما ‪artinya Engkau kedepankan siapa yang Engkau‬‬ ‫‪kehendaki dengan ketaatannya pada-Mu dan Engkau‬‬ ‫لملأ السماوات والأرض‪ ،‬وملأ ما يشاء من خلقك ‪akhirkan siapa yang Engkau kehendaki sesuai dengan‬‬ ‫بعد السماوات والأرض‪ .‬وإذا سجد‪ ،‬قال‪« :‬اللهم لك ‪hikmah-Mu. Engkau mulyakan hamba yang Engkau‬‬ ‫‪kehendaki dan Engkau hinakan siapa saja yang‬‬ ‫‪Engkau kehendaki. \"Tiada Ilah yang haq selain‬‬ ‫سجد ُت‪ ،‬وبك آمن ُت‪ ،‬ولك أسلم ُت‪ ،‬سجد وجهي‬ ‫‪Engkau\" artinya tiada sesembahan yang patut‬‬ ‫للذي خلقه‪ ،‬وص َّوره‪ ،‬وش َّق سم َعه وبص َره‪ ،‬تبارك الله‬ ‫‪disembah selain Engkau.‬‬ ‫أحس ُن الخالقين» أي‪ :‬سجودي لك وحدك مخل ًصا لك‪،‬‬ ‫وقد آمنت بك‪ ،‬وانقد ُت لك‪ ،‬وجوارحي كلها التي‬ ‫خلقتها وص َّورتها ذليلة منقادة لأمرك‪ ،‬تبارك الله‬ ‫أحس ُن الخالقين‪ .‬ثم يكون من آخر ما يقول بين‬ ‫التش ُّهد والتسليم‪« :‬اللهم اغفر لي ما ق َّدم ُت وما‬ ‫أ َّخر ُت‪ ،‬وما أَسر ُت وما أعلن ُت‪ ،‬وما أَسف ُت‪ ،‬وما‬ ‫أنت أعلم به مِّن‪ ،‬أنت ال ُم َق ِّدم وأنت الم َؤ ِّخر‪ ،‬لا إله إلا‬ ‫أنت» أي‪ :‬اللهم اغفر لي ما ق َّدم ُت من الذنوب وما‬ ‫أ َّخر ُت منها‪ ،‬كأنه قال‪ :‬اغفر لي القديم والحديث «وما‬ ‫أَسر ُت وما أعلن ُت» أي‪ :‬اغفر لي ما أخفيت وما‬ ‫أظهرت‪ ،‬أو ما ح َّدث ُت به نفسي وما تح َّرك به لساني‬ ‫«وما أَسفت» أي‪ :‬اغفر لي ما جاوزت فيه الحد من‬ ‫الذنوب والمعاصي «وما أنت أعلم به مِّن» أي‪ :‬واغفر‬ ‫لي ذنوبي التي لا أعلمها «أنت المق ِّدم وأنت المؤ ِّخر»‬ ‫معناه‪ :‬تق ِّدم من شئت بطاعتك وغيرها وتؤ ِّخر من‬ ‫شئت عن ذلك‪ ،‬كما تقتضيه حكمتك‪ ،‬وتعز من‬ ‫تشاء وتذل من تشاء «لا إله إلا أنت» أي‪ :‬لا معبود‬ ‫بحق إلا أنت‪.‬‬ ‫التصنيف‪ :‬عقيدة >> ال َأ ْسـ َمـاــ ُءــاــلـحُــ ْـســَنــىـــ>ـــ>ـــَشــ ْـرــُـحــاـلـ َأــ ْـسـ َمــاـ ِءــاــلـحـُــْســَنــىــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫‪114‬‬

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫راوي الحديث‪ :‬رواه مسلم‬ ‫التخريج‪ :‬علي بن أبي طالب‬ ‫مصدر متن الحديث‪ :‬صحيح مسلم‬ ‫معاني المفردات‪:‬‬ ‫• و َّجه ُت وجهي ‪ :‬تو َّجهت بالعبادة‬ ‫َف َطر ‪:‬‬ ‫عليه‬ ‫ثابتًا‬ ‫الحق‬ ‫‪:‬خملائق ًلواأوعجندكعللىديغنيربامطثاللإلسىاابلدقين‬ ‫حني ًفا‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫• ن ُ ُسكي ‪ :‬ديِّن‪ ،‬وقيل‪ :‬عبادتي‪ ،‬أو تقربي‪ ،‬أو حجي‬ ‫• مَحياي ‪ :‬حياتي‬ ‫• مماتي ‪ :‬موتي‬ ‫• اصرف عِّن ‪ :‬أبعدني وامنعِّن واحفظِّن‬ ‫• ِ َّليك ‪ :‬أدوم على طاعتك دوا ًما بعد دوام‬ ‫• َس ْع َديك ‪ :‬أسعد بإقامتي على طاعتك‪ ،‬وإجابتي لدعوتك‪ ،‬سعادة بعد سعادة‬ ‫• تباركت ‪ :‬تع َّظمت وتم َّجدت‪ ،‬أو جئت بالبركة‪ ،‬أو تكاثر خيرك‬ ‫• خشع ‪ :‬خضع وتواضع‬ ‫• ال ُمق ِّدم ‪ :‬ق َّدم من شاء بالتوفيق إلى مقامات السابقين‬ ‫• ال ُمؤ ِّخر ‪ :‬أخر من شاء عن مراتب السابقين‬ ‫فوائد الحديث‪:‬‬ ‫‪ .1‬الملك‪ ،‬والمقدم‪ ،‬والمؤخر من الأسماء الحسنى‬ ‫‪ .2‬استحباب دعاء الافتتاح بما في هذا الحديث إلا أن يكون إما ًما لقوم لا يؤثرون التطويل‬ ‫‪ .3‬استحباب ال ِّذكر في الركوع والسجود والاعتدال والدعاء قبل السلام‬ ‫‪ .4‬إخلاص العبادة كلها لله وحده‬ ‫‪ .5‬الشر لا يضاف إليه سبحانه بأي وجه لا في ذاته ولا في صفاته ولا في أفعاله ولا في أسمائه‪ ،‬بل الشر في مفعولاته ومخلوقاته وهي منفصلة عنه‬ ‫‪ .6‬استعمال الأدب في الثناء على الله تعالى‪ ،‬وأن يضاف إليه محاسن الأشياء دون مساويها‬ ‫‪ .7‬الله خالق الخير والشر وخالق كل َشء‬ ‫المصادر والمراجع‪:‬‬ ‫صحيح مسلم‪ ،‬تحقيق‪ :‬محمد فؤاد عبد اِلاقي‪ ،‬نشر‪ :‬دار إحياء التراث العربي – بيروت‪ .‬مرقاة المفاتيح شرح مشكاة المصابيح‪ ،‬لعلي بن سلطان الملا‬ ‫الهروي القاري‪ ،‬الناشر‪ :‬دار الفكر‪ ،‬بيروت – ِلنان‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ 1422 ،‬ـه‪2002 -‬م‪ .‬كشف المشكل من حديث الصحيحين‪ ،‬لجمال الدين أبي الفرج‬ ‫عبد الرحمن بن علي بن محمد الجوزي‪ ،‬المحقق‪ :‬علي حسين اِلواب‪ ،‬الناشر‪ :‬دار الوطن – الرياض‪ .‬المنهاج شرح صحيح مسلم بن الحجاج‪ ،‬للنووي‪،‬‬ ‫نشر‪ :‬دار إحياء التراث العربي – بيروت‪ ،‬الطبعة‪ :‬الثانية‪1392 ،‬ه‪ .‬حادي الأرواح إلى بلاد الأفراح‪ ،‬لمحمد بن أبي بكر بن أيوب بن سعد شمس الدين‬ ‫ابن قيم الجوزية‪ ،‬الناشر‪ :‬مطبعة المدني‪ ،‬القاهرة‪ .‬نيل الأوطار‪ ،‬لمحمد بن علي بن محمد بن عبد الله الشوكاني اليمِّن‪ ،‬تحقيق‪ :‬عصام الدين الصبابطي‪،‬‬ ‫الناشر‪ :‬دار الحديث‪ ،‬مصر‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ 1413 ،‬ـه‪1993 -‬م‪ - .‬صفات الله عز وجل الواردة في الكتاب والسنة ‪ :‬علوي بن عبد القادر ال َّس َّقاف دار‬ ‫الهجرة الطبعة ‪ :‬الثالثة ‪ 1426 ،‬ـه‪ 2006 -‬م‬ ‫الرقم الموحد‪)8280( :‬‬ ‫‪115‬‬

)‫ ـه‬1438 – ‫ ذو الحجة‬30 ( Ya Allah, sesungguhnya aku mencintainya ‫ وأحب من يحبه‬،‫اللهم إني أحبه فأحبه‬ maka cintailah ia dan cintailah orang yang mencintainya. 50. Hadis: ** :‫ الحديث‬.50 Dari Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu- ia berkata, \"Aku ‫ كن ُت مع رسول‬:‫ قال‬-‫رضي الله عنه‬- ‫عن أبي هريرة‬ bersama Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- di salah satu pasar Madinah. Beliau pergi, maka aku juga ‫ في سوق من أسواق‬-‫صلى الله عليه وسلم‬- ‫الله‬ pergi. Lalu beliau bersabda, \"Dimanakah anak kecil itu? -‫ثلاثا‬- ‫ «أين لُ َك ُع‬:‫ فقال‬،‫ فانصرف فانصرف ُت‬،‫المدينة‬ -tiga kali-. Panggilkan Hasan bin Ali.\" Maka Hasan bin ‫ فقام الحسن بن علي يمشي وفي‬.»‫اد ُع الحسن بن علي‬ Ali berjalan sedang di lehernya ada kalung. Lantas -‫صلى الله عليه وسلم‬- ‫ فقال النبي‬،‫عنقه ال ِّس َخاب‬ Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- berisyarat dengan tangannya begini. Lalu Hasan berisyarat dengan :‫زموقهافلقاأبلو‬.‫حبفاهل»ت‬،‫نوأَبيحد َّهبهمكنذاي‬،‫حفبقهالفأَالححهَبهس‬،ُ‫ب«ايلدلههمهإنكيذاأ‬ tangannya begini. Beliau memeluknya lalu berkata, \"Ya Allah, sesungguhnya aku mencintainya maka cintailah ia dan cintailah orang yang mencintainya.\" Abu ‫ بعد‬،‫ فما كان أحد أحب إل َّي من الحسن بن علي‬:‫هريرة‬ Hurairah berkata, \"Maka tak ada seorang pun yang .‫ ما قال‬-‫صلى الله عليه وسلم‬- ‫ما قال رسول الله‬ lebih aku cintai dibanding Hasan bin Ali setelah Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- mengucapkan perkatakan tersebut\". Derajat hadis: Hadis sahih ** ‫ صحيح‬:‫درجة الحديث‬ Makna global: :‫المعنى الإجمالي‬ Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu- bersama Rasulullah - ** ‫صلى‬- ‫ مع رسول الله‬-‫رضي الله عنه‬- ‫كان أبو هريرة‬ ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- di salah satu pasar Madinah. Lalu beliau pergi dari pasar itu dan Abu ‫ فانصرف‬،‫ في سوق من أسواق المدينة‬-‫الله عليه وسلم‬ Hurairah pun pergi bersama beliau. Rasulullah - ‫ من السوق وانصرف معه أبو‬-‫عليه الصلاة والسلام‬- ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- mendatangi rumah Faṭimah ‫ إلى بيت فاطمة‬-‫صلى الله عليه وسلم‬- ‫ فأتى‬،‫هريرة‬ -raḍiyallāhu 'anhā-, lalu menayakan tentang Hasan - -‫رضي الله عنه‬- ‫ فسأل عن الحسن‬-‫رضي الله عنها‬- raḍiyallāhu 'anhu-. Beliau bertanya, \"Di mana luka'.\" ،‫ أين الطفل الصغير؟ ادعوه لي‬:‫ «أين لُ َكع» يعِّن‬:‫فقال‬ Yakni, di mana anak kecil itu? Panggilkan ia untukku. Lalu Hasan bin Ali berjalan sedang di lehernya ada kalung. Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- mengulurkan ‫فقام الحسن بن علي يمشي وفي عنقه قلادة فمد النبي‬ tangan beliau untuk memeluk Hasan, dan Hasan ‫ ومد‬،‫ يده ليعانق الحسن‬-‫صلى الله عليه وسلم‬- mengulurkan tangannya. Keduanya pun berpelukan. ‫صلى الله عليه‬- ‫ فقال النبي‬،‫الحسن يده فاعتنقا‬ Lantas Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, \"Ya Allah, sesungguhnya aku mencintai Hasan maka ‫ وأحب كل من‬،‫ اللهم إني أحب الحسن فأحبه‬:-‫وسلم‬ cintailah ia, dan cintailah setiap orang yang ‫ فما كان أحد أحب إلي من‬:‫ قال أبو هريرة‬.‫يحبه‬ mencintainya.\" Abu Hurairah berkata, \"Maka tak seorang pun yang lebih aku cintai dibanding Hasan bin ‫ بعدما قال رسول‬-‫رضي الله عنهما‬- ‫الحسن بن علي‬ Ali -raḍiyallāhu 'anhumā- setelah Rasulullah -ṣallallāhu .‫ ما قال‬-‫صلى الله عليه وسلم‬- ‫الله‬ 'alaihi wa sallam- mengucapkan perkataan tersebut\" ‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫ العقيدة > آل اِليت > الاعتقاد في آل اِليت‬:‫التصنيف‬ ‫السيرة والتاريخ > السيرة النبوية > أولاده صلى الله عليه وسلم‬ .‫ متفق عليه‬:‫راوي الحديث‬ -‫رضي الله عنه‬- ‫ أبو هريرة عبد الرحمن بن صخر الدوسي‬:‫التخريج‬ .‫ صحيح اِلخاري‬:‫مصدر متن الحديث‬ 116

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫معاني المفردات‪:‬‬ ‫• لُ َكع ‪ :‬صغير‪.‬‬ ‫• ال ِّس َخاب ‪ :‬القلادة من طيب ليس فيها ذهب ولا فضة‪ ،‬أو هي من خرز أو قرنفل‪.‬‬ ‫• فالتزمه ‪ :‬فاعتنقه‪.‬‬ ‫فوائد الحديث‪:‬‬ ‫‪ .1‬استحباب تلطف الرجل بولده‪ ،‬ورفقه به‪ ،‬ومد يده إليه حتى يعتنقه الصبي‪.‬‬ ‫‪ .2‬أن الحسن من أهل الجنة؛ لأنه أخبرنا بأنه يحبه‪ ،‬وسأل ربه جل جلاله أن يحبه‪ ،‬وأن يحب كل من يحبه؛ ولقوله ‪-‬صلى الله عليه وسلم‪\" :-‬الحسن‬ ‫والحسين سيدا شباب أهل الجنة\" رواه الترمذي (ح‪ )3768‬والنسائي (ح‪ 8113‬الكبرى) وأحمد (ح‪ )11777‬من حديث أبي سعيد ‪-‬رضي الله عنه‪-.‬‬ ‫‪ .3‬جواز أن يلبس الصبي السخاب‪ ،‬وهو القلادة‪.‬‬ ‫‪ .4‬مشروعية التقرب لله ‪-‬تعالى‪ -‬بمحبة الحسن ‪-‬رضي الله عنه‪-.‬‬ ‫‪ .5‬وفيه أي ًضا من مفهوم الخطاب أن الله يبغض من يبغض الحسن‪.‬‬ ‫المصادر والمراجع‪:‬‬ ‫صحيح اِلخاري‪ ،‬نشر‪ :‬دار طوق النجاة‪( ،‬مصورة عن السلطانية بإضافة ترقيم محمد فؤاد عبد اِلاقي)‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪1422 ،‬ه‪ .‬صحيح مسلم‪ ،‬تحقيق‪:‬‬ ‫محمد فؤاد عبد اِلاقي‪ ،‬نشر‪ :‬دار إحياء التراث العربي – بيروت‪ .‬الإفصاح عن معاني الصحاح‪ ،‬ليحيى بن هبيرة الذهلي الشيباني‪ ،‬المحقق‪ :‬فؤاد عبد‬ ‫المنعم أحمد‪ ،‬الناشر‪ :‬دار الوطن‪ ،‬سنة النشر‪1417 :‬ه‪ .‬إرشاد الساري لشرح صحيح اِلخاري‪ ،‬لأحمد بن محمد المصري‪ ،‬الناشر‪ :‬المطبعة الكبرى الأميرية‪،‬‬ ‫مصر‪ ،‬الطبعة‪ :‬السابعة‪ 1323 ،‬ه‪.‬‬ ‫الرقم الموحد‪)11171( :‬‬ ‫‪117‬‬

)‫ ـه‬1438 – ‫ ذو الحجة‬30 ( Ya Allah, aku memohon kepada-Mu ،‫ وترك المنكرات‬،‫اللهم إني أسألك فعل الخيرات‬ kemudahan melakukan kebaikan, ‫ وإذا‬،‫ وأن تغفر لي وترحمِن‬،‫وحب المساكين‬ meninggalkan kemungkaran, mencintai ‫ وأسألك‬،‫أردت فتنة في قوم فتوفِن غير مفتون‬ orang-orang miskin dan Engkau ‫ وحب عمل يقرب إلى‬،‫حبك وحب من يحبك‬ mengampuni serta merahmatiku. Jika ‫حبك‬ Engkau menghendaki adanya fitnah pada suatu kaum, maka wafatkanlah aku tanpa tertimpa fitnah. Aku juga memohon agar dapat mencintai-Mu, mencintai orang yang mencintai-Mu, dan mencintai amalan yang dapat mendekatkanku kepada cinta-Mu. 51. Hadis: ** :‫ الحديث‬.51 Dari Mu'āż bin Jabal -raḍiyallāhu 'anhu-, ia berkata, ‫ اح َتب َس ع َّنا‬:‫ قال‬-‫رضي الله عنه‬- ‫عن معاذ بن جبل‬ \"Suatu pagi Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- ‫رسو ُل الله صلى الله عليه وسلم ذات غداة من صلاة‬ tertahan melakukan salat Subuh, hingga hampir saja ‫ فخرج‬،‫ال ُّصبح حتى ِك ْدنا نتراءى عي َن الشمس‬ kami melihat matahari. Tiba-tiba beliau keluar dengan tergesa-gesa lalu melaksanakan salat sunah sebelum ‫ فص َّلى رسول الله صلى الله‬،‫َسي ًعا فث َّوب بالصلاة‬ salat wajib. Beliau melaksanakan salat dan ‫ فل َّما س ّلَم دعا بصوته‬،‫عليه وسلم وتج َّوز في صلاته‬ menunaikan sekedar yang wajib saja. Usai ‫ «على َم َصا ِّفكم كما أنتم» ثم ا ْن َف َتل إلينا‬:‫فقال لنا‬ mengucapkan salam, beliau memanggil lalu berkata kepada kami, \"Tetaplah kalian di saf kalian semula.\" :‫ «أ َما إني سأح ِّدثكم ما حبسِّن عنكم الغداة‬:‫فقال‬ Selanjutnya beliau berpaling kepada kami lalu ‫إني قم ُت من الليل فتو َّضأت فص َّلي ُت ما ُق ِّدر لي‬ bersabda, \"Sesungguhnya aku akan menceritakan kepada kalian apa yang telah menahanku dari kalian ‫ فإذا أنا بربي تبارك‬،‫فن َعس ُت في صلاتي فاستثقل ُت‬ pagi ini. Tadi malam aku bangun lalu berwudu dan melaksanakan salat semampuku. Tiba-tiba aku ‫ِ َّليك‬ :‫ل لتا‬:‫أيعالىم؟حمقلد ُقت‬:‫لمفل ُأقاالل‬،‫أفيح َمسينختصصومرةا‬ ‫وتعالى في‬ merasakan kantuk dalam salatku, hingga terasa berat ‫أدري‬ :‫ قال‬،‫ر ِّب‬ (dan tertidur). Ttiba-tiba aku melihat Rabbku -Tabāraka ‫ «فرأي ُته وضع ك ِّفه بين كتف َّي حتى‬:‫ قالها ثلاثا قال‬،‫ر ِّب‬ wa Ta'ālā- dalam wujud-Nya yang paling indah. Dia ‫ فتج َّلى لي ك ُّل َشء‬،‫وجد ُت بَر َد أنامله بين ثدي َّي‬ berfirman, \"Wahai Muhammad!\" Aku menjawab, \"Aku memenuhi seruan-Mu, wahai Rabbku.\" Dia bertanya, ‫هفين َم؟‬:‫قاملا‬:‫ل‬،‫ ِّقبا‬،‫ َكِ َّفَّلايراكتر‬:‫قفلي ُالت‬:‫ت‬،ُ‫أعيلاى؟محقملد‬:‫لمفل ُقأاالل‬،‫يوخعترفص ُمتا‬ \"Apa yang diperselisihkan oleh Al-Mala`ul A'la?\" Aku menjawab, \"Aku tidak tahu, wahai Rabbku.\" Dia bertanya seperti itu tiga kali.\" Beliau bersabda, \"Aku ‫ والجلو ُس في‬،‫ مش ُي الأقدام إلى الجماعات‬:‫قل ُت‬ُ lihat Allah meletakkan telapak tangan-Nya di pundakku hingga aku merasakan dingin jari-jari-Nya di antara ‫ وإسباغ الوضوء في‬،‫المساجد بعد الصلوات‬ dadaku hingga segala sesuatu tampak untukku dan ‫ و ِلي ُن‬،‫ إطعا ُم الطعام‬:‫ ثم في َم؟ قلت‬:‫ قال‬،‫المكروهات‬ aku pun tahu. Allah berfirman, \"Wahai Muhammad!\" :‫ قلت‬.‫ َس ْل‬:‫ قال‬.‫ والصلا ُة بالليل والناس ِنيام‬،‫الكلام‬ Aku menjawab, \"Aku memenuhi seruan-Mu, wahai ‫ وح َّب‬،‫ وتَ ْر َك المنكرات‬،‫اللهم إني أسألك فِ ْع َل الخيرات‬ Rabbku.\"Apa yang diperselisihkan oleh Al-Mala`ul ‫ وإذا أرد َت فتن ًة في‬،‫ وأن تغفر لي وترحمِّن‬،‫المساكين‬ ‫ وأسألُك ح َّبك وح َّب َمن‬،‫قوم فتو َّفِّن غير مفتون‬ A'la?\" Aku menjawab, \"Tentang kaftarāt.\" Allah bertanya, \"Apa kaftarāt itu?\" Aku menjawab, ‫ قال رسول الله‬،»‫ وح َّب َع َم ٍل يُق ِّرب إلى ح ِّبك‬،‫يح ُّبك‬ ‫ «إنها ح ٌّق فادرسوها ثم‬:‫صلى الله عليه وسلم‬ \"Melangkahkan kaki menuju salat jamaah, duduk di .»‫تع َلّموها‬ masjid setelah salat dan menyempurnakan wudu di waktu-waktu yang tidak disukai.\" Allah bertanya lagi, \"Lantas apa lagi?\" Aku menjawab, \"Memberi makan, perkataan yang lembut dan salat di malam hari ketika manusia tidur.\" Allah berfirman, \"Mintalah!\" Aku menjawab, \"Ya Allah, aku memohon kepada-Mu 118

)‫ ـه‬1438 – ‫ ذو الحجة‬30 ( kemudahan melakukan kebaikan, meninggalkan kemungkaran, mencintai orang-orang miskin dan Engkau mengampuni serta merahmatiku. Jika Engkau menghendaki adanya fitnah pada suatu kaum, maka wafatkanlah aku tanpa tertimpa fitnah. Aku juga memohon agar dapat mencintai-Mu, mencintai orang yang mencintai-Mu, dan mencintai amalan yang dapat mendekatkanku kepada cinta-Mu.\" Rasulullah - ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda: \"Sesungguhnya itu suatu kebenaran, karena itu pelajari lalu dalami (maknanya)\"! ** Derajat hadis: Hadis sahih ‫ صحيح‬:‫درجة الحديث‬ Makna global: :‫المعنى الإجمالي‬ Mu'aż bin Jabal -raḍiyallāhu 'anhu- ** mengabarkan ‫يخبر معاذ بن جبل رضي الله عنه أن النبي صلى الله‬ bahwa Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- suatu hari terlambat keluar menuju para sahabat untuk salat ‫عليه وسلم في بعض الأيام تأخر في الخروج إليهم‬ Subuh hingga matahari hampir terbit. Tiba-tiba beliau ‫ فخرج‬،‫ حتى كادت الشمس أن تطلع‬،‫لصلاة الفجر‬ keluar dengan tergesa-gesa lalu memerintahkan untuk ‫ ثم صلى بهم‬،‫ فأمر بإقامة الصلاة‬،‫إليهم مسرع ًا‬ mengumandangkan iqamah. Lantas beliau mengimami ‫ أمرهم أن يظلوا في‬،‫ فلما انتهى من صلاته‬،‫وخ َّفف‬ mereka salat dan meringankannya. Usai salat, beliau memerintahkan para sahabat agar tetap berada di saf ‫ ثم أخبرهم عن سبب تأخره‬،‫مواضعهم من الصفوف‬ mereka masing-masing. Lantas beliau mengabarkan kepada mereka sebab keterlambatannya melakukan ‫ ثم صلى ما‬،‫ أنه قام بالليل فتوضأ‬،‫عن صلاة الفجر‬ salat fajar, bahwasannya beliau bangun untuk ‫ فرأى ربه تعالى‬،‫ فنام في صلاته‬،‫شاء الله من الركعات‬ mendirikan salat malam, lalu beliau berwudu dan ‫ في أي َشء يتح َّدث‬:‫ فسأله‬،‫في المنام في أحسن صورة‬ melakukan salat beberapa rakaat sesuai kehendak Allah. Tiba-tiba beliau tertidur saat salat dan bermimpi ‫الملائكة المقربون؟ فقال له النبي صلى الله عليه‬ melihat Rabbnya dalam wujud yang paling indah. Allah ‫ ح َدث هذا السؤال وهذا الجواب‬.‫ لا أدري‬:‫وسلم‬ bertanya kepada beliau, \"Apa yang diperbincangkan oleh para malaikat yang dekat dengan-Nya?\" Nabi ‫ فوضع الرب سبحانه وتعالى كفه بين‬،‫ثلاث مرات‬ Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- menjawab, ‫ حتى أح َّس النب ُّي‬،‫كتفي النبي صلى الله عليه وسلم‬ \"Aku tidak tahu.\" Pertanyaan dan jawaban ini terulang tiga kali. Selanjutnya Allah -Subḥanāhu wa Ta'ālā- .‫صلى الله عليه وسلم ببرد أصابعه تعالى في صدره‬ ‫و َو ْص ُف النبي صلى الله عليه وسلم لربه عز وجل بما‬ meletakkan telapak tangannya di antara pundak Nabi - ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- hingga beliau merasakan ‫ يجب الإيمان والتصديق به‬،‫وصفه به حق وصدق‬ dinginnya jari-jari Allah -Ta'ālā- di dadanya. Deskripsi Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- tentang ‫كما وصف الله عز وجل به نفسه مع نفي التمثيل‬ Rabbnya -'Azza wa Jalla- sebagaimana disifatinya ‫ ومن أشكل عليه فه ُم َشء من ذلك واشتبه‬،‫عنه‬ adalah haq dan benar, harus diimani dan dibenarkan ‫عليه فليقل كما مدح الله تعالى به الراسخين في‬ sebagaimana Allah -'Azza wa Jalla- mensifati diri-Nya ‫ {آم هنا‬:‫العلم وأخبر عنهم أنهم يقولون عند المتشابه‬ disertai penafian penyerupaan-Nya (dengan makhluk). Orang yang merasakan kesulitan dalam memahami hal ‫به ُك ٌّل من عند ر ِّبنا} ولا يتكلَّف ما لا علم له؛ فإنه‬ ‫ فكلما سمع المؤمنون‬،‫يُخشى عليه من ذلك الهلكة‬ itu dan merasa samar baginya, hendaknya dia ً mengatakan sebagaimana Allah -Ta'ālā- memuji ‫ هذا ما أخبرنا الله ورسوله‬:‫شيئا من هذا الكلام قالوا‬ orang-orang yang dalam ilmunya dan mengabarkan tentang mereka bahwa mereka mengatakan tentang ‫ ولما‬.‫وصد َق الله ورسو ُله وما زا َد ُهم إل ها إيمانًا وتسلي ًما‬ ayat-ayat yang mutasyābih, \"Kami beriman kepadanya (Alquran), semuanya dari sisi Rabb kami.\" Dia tidak ‫وضع الرب سبحانه وتعالى كفه بين كتفي النبي صلى‬ 119

)‫ ـه‬1438 – ‫ ذو الحجة‬30 ( diberi beban dengan sesuatu yang tidak diketahuinya ‫الله عليه وسلم انكشف له كل َشء وعرف الجواب‬ karena hal itu ditakutkan akan membinasakannya. Setiap kali orang-orang mukmin mendengar perkataan ‫ يتحدثون ويتناقشون ويختصمون في الخصال‬:‫فقال‬ seperti itu, mereka berkata, \"Inilah yang diberitakan ‫ واختصامهم عبارة‬،‫التي من شأنها أن تُ َك ِّفر الخطيئة‬ oleh Allah dan Rasul-Nya kepada kami. Maha Benar ‫عن تبادرهم إلى إثبات تلك الأعمال والصعود بها إلى‬ Allah dan Rasul-Nya.\" Hal itu menambah iman dan penyerahan diri mereka. Ketika Allah -Subḥanāhu wa ‫ وهذه الخصال‬،‫ أو تحدثهم في فضلها وشرفها‬،‫السماء‬ Ta'ālā- meletakkan telapak tangan-Nya di antara dua ‫ والجلوس في المسجد‬،‫ المشي إلى صلاة الجماعة‬:‫هي‬ pundak Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-, maka terbukalah baginya segala sesuatu dan mengetahui ‫بعد انتهاء الصلوات للذكر والقراءة وسماع العلم‬ jawaban. Beliau bersabda, \"Para malaikat itu ‫ وإتمام الوضوء وإبلاغه مواضعه الشرعية في‬،‫وتعليمه‬ berbincang-bincang, mendiskusikan dan berselisih ‫الحالات التي تكره النفس فيها الوضوء كالبرد‬ mengenai amalan yang dapat menghapus kesalahan.\" Perselisihan mereka ini merupakan sikap bersegera ‫ ثم في أي َشء يختصم‬:‫ ثم قال له الرب‬.‫الشديد‬ yang mereka lakukan dalam menetapkan amalan- ‫الملائكة المقربون؟ فقال له النبي صلى الله عليه‬ amalan itu dan membawanya naik ke langit atau mereka membicarakan keutamaan dan kemuliaannya. ‫ والكلام مع الناس‬،‫ إطعام الناس الطعام‬:‫وسلم‬ Amalan itu adalah berjalan menuju salat jamaah, duduk ‫ وصلاة قيام الليل والناس‬،‫بالكلام الطيب اللين‬ di masjid setelah selesai salat untuk zikir, membaca (Alquran), mendengarkan ilmu dan mengajarkannya, ‫ فسأله‬.‫ اسألِّن ما شئت‬:‫ فقال له الرب سبحانه‬.‫نائمون‬ menyempurnakan wudu, dan menyampaikan (air ‫النبي صلى الله عليه وسلم أن يو ِّفقه لفعل كل خير‬ wudhu) ke tempat-tempat yang disyariatkan dalam ‫ وأن‬،‫ وأن يحببه في المساكين والفقراء‬،‫وترك كل شر‬ berbagai situasi di mana jiwa tidak suka untuk berwudu saat itu, seperti cuaca yang sangat dingin. Kemudian ‫ وإذا أراد الله أن يفتن قو ًما ويضلهم‬،‫يغفر له ويرحمه‬ Allah berfirman kepada beliau, \"Selanjutnya apa yang ‫ وأن يرزقه‬،‫ أن يتوفاه غير مفتون ولا ضال‬،‫عن الحق‬ diperselisihkan oleh para malaikat yang dekat dengan- Nya?\" Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- menjawab, ‫ وحب كل عمل يقربه إلى‬،‫ح َّبه وح َّب من يحب الله‬ \"Memberi makan kepada manusia, berbicara kepada ‫ ثم أخبر النبي صلى الله عليه وسلم أصحابه أن‬.‫الله‬ manusia dengan perkataan yang baik dan lembut, salat ‫ وأمرهم أن يدرسوها ويتعلموا‬،‫هذه الرؤيا حق‬ malam saat orang tidur.\" Allah -Subḥanāhu wa Ta'ālā- berfirman kepada beliau, \"Mintalah kepada-Ku .‫معانيها وأحكامها‬ sesukamu.\" Lantas Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- memohon kepada-Nya agar memberinya taufik untuk melaksanakan segala kebaikan dan meninggalkan segala keburukan, menjadikannya cinta kepada orang- orang miskin dan fakir, mengampuni dan merahmatinya. Dan apabila Allah hendak menimpakan fitnah kepada suatu kaum dan menyesatkan mereka dari kebenaran, hendaknya Dia mewafatkan beliau tanpa terkena fitnah dan tidak sesat, serta menganugerahkan kepada beliau agar dapat mencintai-Nya, mencintai orang yang mencintai-Nya, dan mencintai segala amalan yang mendekatkan dirinya kepada Allah. Kemudian Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- mengabarkan kepada para sahabatnya bahwa mimpi ini benar dan memerintahkan mereka agar mempelajarinya dan mendalami makna-makna dan hukum-hukumnya. ‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ 120

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫التصنيف‪ :‬العقيدة > الإيمان بالله عز وجل > توحيد الأسماء والصفات‬ ‫راوي الحديث‪ :‬رواه الترمذي وأحمد‪.‬‬ ‫التخريج‪ :‬معاذ بن جبل ‪-‬رضي الله عنه‪-‬‬ ‫مصدر متن الحديث‪ :‬سنن الترمذي‪.‬‬ ‫معاني المفردات‪:‬‬ ‫• الغداة ‪ :‬الفجر‪.‬‬ ‫• ث َّوب بالصلاة ‪ :‬أقام الصلاة‪.‬‬ ‫• تج َّوز ‪ :‬خ َّفف‪.‬‬ ‫• مصا ِّفكم ‪ :‬موضعكم في الصفوف‪.‬‬ ‫• انفتل ‪ :‬انصرف‪.‬‬ ‫• نعست ‪ :‬نمت‪.‬‬ ‫• ِ َّليْك ‪ :‬أنا مقيم على طاعتك‪.‬‬ ‫• يختصم ‪ :‬الاختصام هو ما يجري بينهم من السؤال والجواب‪.‬‬ ‫• الملأ الأعلى ‪ :‬الملائكة المقربون‪.‬‬ ‫• أنامل ‪ :‬أصابع‪ ،‬وهي هنا تثبت على ما يليق بجلال الله ‪-‬سبحانه‪ -‬من غير تمثيل ولا تعطيل‪.‬‬ ‫• تجلَّى ‪ :‬ظهر ربنا ‪-‬سبحانه‪-.‬‬ ‫• الك َّفارات ‪ :‬الخصال التي من شأنها أن تُ َك ِّفر الخطيئة‪.‬‬ ‫• إسباغ الوضوء ‪ :‬إتمامه وإبلاغه مواضعه الشرعية‪.‬‬ ‫فوائد الحديث‪:‬‬ ‫‪ .1‬لم يكن من عادته صلى الله عليه وسلم تأخير صلاة الصبح إلى قريب طلوع الشمس‪.‬‬ ‫‪ .2‬من أ َّخر الصلاة إلى آخر الوقت لعذر أو غيره وخاف خروج الوقت في الصلاة إن ط َّولها‪ ،‬فعليه أن يخففها حتى يدركها كلها في الوقت‪.‬‬ ‫‪ .3‬من رأى رؤيا تسره فإنه يقصها على أصحابه وإخوانه المحبين له‪.‬‬ ‫‪ .4‬من استثقل نومه في تهجده بالليل حتى رأى رؤيا تسره فإن في ذلك بشرى له‪.‬‬ ‫‪ .5‬فيه دلالة على شرف النبي صلى الله عليه وسلم وتفضيله بتعليمه ما في السموات والأرض‪.‬‬ ‫‪ .6‬جواز رؤية الله في المنام وهي رؤية قلبية وليست بصرية وتكون بحسب حال الشخص من الصلاح والتقوى‪.‬‬ ‫‪ .7‬إثبات الصورة لله تعالى‪.‬‬ ‫‪ .8‬رؤيا الأنبياء وحي من الله تعالى‪.‬‬ ‫‪ .9‬إثبات صفة الكف وصفة الكلام لله ‪-‬عز وجل‪ -‬على ما يليق بجلاله ‪-‬سبحانه‪-‬‬ ‫المصادر والمراجع‪:‬‬ ‫مسند الإمام أحمد بن حنبل‪ ،‬تحقيق‪ :‬شعيب الأرنؤوط ‪ -‬عادل مرشد‪ ،‬وآخرون‪ ،‬نشر‪ :‬مؤسسة الرسالة‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ 1421 ،‬ـه‪2001 -‬م‪ .‬سنن الترمذي‪،‬‬ ‫نشر‪ :‬شركة مكتبة ومطبعة مصطفى اِلابي الحلبي – مصر‪ ،‬الطبعة‪ :‬الثانية‪ 1395 ،‬ـه‪1975 -‬م‪ .‬المفردات في غريب القرآن‪ ،‬لأبي القاسم الحسين بن محمد‬ ‫المعروف بالراغب الأصفهانى‪ ،‬المحقق‪ :‬صفوان عدنان الداودي‪ ،‬الناشر‪ :‬دار القلم‪ ،‬الدار الشامية ‪ -‬دمشق بيروت‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى ‪ 1412 -‬ه‪ .‬مختار‬ ‫الصحاح‪ ،‬لزين الدين أبو عبد الله محمد بن أبي بكر بن عبد القادر الحنفي الرازي‪ ،‬تحقيق‪ :‬يوسف الشيخ محمد‪ ،‬نشر‪ :‬المكتبة العصرية ‪ -‬الدار‬ ‫النموذجية‪ ،‬بيروت – صيدا‪ ،‬لطبعة‪ :‬الخامسة‪ 1420 ،‬ـه‪1999 /‬م‪ .‬مرقاة المفاتيح شرح مشكاة المصابيح‪ ،‬لعلي بن سلطان الملا الهروي القاري‪ ،‬الناشر‪ :‬دار‬ ‫الفكر‪ ،‬بيروت – ِلنان‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ 1422 ،‬ـه‪2002 -‬م‪ .‬قوت المغتذي على جامع الترمذي لعبد الرحمن بن أبي بكر‪ ،‬جلال الدين السيوطي‪ ،‬إعداد‬ ‫الطالب‪ :‬ناصر بن محمد بن حامد الغريبي‪ ،‬إشراف‪ :‬فضيلة الأستاذ الدكتور‪ /‬سعدي الهاشمي‪ ،‬الناشر‪ :‬رسالة الدكتوراة ‪ -‬جامعة أم القرى‪ ،‬مكة‬ ‫المكرمة ‪ -‬كلية الدعوة وأصول الدين‪ ،‬قسم الكتاب والسنة‪ ،‬عام النشر‪ 1424 :‬ه‪ .‬اختيار الأولى في شرح حديث اختصام الملأ الأعلى‪ ،‬زين الدين عبد‬ ‫الرحمن بن أحمد بن رجب بن الحسن‪ ،‬ال َسلامي‪ ،‬اِلغدادي‪ ،‬ثم الدمشقي‪ ،‬الحنبلي‪ ،‬المحقق‪ :‬جسم الفهيد الدوَسي‪ ،‬الناشر‪ :‬مكتبة دار الأقصى –‬ ‫الكويت‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ .1985 – 1406 ،‬سلسلة الأحاديث الصحيحة وَشء من فقهها وفوائدها‪ ،‬تأليف محمد ناصر الدين الأِلاني‪ ،‬الناشر‪ :‬مكتبة‬ ‫المعارف للنشر والتوزيع‪ ،‬الرياض‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ ،‬لمكتبة المعارف‪ .‬تاج العروس من جواهر القاموس‪ ،‬للزبيدي‪ ،‬نشر‪ :‬دار الهداية‪.‬‬ ‫الرقم الموحد‪)6332( :‬‬ ‫‪121‬‬

)‫ ـه‬1438 – ‫ ذو الحجة‬30 ( \"Ya Allah, Tuhan Jibril, Mikail dan Israfil. ‫ فاطر‬،‫ وإَسافيل‬،‫ وميكائيل‬،‫اللهم رب جَبائيل‬ Pencipta langit dan bumi, Dzat Yang ‫ أنت‬،‫ عالم الغيب والشهادة‬،‫السماوات والأرض‬ mengetahui perkara gaib dan tampak. ،‫تحكم بين عبادك فيما كانوا فيه يختلفون‬ Engkaulah yang menetapkan keputusan ‫ إنك‬،‫اهدني لما اختلف فيه من الحق بإذنك‬ apa yang diperselisihkan di antara hamba- ‫تهدي من تشاء إلى صراط مستقيم‬ hamba-Mu. Tunjukkanlah aku kepada kebenaran yang diperselisihkan (manusia) dengan izin-Mu. Sesungguhnya Engkau menunjukkan siapa saja yang Engkau kehendaki ke jalan yang lurus\". 52. Hadis: ** :‫ الحديث‬.52 Dari Abu Salamah bin Abdirrahman bin Auf, ia berkata, ‫ سأل ُت‬:‫ قال‬،‫عن أبي َسلَمة بن عبد الرحمن بن َع ْوف‬ ‫ بأ ِّي َشء كان‬،-‫رضي الله عنها‬- ‫عائش َة أ َّم المؤمنين‬ \"Aku pernah bertanya kepada Aisyah, Ummul ‫نب ُّي الله صلى الله عليه وسلم يف َت ِتح صلاتَه إذا قام من‬ Mukminin -raḍiyallāhu 'anha-, apa doa yang dibaca oleh Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dalam mengawali shalat malamnya?\" Aisyah :‫ كان إذا قام من الليل افتتح صلاتَه‬:‫الليل؟ قالت‬ menjawab, \"Apabila beliau menegakkan shalat malam, beliau membuka shalatnya dengan doa, \"Ya Allah, ‫ فاط َر‬،‫ وإَسافيل‬،‫ و ِميكائيل‬،‫«اللهمَّ ر َّب ِجبرائيل‬ Tuhan Jibril, Mikail, dan Israfil. Pencipta langit dan ‫ أنت‬،‫ عال َم الغيب والشهادة‬،‫السماوات والأرض‬ bumi, Dzat Yang mengetahui perkara gaib dan tampak. Engkaulah yang menetapkan keputusan apa yang ‫ اهدني لما‬،‫تحكم بين عبادك فيما كانوا فيه يختلفون‬ diperselisihkan di antara hamba-hamba-Mu. ‫ إنَّك تهدي َمن تشاء إلى‬،‫اختُ ِلف فيه من الحق بإذنك‬ Tunjukkanlah aku kepada kebenaran yang .»‫صرا ٍط مستقي ٍم‬ diperselisihkan (manusia) dengan izin-Mu. Sesungguhnya Engkau menunjukkan siapa yang Engkau kehendaki ke jalan yang lurus\". ** Derajat hadis: Hadis sahih ‫ صحيح‬:‫درجة الحديث‬ Makna global: :‫المعنى الإجمالي‬ Abu Salamah bin Abdirrahman bin Auf bertanya ** ‫سأل أبو سلمة بن عبد الرحمن بن عوف عائش َة أم‬ kepada Aisyah, Ummul Mukminin mengenai doa yang biasa diucapkan oleh Nabi Muhammad -ṣallallāhu ‫المؤمنين عن الدعاء الذي كان نبي الله صلى الله عليه‬ 'alaihi wa sallam- ketika memulai shalat malam?\" ‫وسلم يفتتح به صلاته إذا صلى قيام الليل؟ فقالت‬ Aisyah menjawab, \"Apabila Nabi Muhammad - ‫ كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا صلى قيام‬:‫عائشة‬ ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- menegakkan shalat malam, beliau mengucapkan doa berikut, \"Ya Allah, Tuhan ‫ «اللهم رب جبريل وميكائيل‬:‫الليل قال هذا الدعاء‬ Jibril, Mikail, dan Israfil.\" Pengkhususan ketiga malaikat ‫وإَسافيل» وَتصيص هؤلاء الملائكة الثلاثة‬ tersebut dengan penyandaran pada lafazh jalalah, padahal Allah -Ta'ālā- Tuhan segala sesuatu adalah ‫ مع أنه تعالى رب كل َشء؛ لتشريفهم‬،‫بالإضافة‬ untuk memuliakan mereka dan mengutamakannya dari ‫ وكأنه قدم جبريل; لأنه أمين‬،‫وتفضيلهم على غيرهم‬ malaikat yang lainnya. Seakan-akan beliau ،‫ فسائر الأمور الدينية راجعة إليه‬،‫الكتب السماوية‬ mendahulukan Jibril, karena dia penjaga kitab-kitab ‫ وبه قيام‬،‫وأ َّخر إَسافيل; لأنه النافخ في الصور‬ langit. Semua urusan-urusan agama kembali kepadanya. Beliau mengakhirkan Israfil karena dia ‫ وو َّسط ميكائيل; لأنه أمين القطر والنبات‬،‫الساعة‬ adalah malaikat yang meniup sangkakala dan dengan itu terjadilah kiamat. Sedangkan yang ditengahnya ‫ «فاطر‬،‫ونحوهما مما يتعلق بالأرزاق المق ِّومة في الدنيا‬ adalah Mikail karena dia penjaga hujan, tumbuhan dan ‫ مبدعهما ومخترعهما «عالم‬:‫ أي‬، »‫السماوات والأرض‬ sebagainya yang berkaitan dengan rezeki yang 122

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫الغيب والشهادة» ‪ ،‬أي‪ :‬عالم بما غاب عن العباد وما \"‪menjadi bekal di dunia. \"Pencipta langit dan bumi,‬‬ ‫‪yakni, pencipta dan desainer keduanya. \"Yang‬‬ ‫‪mengetahui perkara gaib dan yang tampak.\" Yakni,‬‬ ‫شاهدوه «أنت تحكم بين عبادك فيما كانوا يختلفون»‬ ‫أي‪ :‬تحكم بين العباد فيما كانوا يختلفون فيه من أمر ‪mengetahui apa yang tidak terlihat oleh hamba-hamba‬‬ ‫الدين في أيام الدنيا «اهدني لما اختلف فيه من الحق ‪dan apa yang mereka saksikan. \"Engkaulah yang‬‬ ‫‪menetapkan keputusan apa yang diperselisihkan di‬‬ ‫بإذنك» أي‪ :‬اهدني إلى الحق والصواب في هذا ‪antara hamba-hamba-Mu.\" Yakni, Engkau menetapkan‬‬ ‫الاختلاف الذي اختلف الناس فيه من أمور الدين ‪keputusan di antara hamba-hamba mengenai urusan‬‬ ‫‪agama yang mereka perselisihkan di hari-hari dunia.‬‬ ‫والدنيا بتوفيقك وتيسيرك «إنك تهدي من تشاء إلى ‪\"Tunjukanlah aku kepada kebenaran yang‬‬ ‫صراط مستقيم» أي‪ :‬فإنك تهدي من تشاء إلى طريق ‪diperselisihkan (manusia) dengan izin-Mu.\" Yakni,‬‬ ‫‪tunjukanlah aku kepada yang hak dan kebenaran‬‬ ‫الحق والصواب‪.‬‬ ‫‪dalam perselisihan yang terjadi pada manusia‬‬ ‫‪mengenai berbagai urusan agama dan dunia dengan‬‬ ‫‪taufik -Mu dan kemudahan-Mu. \"Sesungguhnya‬‬ ‫‪Engkau menunjukkan siapa yang Engkau kehendaki ke‬‬ ‫‪jalan yang lurus.\" Yakni, sesungguhnya Engkau‬‬ ‫‪memberi petunjuk kepada siapa saja yang Kau‬‬ ‫‪kehendaki ke jalan yang hak dan benar.‬‬ ‫التصنيف‪ :‬عقيدة >> ال ِإي َمــاـ ُـنــبِـاـلــَمــَلـاــئِــــَكــِةــــ>ـــ>ــأَــْســَمـاــُءــاـلــَمـلــ َاـئِـــــَكــِةـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫راوي الحديث‪ :‬رواه مسلم‬ ‫التخريج‪ :‬عائشة أم المؤمنين رضي الله عنها‬ ‫مصدر متن الحديث‪ :‬صحيح مسلم‬ ‫معاني المفردات‪:‬‬ ‫• فاطر ‪ُ :‬مب ِدع ومُخترع‬ ‫• الغيب ‪ :‬ما غاب عن العباد‬ ‫• الشهادة ‪ :‬ما شاهده العباد‬ ‫• صراط ‪ :‬طريق‬ ‫• اهدني لما اختلف فيه من الحق ‪ :‬ثبتِّن عليه كقوله تعالى اهدنا الصراط المستقيم‬ ‫فوائد الحديث‪:‬‬ ‫‪ .1‬استحباب قول هذا الدعاء في افتتاح الصلاة وبخاصة قيام الليل‬ ‫‪ .2‬جبريل وميكائيل وإَسافيل هم أفضل الملائكة‬ ‫‪ .3‬سؤال الهداية فيه رد على القدرية‬ ‫المصادر والمراجع‪:‬‬ ‫صحيح مسلم‪ ،‬تحقيق‪ :‬محمد فؤاد عبد اِلاقي‪ ،‬نشر‪ :‬دار إحياء التراث العربي – بيروت‪ .‬شرح سنن أبي داود‪ ،‬لمحمود بن أحمد بن موسى بن أحمد بن‬ ‫حسين الغيتابى الحنفى بدر الدين العينى‪ ،‬المحقق‪ :‬أبو المنذر خالد بن إبراهيم المصري‪ ،‬الناشر‪ :‬مكتبة الرشد – الرياض‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ 1420 ،‬ـه‪1999-‬‬ ‫م‪ .‬مرقاة المفاتيح شرح مشكاة المصابيح‪ ،‬لعلي بن سلطان الملا الهروي القاري‪ ،‬الناشر‪ :‬دار الفكر‪ ،‬بيروت – ِلنان‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ 1422 ،‬ـه‪2002 -‬م‪.‬‬ ‫الرقم الموحد‪)8311( :‬‬ ‫‪123‬‬

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫‪Ya Allah, janganlah Engkau jadikan‬‬ ‫اللهم لا تجعل قَبي وثنا يُعبد‪ ،‬اشتد غضب الله‬ ‫‪kuburanku berhala yang disembah! Allah‬‬ ‫لَع قوم اتخذوا قبور أنبيائهم مساجد‬ ‫‪sangat murka kepada kaum yang‬‬ ‫‪menjadikan kuburan-kuburan para‬‬ ‫‪nabinya sebagai masjid.‬‬ ‫‪53. Hadis:‬‬ ‫‪ .53‬الحديث‪** :‬‬ ‫عن عطاء بن يسار وأبي هريرة ‪-‬رضي الله عنه‪Dari Atha' bin Yasar dan Abu Hurairah -raḍiyallāhu -‬‬ ‫‪'anhu- secara marfū', \"Ya Allah, janganlah Engkau‬‬ ‫ً‬ ‫‪jadikan kuburanku berhala yang disembah! Allah‬‬ ‫غضب‬ ‫اشتد‬ ‫يُعبد‪،‬‬ ‫وثنا‬ ‫قبري‬ ‫تجعل‬ ‫لا‬ ‫\"اللهم‬ ‫مرفوعا‪:‬‬ ‫‪sangat murka kepada kaum yang menjadikan kuburan-‬‬ ‫الله على قوم اَتذوا قبور أنبيائهم مساجد\"‪.‬‬ ‫‪kuburan para nabinya masjid\".‬‬ ‫**‬ ‫‪Derajat hadis: Sahih dengan dua riwayatnya‬‬ ‫درجة الحديث‪ :‬صحيح بروايتيه‬ ‫‪Makna global:‬‬ ‫المعنى الإجمالي‪:‬‬ ‫خاف ‪َ -‬صلَّى اّ َّل ُل َعلَيْ ِه َو َسلَّ َم‪ -‬أن يقع في أمته مع قبره ** ‪Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-‬‬ ‫‪mengkhawatirkan umatnya akan memperlakukan‬‬ ‫‪kuburannya seperti orang Yahudi Nashrani‬‬ ‫ما وقع من اليهود والنصارى مع قبور أنبيائهم من‬ ‫‪memperlakukan kuburan-kuburan para nabi mereka‬‬ ‫الغلو فيها حتى صارت أوثاناً‪ ،‬فر ِغب إلى ربه أن لا‬ ‫يجعل قبره كذلك‪ ،‬ثم ن هبه ‪َ -‬صلَّى اّ َّل ُل َعلَيْ ِه َو َس َّل َم‪ -‬على‬ ‫‪berupa sikap berlebih-lebihan terhadap kuburan itu‬‬ ‫‪sehingga menjadi berhala. Beliau memohon kepada‬‬ ‫سبب لحوق شدة الغضب واللعنة باليهود والنصارى‪،‬‬ ‫أنه ما فعلوا في حق قبور الأنبياء حتى ص هيروها أوثاناً‬ ‫‪Rabbnya agar tidak menjadikan kuburnya seperti itu.‬‬ ‫‪Beliau juga mengingatkan bahwa penyebab orang-‬‬ ‫‪orang Yahudi dan Nasrani ditimpa kemurkaan dan‬‬ ‫تعبد‪ ،‬فوقعوا في الشرك العظيم المضاد للتوحيد‪.‬‬ ‫‪laknat adalah karena mereka melakukan tindakan‬‬ ‫‪tersebut terhadap kuburan-kuburan para nabinya‬‬ ‫‪hingga mereka menjadikannya berhala-berhala yang‬‬ ‫‪disembah. Akhirnya mereka jatuh ke dalam syirik besar‬‬ ‫‪yang bertentangan dengan tauhid.‬‬ ‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫التصنيف‪ :‬العقيدة > الأسماء والأحكام > الشرك‬ ‫الفقه وأصوله > فقه العبادات > الصلاة > أحكام المساجد‬ ‫راوي الحديث‪ :‬حديث عطاء بن يسار‪ :‬رواه مالك‪ .‬حديث أبي هريرة رضي الله عنه‪ :‬رواه أحمد‪.‬‬ ‫التخريج‪ :‬أبو هريرة عبد الرحمن بن صخر الدوسي ‪-‬رضي الله عنه‪ -‬عطاء بن يسار ‪-‬رحمه الله‪-‬‬ ‫مصدر متن الحديث‪ :‬التوحيد‪.‬‬ ‫معاني المفردات‪:‬‬ ‫• اللهم ‪ :‬منادى مبِّ ٌن على الضم في محل نصب‪ ،‬والميم المشددة زائدة‪.‬‬ ‫• وثنا ‪ :‬هو المعبود الذي لا صورة له‪ :‬كالقبور والأشجار وال ُعمد والحيطان والأحجار ونح ِوها‪.‬‬ ‫• اَتذوا قبور أنبيائهم مساجد ‪ :‬يعِّن بنوا عليها مواضع للعبادة‪.‬‬ ‫فوائد الحديث‪:‬‬ ‫‪ .1‬أن الغلو في قبور الأنبياء يجعلُها أوثاناً تُعبد‪.‬‬ ‫‪ .2‬أن من الغلو في القبور اَتاذها مساجد‪ ،‬وهذا يؤ هدي إلى الشرك‪.‬‬ ‫‪ .3‬إثبات اتصاف الله سبحانه بالغضب على ما يليق بجلاله‪.‬‬ ‫‪ .4‬قصد القبور لتعظيمها عبادة لها‪ ،‬فيكون شركا مهما كان قرب صاحبها من الله ‪-‬تعالى‪-.‬‬ ‫‪ .5‬تحريم بناء المساجد على القبور‪.‬‬ ‫‪124‬‬

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫‪ .6‬تحريم الصلاة عند القبور ولو لم يبن مسج ًدا‪.‬‬ ‫المصادر والمراجع‪:‬‬ ‫‪-‬فتح المجيد شرح كتاب التوحيد‪ ،‬مطبعة السنة المحمدية‪ ،‬القاهرة‪ ،‬مصر‪ ،‬الطبعة‪ :‬السابعة‪ 1377 ،‬ـه‪1957 -‬م‪- .‬القول المفيد على كتاب التوحيد‪ ،‬دار‬ ‫ابن الجوزي‪ ،‬المملكة العربية السعودية‪ ،‬الطبعة‪ :‬الثانية‪1424 ،‬ه‪- .‬الملخص في شرح كتاب التوحيد‪ ،‬دار العاصمة الرياض‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى ‪ 1422‬ـه‪-‬‬ ‫‪2001‬م‪- .‬الجديد في شرح كتاب التوحيد‪ ،‬مكتبة السوادي‪ ،‬جدة‪ ،‬المملكة العربية السعودية‪ ،‬الطبعة‪ :‬الخامسة‪ 1424 ،‬ـه‪2003 -‬م‪- .‬التمهيد لشرح كتاب‬ ‫التوحيد‪ ،‬دار التوحيد‪ ،‬تاريخ النشر‪ 1424 :‬ـه‪2003 -‬م‪- .‬مسند الإمام أحمد بن حنبل‪ ،‬تحقيق‪ :‬شعيب الأرنؤوط ‪ -‬عادل مرشد‪ ،‬وآخرون‪ ،‬نشر‪ :‬مؤسسة‬ ‫الرسالة‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ 1421 ،‬ـه‪2001 -‬م‪- .‬موطأ الإمام مالك‪ ،‬ترقيم‪ :‬محمد فؤاد عبد اِلاقي‪ ،‬نشر‪ :‬دار إحياء التراث العربي‪ ،‬بيروت ‪ِ -‬لنان‪ ،‬عام النشر‪:‬‬ ‫‪ 1406‬ـه‪1985 -‬م‪- .‬مشكاة المصابيح‪ ،‬للأِلاني‪ ،‬نشر‪ :‬المكتب الإسلامي‪ ،‬بيروت‪ ،‬الطبعة‪ :‬الثالثة‪1985 ،‬م‪.‬‬ ‫الرقم الموحد‪)3336( :‬‬ ‫‪125‬‬

)‫ ـه‬1438 – ‫ ذو الحجة‬30 ( \"Ya Allah, aku menyerahkan diri kepada- ،‫ وعليك توكلت‬،‫ وبك آمنت‬،‫اللهم لك أسلمت‬ Mu, beriman kepada-Mu, bertawakal ‫ فاغفر لي ما‬،‫ وبك حاكمت‬،‫وإليك خاصمت‬ ‫ وما أنت‬،‫ وأَسرت وأعلنت‬،‫قدمت وما أخرت‬ kepada-Mu, mengajukan perkara kepada- Mu, dan mengajukan gugatan kepada-Mu. ‫ لا إله إلا أنت‬،‫أعلم به مِن‬ Karena itu, ampunilah aku dari dosa yang telah lalu dan yang akan datang, apa yang aku lakukan sembunyi-sembunyi dan terang-terangan, dan apa yang Engkau lebih tahu dariku. Tidak ada Tuhan yang berhak disembah selain Engkau\". 54. Hadis: ** :‫ الحديث‬.54 Dari Ibnu Abbas -raḍiyallāhu 'anhu-ma, bahwa ‫صلى‬- ‫ كان النب ُّي‬-‫رضي الله عنهما‬- ‫عن ابن عباس‬ ‫ «اللهم ر َّبنا‬:‫ إذا َت َه َّجد من الليل قال‬-‫الله عليه وسلم‬ Rasulullah Shallallahu Alaihi wa Sallam apabila ‫ ولك الحم ُد‬،‫ أنت َقيِّ ُم السموات والأرض‬،‫لك الحم ُد‬ melaksanakan shalat tahajud di malam hari, beliau membukanya dengan ucapan,“Ya Allah, segala puji bagi Engkau. Engkau pemelihara langit dan bumi serta ‫ ولك الحم ُد‬،‫أنت ر ُّب السموات والأرض و َمن فيه َّن‬ makhluk yang berada di dalamnya. Segala puji bagi Engkau. Engkau memiliki kerajaan langit, bumi dan ،‫ أنت الح ُّق‬،‫أنت نو ُر السموات والأرض ومن فيه َّن‬ siapa saja yang berada di dalamnya. Segala puji bagi ‫ والجن ُة‬،‫ ولقاؤك الح ُّق‬،‫ ووع ُدك الح ُّق‬،‫وقولُك الح ُّق‬ Engkau. Engkau adalah cahaya bagi langit, bumi dan ،‫ اللهم لك أسلم ُت‬،‫ والساع ُة ح ٌّق‬،‫ والنا ُر ح ٌّق‬،‫ح ٌّق‬ siapa saja yang berada di dalamnya. Segala puji bagi ‫ وبك‬،‫ وإليك خاصم ُت‬،‫ وعليك توَ َّّك ُت‬،‫وبك آمن ُت‬ Engkau. Engkau Raja langit dan bumi dan Raja bagi siapa saja yang berada di dalamnya. Segala puji bagi ‫ وأَسر ُت‬،‫ فاغفر لي ما ق َّدم ُت وما أ َّخر ُت‬،‫حاكم ُت‬ Engkau. Engkaulah Al Haq. Janji-Mu pasti benar, firman-Mu pasti benar, pertemuan dengan-Mu pasti .»‫ لا إلهَ إلا أنت‬،‫ وما أنت أعلم به مِّن‬،‫وأعلن ُت‬ benar, firman-Mu pasti benar, surga itu benar adanya, neraka itu benar adanya, para nabi itu membawa kebenaran, dan Muhammad Shallallahu ’alaihi Wasallam itu membawa kebenaran, hari kiamat itu benar adanya. Ya Allah, kepada-Mu lah aku berserah diri.Kepada-Mu lah aku beriman. Kepada-Mu lah aku bertawakal. Kepada-Mu lah aku bertaubat. Kepada-Mu lah aku mengadu. Dan kepada-Mu aku berhukum. Maka ampunilah dosa-dosaku. Baik yang telah aku lakukan maupun yang belum aku lakukan. Baik apa yang aku sembunyikan maupun yang aku nyatakan. Engkaulah Al Muqaddim dan Al Muakhkhir. Tiada ‫ صحيح‬:‫درجة الحديث‬ Tuhan yang berhak disembah selain Engkau.” ** Derajat hadis: Hadis sahih Makna global: :‫المعنى الإجمالي‬ Apabila Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- ** ‫كان النب ُّي صلى الله عليه وسلم إذا قام لصلاة الليل‬ berdiri untuk melaksanakan shalat, maka setelah mengucapkan takbiratul ihram, beliau mengucapkan ‫ «اللهم ر َّبنا لك‬:‫قال بعد أن يك ِّبر تكبيرة الإحرام‬ doa, \"Ya Allah, Tuhan kami, segala puji milik-Mu,\" ،‫ جميع الحمد واجب ومستحق لله تعالى‬:‫الحم ُد» أي‬ yakni, segala pujian wajib dan menjadi hak Allah - ،‫ وأياديه‬،‫ وعلى نعمه‬،‫ وأسمائه‬،‫فهو المحمود على صفاته‬ Ta'ālā-. Dia terpuji dalam sifat-sifat-Nya, nama-nama- ‫ وهو المحمود‬،‫ وعلى أمره و ُحكمه‬،‫وعلى خلقه وأفعاله‬ Nya, nikmat-Nya, kemurahan hati-Nya, penciptaan- 126

)‫ ـه‬1438 – ‫ ذو الحجة‬30 ( Nya, perbuatan-perbuatan-Nya, perintah-Nya dan ‫ «أنت َق ِّي ُم‬:‫ ثم قال‬.‫ وظاه ًرا وباطنًا‬،‫أو ًلا وآخ ًرا‬ ketetapan-Nya. Dialah yang terpuji di awal dan di akhir, lahir dan batin. Selanjutnya beliau mengucapkan, ‫ أنت الذي أقمتهما من‬:‫السموات والأرض» أي‬ \"Engkaulah yang menegakkan langit dan bumi.\" Yakni, ‫ فأنت‬،‫ والقائم عليهما بما يصلحهما ويقيمهما‬،‫العدم‬ Engkaulah yang menegakkannya dari ketiadaan, :‫ ثم قال‬.‫ المحيي المميت‬،‫ المالك المدبر‬،‫الخالق الرازق‬ mengurus keduanya dengan hal-hal yang dapat memperindah dan menegakkannya. Engkaulah »‫«ولك الحم ُد أنت رب السموات والأرض ومن فيه َّن‬ Pencipta dan Pemberi rezeki, Pemilik dan Pengatur, ‫ والمتصرف بهما‬،‫ أنت مالكهما ومن فيهما‬:‫أي‬ Yang Menghidupkan dan Yang Mematikan. Selanjutnya beliau mengucapkan, \"Segala puji hanya ،‫ فالملك لك‬،‫ وأنت مو ِجدهما من العدم‬،‫بمشيئتك‬ milik-Mu. Engkaulah Tuhan langit dan bumi dan ‫ تباركت‬،‫وليس لأحد معك اشتراك أو تدبير‬ makhluk yang ada di dalamnya.\" Yakni, Engkau Pemilik ‫ «ولك الحم ُد أنت نو ُر السماوات‬:‫ ثم قال‬.‫وتعاليت‬ keduanya dan makhluk yang ada di dalamnya, yang ،‫والأرض ومن فيه َّن» فمن صفاته سبحانه أنه نور‬ mengatur keduanya dengan kehendak-Mu. Engkau yang mengadakan keduanya dari ketiadaan. Dengan ‫ وهو سبحانه من ِّور‬،‫واحتجب عن خلقه بالنور‬ demikian, kerajaan adalah milik-Mu dan tidak ada keterlibatan atau pengaturan seorang pun bersama- ،‫ وهادي أهل السماوات والأرض‬،‫السماوات والأرض‬ Mu. Engkau Maha Suci dan Engkau Maha Luhur. Lalu .‫ولا ينبغي نفي صفة النور عن الله تعالى أو تأويلها‬ mengucapkan, \"Segala puji hanya milik-Mu. Engkaulah cahaya langit dan bumi serta makhluk yang ada di ‫ «أنت الح ُّق» فالحق اسم من أسمائه وصفة من‬:‫ثم قال‬ dalam keduanya.\" Di antara sifat Allah ialah cahaya ‫ فهو واجب الوجود‬،‫ فهو الحق في ذاته وصفاته‬،‫صفاته‬ dan Dia tersembunyi dari makhluk-Nya dengan ‫ ولا‬،‫ وجوده من لوازم ذاته‬،‫كامل الصفات والنعوت‬ cahaya. Dia Penerang langit dan bumi, Pemberi »‫ «وقولُك الح ُّق‬:‫ ثم قال‬.‫وجود لشيء من الأشياء إلا به‬ petunjuk penghuni langit dan bumi, dan tidak boleh menafikan atau menakwilkan sifat cahaya dari Allah - ‫ لا يأتيه اِلاطل من‬،‫ما قلتَه فهو صدق وحق وعدل‬ Ta'ālā-. Lalu mengucapkan, \"Engkaulah Al-Haq.\" Al- Haq adalah salah satu nama Allah dan salah satu sifat- ‫ ولا في ُحكمه‬،‫ لا في خبره‬،‫ ولا من خلفه‬،‫بين يديه‬ Nya. Dia adalah Al-Haq dalam dzat dan sifat-Nya. Dia ‫ «ووع ُدك‬:‫ ثم قال‬.‫ ولا في وعده ووعيده‬،‫وتشريعه‬ adalah wajib ada dengan segala sifat dan ciri. ‫ فما وعدت به فلا بد‬،‫ لا َتلف الميعاد‬:‫الح ُّق» يعنى‬ Keberadaan-Nya merupakan keharusan dzat-Nya. .‫ فلا ُخلف فيه ولا تبديل‬،‫ على ما وعدت‬،‫من وقوعه‬ Tidak ada wujud sesuatu melainkan Dia yang mengadakannya. Lalu mengucapkan, \"Firman-Mu ،‫ لا بد للعباد من ملاقاتك‬:‫ «ولقاؤك ح ُّق» أي‬:‫ثم قال‬ adalah benar,\" apa yang Engkau firmankan adalah ‫ واللقاء يتضمن رؤية الله‬،‫فتجازيهم على أعمالهم‬ benar, hak, dan adil tanpa tercampuri kebatilan dari :‫ والنا ُر ح ٌّق» أي‬،‫ «والجن ُة ح ٌّق‬:‫ ثم قال‬.‫سبحانه‬ depan-Nya, dari belakang-Nya, baik dalam kabar-Nya, hukum-Nya, dan syariat-Nya. Tidak juga pada janji dan ‫ كما أخبر َت بذلك أنهما معدتان‬،‫ موجودتان‬،‫ثابتتان‬ ancaman-Nya. Lalu mengucapkan, \"janji-Mu adalah benar,\" yakni, Engkau tidak pernah ingkar janji. Apa ‫ ثم‬.‫ وإليهما مصير العباد‬،‫ فهما دار اِلقاء‬،‫لأهلهما‬ yang Engkau janjikan pasti akan terjadi sesuai dengan ‫ مجيء يوم القيامة حق لا‬:‫ «والساع ُة ح ٌّق» أي‬:‫قال‬ yang telah Engkau janjikan. Tidak ada pergantian dan perubahan di dalamnya. Lalu mengucapkan, \"dan ،‫ وهي نهاية الدنيا‬،‫ فهو ثابت لا بد منه‬،‫مرية فيه‬ pertemuan-Mu adalah benar.\" Yakni, setiap hamba :‫ «اللهم لك أسلم ُت» معناه‬:‫ وقوله‬.‫ومبدأ الآخرة‬ pasti berjumpa dengan-Nya, lalu mereka diberi balasan ‫ «وبك‬:‫ وقوله‬.‫انقدت لحكمك وسلمت ورضيت‬ atas amal-amalnya. Perjumpaan ini tercakup di ‫ وعملت‬،‫ ص َّدقت بك وبما أنزلت‬:‫آمنت» يعنى‬ dalamnya melihat Allah -Subḥānahu wa Ta'ālā-. Lalu mengucapkan, \"Surga itu benar, neraka itu benar,\" ،‫ اعتمدت عليك‬:‫ «وعليك توَّكت» أي‬.‫بمقتضى ذلك‬ yakni, keduanya sudah ditetapkan dan ada ‫ بما‬:‫ «وإليك خاصمت» أي‬،‫ووَ َّّكت أموري إليك‬ sebagaimana engkau telah diberitahu mengenai hal itu bahwa keduanya sudah disiapkan bagi para ‫آتيتنى من البراهين احتججت على المعاند وغلبته‬ penghuninya. Keduanya adalah perkampungan abadi 127

)‫ ـه‬1438 – ‫ ذو الحجة‬30 ( dan kepadanya tempat kembali semua hamba. Lalu ‫ أو‬،‫ كل من أبى قبول الحق‬:‫«وبك حاكمت» أي‬ mengucapkan, \"dan kiamat itu benar.\" Yakni, terjadinya kiamat adalah sesuatu yang benar tanpa ada keraguan ‫ حاكمته إليك وجعلتك الحكم بيِّن وبينه‬،‫جحده‬ di dalamnya. Ia ditetapkan dan pasti terjadi. Kiamat ‫ أو‬،‫ من قانون وضعي‬،‫مجان ًبا بذلك حكم كل طاغوت‬ adalah akhir dunia dan permulaan akhirat. Sabdanya, ‫ من الأوضاع‬،‫ مما يتحاكم إليه البشر‬،‫كاهن أو غيره‬ \"Ya Allah, aku menyerahkan diri kepada-Mu,\" artinya ،‫أ َّخر ُت‬ ً aku tunduk kepada hukum-Mu, menyerahkan diri, dan ‫وما‬ ‫ق َّدم ُت‬ ‫ما‬ ‫لي‬ ‫«فاغفر‬ :‫وقوله‬ .‫شرعا‬ ‫اِلاطلة‬ rela. Sabdanya, \"beriman kepada-Mu,\" yakni, aku ‫ اغفر‬:‫ وما أنت أعلم به مِّن» أي‬،‫وأَسر ُت وأعلن ُت‬ membenarkan-Mu dan apa yang Engkau turunkan, dan aku melakukan sebagaimana keharusannya. ‫ وما ظهر منها‬،‫ وما سأعمله‬،‫لي ما عمل ُت من الذنوب‬ \"bertawakal kepada-Mu,\" yakni, aku bersandar .‫ ولم يعلمه غيرك‬،‫ وما خفي عنهم‬،‫لأحد من خلقك‬ kepada-Mu dan menyerahkan segala urusanku ‫ «لا إلهَ إلا أنت» فلا أتو َّجه إلى‬:‫ثم ختم دعاءه بقوله‬ kepada-Mu. \"mengajukan perkara kepada-Mu,\" yakni, dengan berbagai bukti yang diberikan kepadaku, aku ،‫سواك؛ إذ كل مألوه غيرك باطل ودعوته ضلال ووبال‬ berhujjah kepada pembangkang dan mengalahkannya. ‫ وفرضه‬،‫وهذا هو التوحيد الذي جاءت به رسل الله‬ \"dan mengajukan gugatan kepada-Mu.\" Yakni, setiap .‫تعالى على عباده‬ orang yang menolak untuk menerima kebenaran atau mengingkarinya, maka aku mengajukan gugatan kepada-Mu dan aku menjadikan-Mu sebagai penentu keputusan antara aku dengannya, guna menghindari keputusan thaghut berupa undang-undang konvensional atau dukun atau lainnya yang biasanya dijadikan rujukan oleh manusia, berupa hukum-hukum yang batil secara syariat. Sabdanya, \"Karena itu, ampunilah aku dari dosa yang telah lalu dan yang akan datang, apa yang aku lakukan sembunyi-sembunyi dan terang-terangan, dan apa yang Engkau lebih tahu dariku.\" Yakni, ampunilah aku dari dosa yang telah aku kerjakan dan yang akan aku kerjakan, dosa yang tampak pada seseorang dari makhluk-Mu dan apa yang tersembunyi dari mereka dan yang tidak diketahui oleh selain-Mu. Selanjutnya beliau menutup doanya dengan ucapan, \"Tidak ada tuhan yang benar selain Engkau.\" Aku tidak menghadap kecuali kepada-Mu, karena setiap yang dipertuhankan selain-Mu adalah batil dan dakwahnya adalah sesat dan binasa. Inilah tauhid yang dibawa oleh para utusan Allah dan diwajibkan oleh Allah -Ta'ālā- kepada para hamba-Nya. ‫ عقيدة >> ال َأ ْسـ َمـاــ ُءــاــلـحُــ ْـســَنــىـــ>ـــ>ـــَشــ ْـرــُـحــاـلـ َأــ ْـسـ َمــاـ ِءــاــلـحـُــْســَنــىــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬:‫التصنيف‬ .‫ متفق عليه‬:‫راوي الحديث‬ -‫رضي الله عنهما‬- ‫ ابن عباس‬:‫التخريج‬ .‫ صحيح اِلخاري‬:‫مصدر متن الحديث‬ :‫معاني المفردات‬ .‫ صلَّى بالليل‬: ‫• ته َّجد‬ .‫ القائم بمصالحها‬: ‫• ق ّيِم‬ .‫ القيامة‬: ‫• الساعة‬ .‫ اعتمدت‬: ‫• توََّّكت‬ 128

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫• خاصمت ‪ :‬غلبت المعاند بالحجة‪.‬‬ ‫• أَسرت ‪ :‬أخفيت‪.‬‬ ‫فوائد الحديث‪:‬‬ ‫‪ .1‬النور صفة من صفات الله ‪-‬تعالى‪ -‬يجب إثباتها من غير تحريف ولا تعطيل ومن غير تكييف ولا تمثيل‪.‬‬ ‫‪ .2‬القيوم من أسمائه ‪-‬سبحانه‪ ،-‬والقيومية وصف من أوصافه الذاتية‪.‬‬ ‫‪ .3‬الحق اسم من أسمائه ‪-‬تعالى‪ -‬وصفة ومن صفاته‪.‬‬ ‫‪ .4‬لقاء الله حق‪ ،‬وهو يتضمن رؤيته ‪-‬سبحانه‪-.‬‬ ‫‪ .5‬الجنة والنار مخلوقتان موجودتان الآن‪.‬‬ ‫المصادر والمراجع‪:‬‬ ‫صحيح اِلخاري‪ ،‬نشر‪ :‬دار طوق النجاة (مصورة عن السلطانية بإضافة ترقيم محمد فؤاد عبد اِلاقي)‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪1422 ،‬ه‪ .‬صحيح مسلم‪ ،‬تحقيق‪:‬‬ ‫محمد فؤاد عبد اِلاقي‪ ،‬نشر‪ :‬دار إحياء التراث العربي ‪ -‬بيروت‪ .‬المصباح المنير في غريب الشرح الكبير‪ ،‬لأحمد بن محمد بن علي الفيومي‪ ،‬الناشر‪:‬‬ ‫المكتبة العلمية ‪ -‬بيروت‪ .‬كشف المشكل من حديث الصحيحين‪ ،‬لجمال الدين أبي الفرج عبد الرحمن بن علي بن محمد الجوزي‪ ،‬المحقق‪ :‬علي حسين‬ ‫اِلواب‪ ،‬الناشر‪ :‬دار الوطن – الرياض‪ .‬مختار الصحاح‪ ،‬لزين الدين أبو عبد الله محمد بن أبي بكر بن عبد القادر الحنفي الرازي‪ ،‬تحقيق‪ :‬يوسف الشيخ‬ ‫محمد‪ ،‬نشر‪ :‬المكتبة العصرية ‪ -‬الدار النموذجية‪ ،‬بيروت – صيدا‪ ،‬لطبعة‪ :‬الخامسة‪ 1420 ،‬ـه‪1999 /‬م‪ .‬شرح صحيح اِلخاري لابن بطال‪ ،‬تحقيق‪ :‬أبي تميم‬ ‫ياَس بن إبراهيم‪ ،‬نشر‪ :‬مكتبة الرشد‪ ،‬الرياض‪-‬السعودية‪ ،‬الطبعة‪ :‬الثانية ‪1423‬ه‪2003 ،‬م‪ .‬معجم اللغة العربية المعاصرة‪ ،‬للدكتور أحمد مختار عبد الحميد‬ ‫عمر بمساعدة فريق عمل‪ ،‬الناشر‪ :‬عالم الكتب‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ 1429 ،‬ـه‪ 2008 -‬م‪ .‬شرح كتاب التوحيد من صحيح اِلخاري‪ ،‬لعبد الله بن محمد‬ ‫الغنيمان‪ ،‬الناشر‪ :‬مكتبة الدار‪ ،‬المدينة المنورة‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ 1405 ،‬ه‪ .‬صفات الله عز وجل الواردة في الكتاب والسنة ‪ :‬علوي بن عبد القادر ال َّس َّقاف‬ ‫دار الهجرة الطبعة ‪ :‬الثالثة ‪ 1426 ،‬ـه‪ 2006 -‬م‪.‬‬ ‫الرقم الموحد‪)8285( :‬‬ ‫‪129‬‬

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫‪Seorang muslim apabila ditanya di kubur,‬‬ ‫المو َأسَّنلمُُم َحإ َّمذاًدا ُس َرئِ َُسلو ُفليااللل َقهِ‪َْ،‬بِفي َذ ْلش َهك ُدق َأو َُْنلُلتاعإاللهَىإ‪:‬ليُاثَايبللُ ُهت‪،‬‬ ‫‪tentu dia bersaksi bahwa tidak ada Ilah‬‬ ‫الل ُه ال ِذي َن آ َم ُنوا بال َق ْو ِل ا ّلَابِ ِت في ال َح َياةِ ال ُّد ْن َيا‬ ‫‪yang haq selain Allah dan sesungguhnya‬‬ ‫‪Muhammad adalah utusan Allah. Itulah‬‬ ‫وِّف الآ ِخ َرةِ‬ ‫‪(makna) firman Allah -Ta'ālā-, \"Allah‬‬ ‫‪meneguhkan (iman) orang-orang yang‬‬ ‫‪beriman dengan ucapan yang teguh dalam‬‬ ‫‪kehidupan di dunia dan di akhirat.\" (QS.‬‬ ‫)‪Ibrahim: 27‬‬ ‫‪55. Hadis:‬‬ ‫‪ .55‬الحديث‪** :‬‬ ‫املرل ُهف‪،‬وعواًأَ‪َّ :‬ن«الممُحَسَّمل ًد ُما‬ ‫‪Dari Al-Barra' bin Azib -raḍiyallāhu 'anhu- secara‬‬ ‫الل ُه ال ِذي َن آ َم ُنوا‬ ‫إ َرعذ ُاسنو ُاُسللئِباَرللالء ِفه‪،‬بي افنلذَعقلاْب ِرزكي َبق ْشو‪َُ-‬له ُهرُدتضأَعاْينلاىلل‪:‬لاه(إيلُهعثََنّبِإهل ُا‪-‬ت‬ ‫‪marfu', \"Seorang muslim apabila ditanya di kubur, tentu‬‬ ‫بال َق ْو ِل الثهَابِ ِت في الحَيَا ِة ال ُّد ْنيَا وفي الآ ِخ َر ِة) [إبراهيم‪:‬‬ ‫‪dia bersaksi bahwa tidak ada Ilah yang haq selain Allah‬‬ ‫‪dan sesungguhnya Muhammad adalah utusan Allah.‬‬ ‫‪Itulah (makna) firman Allah -Ta'ālā-, \"Allah‬‬ ‫‪».]27‬‬ ‫‪meneguhkan (iman) orang-orang yang beriman‬‬ ‫‪dengan ucapan yang teguh dalam kehidupan di dunia‬‬ ‫)‪dan di akhirat.\" (QS. Ibrahim: 27‬‬ ‫**‬ ‫‪Derajat hadis: Hadis sahih‬‬ ‫درجة الحديث‪ :‬صحيح‬ ‫‪Makna global:‬‬ ‫المعنى الإجمالي‪:‬‬ ‫ي ُسأل المؤمن في القبر‪ ،‬يسأله الملكان الموكلان بذلك ** ‪Seorang mukmin akan ditanya di dalam kuburnya. Ia‬‬ ‫‪ditanya oleh dua malaikat yang diberi tugas untuk itu.‬‬ ‫‪Keduanya adalah Munkar dan Nakir. Lantas orang‬‬ ‫وهما منكر ونكير‪ ،‬كما جاء تسميتهما في سنن‬ ‫‪mukmin itu bersaksi bahwa tidak ada Ilah yang haq‬‬ ‫الترمذي‪ ،‬فيشهد أن لا إله إلا الله وأن محم ًدا رسول‬ ‫‪selain Allah dan sesungguhnya Muhammad adalah‬‬ ‫الله‪ .‬قال النبي ‪-‬صلى الله عليه وسلم‪ -‬هذا هو القول‬ ‫‪utusan Allah. Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa‬‬ ‫االلْحَليَها ِةفايل ُّهد‪ْ :‬ن َي{ايُثََو ّبِِفي ُتا ْلاآّ َِّلخ ُلَر ِةا}َّل ِذ[يإبَنراآهَميُنمو‪:‬ا‬ ‫الذي قال‬ ‫الثابت‬ ‫‪sallam- bersabda, \"Inilah perkataan yang teguh dimana‬‬ ‫ال ّثَا ِب ِت ِفي‬ ‫بِالْ َق ْو ِل‬ ‫)‪Allah -Ta'ālā- berfirman, \"Allah meneguhkan (iman‬‬ ‫‪.]27‬‬ ‫‪orang-orang yang beriman dengan ucapan yang teguh‬‬ ‫‪dalam kehidupan di dunia dan di akhirat.\" (QS. Ibrahim:‬‬ ‫)‪27‬‬ ‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫التصنيف‪ :‬العقيدة > الإيمان باليوم الآخر > الحياة البرزخية‬ ‫راوي الحديث‪ :‬متفق عليه‪.‬‬ ‫التخريج‪ :‬الْ َب َرا ِء بْ ِن ع َا ِز ٍب ‪-‬رضي الله عنهما ‪-‬‬ ‫مصدر متن الحديث‪ :‬رياض الصالحين‪.‬‬ ‫معاني المفردات‪:‬‬ ‫• يثبت ‪ :‬يقوي‬ ‫• بالقول الثابت ‪ :‬أي‪ :‬الذي ثبت بالحجة واستقر وتمكن في قلوبهم‪.‬‬ ‫فوائد الحديث‪:‬‬ ‫‪ .1‬أن سؤال القبر حق‪ ،‬وأن الله تعالى يلهم المؤمن النطق بالحجة المنجية‪ ،‬وهي الشهادتان‪.‬‬ ‫‪ .2‬عناية الله بعباده المؤمنين في الدنيا والآخرة‪.‬‬ ‫‪ .3‬خير ما ُف ِّس َر به كتاب الله هو كلام رسول الله صلى الله عليه وسلم‪.‬‬ ‫‪ .4‬من دام على الشهادة في الدنيا يلقنه الله تعالى إياها في قبره‪.‬‬ ‫‪130‬‬

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫المصادر والمراجع‪:‬‬ ‫‪-‬رياض الصالحين من كلام سيد المرسلين؛ للإمام أبي زكريا النووي‪ ،‬تحقيق د‪ .‬ماهر الفحل‪ ،‬دار ابن كثير‪-‬دمشق‪ ،‬الطبعة الأولى‪1428 ،‬ه ‪ - .‬دليل‬ ‫الفالحين لطرق رياض الصالحين؛ لمحمد بن علان الشافعي‪ ،‬دار الكتاب العربي‪-‬بيروت ‪ -‬بهجة الناظرين شرح رياض الصالحين؛ تأليف سليم الهلالي‪،‬‬ ‫دار ابن الجوزي‪ -‬الطبعة الأولى‪1418‬ه ‪ -‬نزهة المتقين شرح رياض الصالحين؛ تأليف د‪ .‬مصطفى ال ِخن وغيره‪ ،‬مؤسسة الرسالة‪-‬بيروت‪ ،‬الطبعة الرابعة‬ ‫عشر‪1407 ،‬ه‪ - .‬صحيح اِلخاري –الجامع الصحيح‪-‬؛ للإمام أبي عبد الله محمد بن إسماعيل اِلخاري‪ ،‬عناية محمد زهير الناصر‪ ،‬دار طوق النجاة‪،‬‬ ‫الطبعة الأولى‪1422 ،‬ه‪ - .‬صحيح مسلم؛ للإمام مسلم بن الحجاج‪ ،‬حققه ورقمه محمد فؤاد عبد اِلاقي‪ ،‬دار عالم الكتب‪-‬الرياض‪ ،‬الطبعة الأولى‪،‬‬ ‫‪1417‬ه‪.‬‬ ‫الرقم الموحد‪)4206( :‬‬ ‫‪131‬‬

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫‪“Seorang muslim adalah orang yang kaum‬‬ ‫المسل ُم من َسلِ َم المسلمو ُن من لسان ِه ويَ ِدهِ‪،‬‬ ‫‪muslimin lainnya selamat dari lisan dan‬‬ ‫والمهاج ُر من َه َج َر ما نهى الل ُه عنه‬ ‫‪ .56‬الحديث‪:‬‬ ‫‪tangannya. Orang yang berhijrah itu adalah‬‬ ‫‪orang yang meninggalkan apa yang‬‬ ‫‪dilarang oleh Allah\".‬‬ ‫**‬ ‫‪56. Hadis:‬‬ ‫عن عبد الله بن عمرو وجابر بن عبد الله ‪-‬رضي الله ‪Dari Abdullah bin 'Amr dan Jabir bin Abdillah‬‬ ‫‪Radhiyallahu 'Anhum secara marfu', “Seorang muslim‬‬ ‫ً‬ ‫لسان ِه‬ ‫من‬ ‫المسلمو ُن‬ ‫َس ِل َم‬ ‫من‬ ‫«المسل ُم‬ ‫مرفوعا‪:‬‬ ‫عنهم‪-‬‬ ‫‪adalah orang yang kaum muslimin lainnya selamat dari‬‬ ‫الوممَيو ِدسس ِهل‪،‬ىموي‪-‬اَلنمرأَهضافْيَجض ُارُللل؟مهقناعنَله‪:‬ه َج«‪ََ -‬رمق ْانمال‪َ:‬سن ِلقه َلمىاُلاتمل‪:‬ل ُسهيالمعرنوسُهُن»و‪َ.‬ملوانلعلِل ِهنسأَأانِبُّ ِهيي‬ ‫‪lisan dan tangannya. Orang yang berhijrah itu adalah‬‬ ‫َو َي ِد ِه»‪.‬‬ ‫‪orang yang meninggalkan apa yang dilarang oleh‬‬ ‫‪Allah.” Dari Abu Musa Radhiyallahu 'Anhu, ia berkata:‬‬ ‫‪“Aku bertanya: ‘Wahai Rasulullah, orang muslim‬‬ ‫‪manakah yang paling utama?’ Beliau menjawab: ‘Siapa‬‬ ‫‪yang kaum muslimin lainnya selamat dari lisan dan‬‬ ‫‪tangannya”’.‬‬ ‫‪Derajat hadis: Hadis sahih‬‬ ‫**‬ ‫درجة الحديث‪ :‬صحيح‬ ‫‪Makna global:‬‬ ‫المعنى الإجمالي‪:‬‬ ‫**‬ ‫المسلم من سلم المسلمون من لسانه فلا يسبهم‪ ،‬ولا ‪Seorang muslim adalah orang yang kaum muslimin‬‬ ‫‪lainnya selamat dari lisannya; sehingga ia tidak‬‬ ‫‪mencela, melaknat dan mengghibah mereka, juga tidak‬‬ ‫يلعنهم‪ ،‬ولا يغتابهم‪ ،‬ولا يسعى بينهم بأي نوع من‬ ‫أنواع الشر والفساد‪ ،‬وسلموا من يده فلا يعتدي ‪pernah melakukan satu bentuk keburukan dan‬‬ ‫عليهم‪ ،‬ولا يأخذ أموالهم بغير حق‪ ،‬وما أشبه ذلك‪kerusakan pun di tengah mereka. Kaum muslimin juga ،‬‬ ‫‪selamat dari tangannya, karena ia tidak mengganggu‬‬ ‫‪mereka, tidak pernah mengambil harta mereka tanpa‬‬ ‫والمهاجر من ترك ما حرم الله ‪-‬تعالى‪-.‬‬ ‫‪alasan yang benar dan seterusnya. Dan orang yang‬‬ ‫‪berhijrah adalah orang yang meninggalkan apa yang‬‬ ‫‪diharamkan oleh Allah.‬‬ ‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫التصنيف‪ :‬العقيدة > الأسماء والأحكام > زيادة الإيمان ونقصانه‬ ‫الفضائل والآداب > فقه الأخلاق > الأخلاق الحميدة‬ ‫الفضائل والآداب > الآداب الشرعية > آداب الكلام والصمت‬ ‫راوي الحديث‪ :‬حديث عبد الله بن عمرو رضي الله عنه‪ :‬متفق عليه‪ .‬حديث جابر رضي الله عنه‪ :‬رواه مسلم‪ .‬حديث أبي موسى رضي الله عنه‪:‬‬ ‫متفق عليه‪.‬‬ ‫اأبلتو ُخمور َيسجى‪:‬عبجادبِ ارّ َّبللنبعنبقدي اللسهال‪-‬أرشضعري ايلل‪-‬هرعضنهيماالل‪-‬هععبندهال‪-‬له بن َع ْم ِرو بن العاص ‪-‬رضي الله عنهما‪-‬‬ ‫مصدر متن الحديث‪ :‬رياض الصالحين‪.‬‬ ‫معاني المفردات‪:‬‬ ‫• المسلم ‪ :‬أي‪ :‬الكامل الإسلام‪.‬‬ ‫• المهاجر ‪ :‬التارك لما نهى الله عنه‪.‬‬ ‫فوائد الحديث‪:‬‬ ‫‪ .1‬كمال الإسلام لا يكون إلا بعدم إلحاق الأذى بالآخرين ماديًّا كان أو معنو ًّيا‪.‬‬ ‫‪ .2‬الحث على ترك المعاصي والتزام ما أمر الله ‪-‬تعالى‪ -‬به‪.‬‬ ‫‪ .3‬أفضل المسلمين من أدى حقوق الله ‪-‬تعالى‪ -‬وحقوق المسلمين‪.‬‬ ‫‪132‬‬

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫فع ًلا‪.‬‬ ‫أو‬ ‫ً‬ ‫يكون‬ ‫قد‬ ‫الاعتداء‬ ‫‪.4‬‬ ‫قولا‬ ‫‪ .5‬الهجرة هجرتان‪ :‬ظاهرة وباطنة‪ ،‬أما الظاهرة‪ :‬هي الفرار بالدين من الفتن‪ ،‬والانتقال من دار الكفر إلى دار الإسلام‪ ،‬أو دار الخوف إلى دار‬ ‫الأمن‪.‬أما اِلاطنة‪ :‬هي ترك هوى النفس وشهواتها‪.‬‬ ‫المصادر والمراجع‪:‬‬ ‫دليل الفالحين لطرق رياض الصالحين‪ ،‬لابن علان‪ ،‬نشر دار الكتاب العربي‪ .‬نزهة المتقين شرح رياض الصالحين‪ ،‬لمصطفى الخن وآخرون‪ ،‬نشر‪ :‬مؤسسة‬ ‫الرسالة‪ ،‬الطبعة‪ :‬الرابعة عشر‪1407 ،‬ه ‪1987‬م‪ .‬شرح رياض الصالحين‪ ،‬لابن عثيمين‪ ،‬نشر‪ :‬دار الوطن للنشر‪ ،‬الرياض‪ ،‬الطبعة‪1426 :‬ه‪ .‬بهجة الناظرين‬ ‫شرح رياض الصالحين‪ ،‬للهلالي‪ ،‬نشر‪ :‬دار ابن الجوزي‪ .‬صحيح اِلخاري‪ ،‬نشر‪ :‬دار طوق النجاة (مصورة عن السلطانية بإضافة ترقيم ترقيم محمد فؤاد‬ ‫عبد اِلاقي)‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪1422 ،‬ه‪ .‬صحيح مسلم‪ ،‬تحقيق‪ :‬محمد فؤاد عبد اِلاقي‪ ،‬نشر‪ :‬دار إحياء التراث العربي ‪ -‬بيروت‪.‬‬ ‫الرقم الموحد‪)10101( :‬‬ ‫‪133‬‬

)‫ ـه‬1438 – ‫ ذو الحجة‬30 ( Lepaskan gelang itu, karena ia hanya akan ‫ فإنك لو مت‬،‫انزعها فإنها لا تزيدك إلا وهنا‬ menambah kelemahan pada dirimu. ‫وهي عليك ما أفلحت أبدا‬ Sesungguhnya jika engkau meninggal dunia dan gelang itu masih ada di :‫ الحديث‬.57 tubuhmu, maka engkau tidak akan beruntung selama-lamanya. ** 57. Hadis: Dari Imran bin Hushain -radhiyallahu `anhu secara - ‫ \"أن النبي‬-‫رضي الله عنه‬- ‫عن عمران بن حصين‬ marfū: \"Bahwa Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- ‫ رأى رجلا في يده َحلْ َق ٌة من‬-‫صلى الله عليه وسلم‬ melihat seorang lelaki yang di tangannya ada gelang ‫د مكاإلهاذ َوا؟ْه ًنقاا؛لفإنمنك‬:‫لافتَقازيل‬،‫ف ُإصن ْفهاٍر‬ dari kuningan. Beliau bertanya, \"Apa ini?\" Orang itu ‫ انزعها‬:‫ فقال‬،‫ال َوا ِه َن ِة‬ menjawab, \"Untuk menangkal penyakit \". Lantas beliau ‫لو ُم َّت وهي عليك ما‬ bersabda, \"Lepaskan gelang itu, karena ia hanya akan .\"‫أفلحت أب ًدا‬ menambah kelemahan pada dirimu. Sesungguhnya jika engkau meninggal dunia dan gelang itu masih ada di tubuhmu, maka engkau tidak akan beruntung selama-lamanya\". Derajat hadis: Hadis Hasan ** ‫ حسن‬:‫درجة الحديث‬ Makna global: :‫المعنى الإجمالي‬ Imran bin Huṣain -raḍiyallāhu 'anhuma- menuturkan ** ‫ موق ًفا‬-‫رضي الله عنهما‬- ‫يذكر لنا عمران بن حصين‬ kepada kita salah satu sikap Rasulullah -ṣallallāhu ‫ في‬-‫ َصلَّى اّ َّل ُل َعلَيْ ِه َو َسلَّ َم‬- ‫من مواقف رسول الله‬ 'alaihi wa sallam- dalam memerangi syirik dan ‫ أنه‬:‫ ذلك الموق ُف‬،‫محاربة الشرك وَتليص الناس منه‬ menyelamatkan manusia darinya. Sikap tersebut ialah bahwa beliau melihat seorang lelaki mengenakan ‫أبصر رجلا لاب ًسا حلقة مصنوعة من النحاس‬ gelang yang terbuat dari kuningan. Lantas beliau bertanya kepada orang itu tentang alasannya memakai ‫ فسأله عن الحامل له على لبسها؟ فأجاب‬،‫الأصفر‬ gelang itu?\" Lelaki itu menjawab bahwa dia ‫ فأمر بالمبادرة‬،‫الرجل أنه لبسها لتع ِصمه من الألم‬ mengenakan gelang itu agar memeliharanya dari rasa sakit. Lantas beliau memerintahkannya agar segera ‫ وأنها تزيد‬،‫ وأخبره أنها لا تنفعه بل تضره‬،‫بطرحها‬ melemparkannya, dan beliau memberitahunya bahwa ‫ وأعظم من ذلك لو‬،‫الداء الذي لبست من أجله‬ gelang itu tidak akan memberinya manfaat, tetapi ‫استمر ْت عليه إلى الوفاة ُحرم الفلاح في الآخرة‬ malah membahayakannya. Gelang itu hanya akan menambah penyakit pada orang yang memakainya. .‫أيضا‬ Lebih besar dari itu, apabila gelang itu terus-menerus (dipakai) sampai wafat, niscaya ia juga terhalang dari keberuntungan di akhirat. ‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫ العقيدة > الإيمان بالله عز وجل > توحيد الألوهية‬:‫التصنيف‬ .‫ رواه أحمد وابن ماجه‬:‫راوي الحديث‬ -‫رضي الله عنه‬- ‫ أبو نُ َجيد عمران بن حصين الخزاعي‬:‫التخريج‬ .‫ كتاب التوحيد‬:‫مصدر متن الحديث‬ :‫معاني المفردات‬ .‫ نو ٌع من المرض يصيب اليد‬: ‫• الواهنة‬ .‫ والنز ُع هو الجذب بقوة‬: ‫• انزعها‬ .‫ ضع ًفا‬: ‫• وه ًنا‬ 134

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫• ما أفلحت ‪ :‬الفلاح هو الفوز والظفر والسعادة‪.‬‬ ‫• رجلا ‪ :‬المراد به عمران بن حصين الراوي نفسه‪.‬‬ ‫• حلقة من صفر ‪ :‬الحلقة هي ما أحاط بالشيء‪.‬‬ ‫• ُص ْفر ‪ :‬النحاس الأصفر‪.‬‬ ‫فوائد الحديث‪:‬‬ ‫‪ .1‬أن لبس الحلقة وغيرها للاعتصام بها من الأمراض من الشرك‪.‬‬ ‫‪ .2‬النهي عن التداوي بالحرام‪.‬‬ ‫‪ .3‬إنكار المنكر وتعليم الجاهل‪.‬‬ ‫‪ .4‬ضرر الشرك في الدنيا والآخرة‪.‬‬ ‫‪ .5‬استفصال المفتي واعتبار المقاصد‪.‬‬ ‫‪ .6‬التغليظ في الإنكار على من فعل شيئًا من الشرك؛ لأجل التنفير منه‪.‬‬ ‫‪ .7‬أن مراتب الإنكار تتفاوت‪ ،‬فإذا نفع الكلام حرم التغليظ‪.‬‬ ‫‪ .8‬بيان جهل المشركين قبل الإسلام‪.‬‬ ‫‪ .9‬لا يعذر الشخص بجهله مع إمكان التعلم‪.‬‬ ‫‪ .10‬أن الأعمال بخواتيمها‪.‬‬ ‫‪ .11‬أنه ينبغي لمن أراد إنكار المنكر أن يسأل أولا عن الحال‪.‬‬ ‫المصادر والمراجع‪:‬‬ ‫الملخص في شرح كتاب التوحيد‪ ،‬دار العاصمة الرياض‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى ‪1422‬ه‪2001 -‬م‪ .‬الجديد في شرح كتاب التوحيد‪ ،‬مكتبة السوادي‪ ،‬جدة‪،‬‬ ‫المملكة العربية السعودية‪ ،‬الطبعة‪ :‬الخامسة‪1424 ،‬ه‪2003/‬م‪ .‬مسند الإمام أحمد بن حنبل‪ ،‬تحقيق‪ :‬شعيب الأرنؤوط ‪ -‬عادل مرشد‪ ،‬وآخرون‪ ،‬نشر‪:‬‬ ‫مؤسسة الرسالة‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ 1421 ،‬ـه‪2001 -‬م‪ .‬سنن ابن ماجه‪ ،‬تحقيق‪ :‬محمد فؤاد عبد اِلاقي‪ ،‬نشر‪ :‬دار إحياء الكتب العربية ‪ -‬فيصل عيسى اِلابي‬ ‫الحلبي‪ .‬سلسلة الأحاديث الصحيحة وَشء من فقهها وفوائدها‪ ،‬للأِلاني‪ ،‬نشر‪ :‬دار المعارف‪ ،‬الرياض ‪ -‬الممكلة العربية السعودية‪.‬‬ ‫الرقم الموحد‪)6362( :‬‬ ‫‪135‬‬

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫‪\"Bulan pernah terbelah pada masa‬‬ ‫انشق القمر لَع عهد رسول الله صلى الله عليه‬ ‫وسلم فلقتين‪ ،‬فستر الجبل فلقة‪ ،‬وكانت فلقة‬ ‫‪Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-‬‬ ‫فوق الجبل‪ ،‬فقال رسول الله صلى الله عليه‬ ‫‪menjadi dua bagian. Lantas gunung‬‬ ‫وسلم‪ :‬اللهم اشهد‬ ‫‪menutupi satu potongan dan satu potongan‬‬ ‫‪lain (dari bulan itu) ada di atas gunung.‬‬ ‫‪Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-‬‬ ‫!\"‪bersabda, \"Ya Allah, saksikanlah‬‬ ‫‪58. Hadis:‬‬ ‫‪ .58‬الحديث‪** :‬‬ ‫ً‬ ‫‪Dari Abdullah bin Mas'ud -raḍiyallāhu 'anhu- secara‬‬ ‫عن عبد الله بن مسعود ‪-‬رضي الله عنه‪ -‬مرفوعا‪:‬‬ ‫‪marfū', \"Bulan pernah terbelah pada masa Rasulullah -‬‬ ‫انش َّق القمر على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم‬ ‫‪ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- menjadi dua bagian. Lantas‬‬ ‫فِلْ َقتين‪ ،‬فستر الجبل فِلْ َقة‪ ،‬وكانت ِفلْ َقة فوق الجبل‪،‬‬ ‫‪gunung menutupi satu potongan dan satu potongan‬‬ ‫‪lain (dari bulan itu) ada di atas gunung. Rasulullah -‬‬ ‫فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم‪« :‬الله َّم اش َه ْد»‪.‬‬ ‫‪ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, \"Ya Allah,‬‬ ‫!\"‪saksikanlah‬‬ ‫‪Derajat hadis: Hadis sahih‬‬ ‫**‬ ‫درجة الحديث‪ :‬صحيح‬ ‫‪Makna global:‬‬ ‫المعنى الإجمالي‪:‬‬ ‫**‬ ‫انشق القمر في زمان رسول الله صلى الله عليه وسلم ‪\"Bulan pernah terbelah pada masa Rasulullah -‬‬ ‫‪ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- menjadi dua bagian yang‬‬ ‫‪saling terpisah. Setiap bagian berada di satu tempat.‬‬ ‫قطعتين متفارقتين كل قطعة في مكان‪ ،‬فقال رسول الله‬ ‫صلى الله عليه وسلم‪« :‬اللهم اشهد» أي‪ :‬اللهم اشهد ‪Lantas Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-‬‬ ‫عليهم أنِّن قد أريتهم الدلي َل على معجزتي ونبوتي‪bersabda, \"Ya Allah, saksikanlah.\" Yakni, ya Allah, .‬‬ ‫‪saksikanlah atas mereka bahwa aku telah‬‬ ‫‪memperlihatkan kepada mereka bukti mukjizatku dan‬‬ ‫!‪kenabianku‬‬ ‫التصنيف‪ :‬عقيدة >> ال ِإي َمــاـ ُـنــبِـاـلــُّرــُســِـلــ َـواــلـ َأـنـْـِبـيَـاــِءــــ>ـــ>ــآـيَـاــ ُــتــاـلـ َأــنْـِبـ َيـاــِءـــَوــُمــْعــ ِـجـ َـزاــُتـ ُـهـ ْـمــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫راوي الحديث‪ :‬متفق عليه‬ ‫التخريج‪ :‬عبد الله بن مسعود‬ ‫مصدر متن الحديث‪ :‬صحيح مسلم‬ ‫معاني المفردات‪:‬‬ ‫• عهد ‪ :‬زمان‬ ‫المنشق‬ ‫الشيء‬ ‫من‬ ‫افلللَّقُهةَّم‪::‬ايلاقالطلعهة‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫فوائد الحديث‪:‬‬ ‫‪ .1‬انشقاق القمر من الآيات التي تدل على صدق النبي صلى الله عليه وسلم؛ لأنه أمر خارج عن الأمور الأرضية‬ ‫المصادر والمراجع‪:‬‬ ‫صحيح اِلخاري‪ ،‬نشر‪ :‬دار طوق النجاة (مصورة عن السلطانية بإضافة ترقيم محمد فؤاد عبد اِلاقي)‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪1422 ،‬ه‪ .‬صحيح مسلم‪ ،‬تحقيق‪:‬‬ ‫محمد فؤاد عبد اِلاقي‪ ،‬نشر‪ :‬دار إحياء التراث العربي – بيروت‪ .‬كشف المشكل من حديث الصحيحين‪ ،‬لجمال الدين أبي الفرج عبد الرحمن بن علي بن‬ ‫محمد الجوزي‪ ،‬المحقق‪ :‬علي حسين اِلواب‪ ،‬الناشر‪ :‬دار الوطن – الرياض‪ .‬مرقاة المفاتيح شرح مشكاة المصابيح‪ ،‬لعلي بن سلطان الملا الهروي القاري‪،‬‬ ‫الناشر‪ :‬دار الفكر‪ ،‬بيروت – ِلنان‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ 1422 ،‬ـه‪2002 -‬م‪.‬‬ ‫الرقم الموحد‪)8298( :‬‬ ‫‪136‬‬

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫‪Saya pernah ikut dalam rombongan Bani‬‬ ‫انطلقت في وفد بِن عامر إلى رسول الله ‪-‬صلى‬ ‫‪'Āmir yang sowan kepada Rasulullah -‬‬ ‫الله عليه وسلم‪ -‬فقلنا‪ :‬أنت سيدنا‪ ،‬فقال السيد‬ ‫‪ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-. Lantas kami‬‬ ‫الله ‪-‬تبارك وتعالى‪-‬‬ ‫‪berkata, \"Engkau adalah sayyid‬‬ ‫‪(junjungan) kami.\" Beliau memotong,‬‬ ‫‪\"Sayyid yang sebenarnya adalah Allah -‬‬ ‫‪Tabāraka wa Ta'ālā\".-‬‬ ‫‪59. Hadis:‬‬ ‫‪ .59‬الحديث‪** :‬‬ ‫عن عبد الله بن الشخير ‪-‬رضي الله عنه‪ -‬قال‪Dari Abdullah bin Asy-Syikhīr -raḍiyallāhu 'anhu- ia :‬‬ ‫‪berkata, \"Saya pernah ikut dalam rombongan Bani‬‬ ‫\"انطلقت في وفد بِّن عامر إلى رسول الله ‪-‬صلى الله‬ ‫‪'Āmir yang sowan kepada Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi‬‬ ‫‪wa sallam-. Lalu kami berkata, \"Engkau adalah sayyid‬‬ ‫الله ‪-‬‬ ‫أنوأَفْت َضلُس َنيادنَفا‪ْ.‬ضفًلقااولأَ ا ْلع َظس ُيمنْدا‬ ‫وسلم‪ -‬فقلنا‪:‬‬ ‫عليه‬ ‫َط ْو ًلا‪.‬‬ ‫وتعالى‪ .-‬قلنا‪:‬‬ ‫تبارك‬ ‫‪(junjungan) kami.\" Lantas beliau memotong, \"Sayyid‬‬ ‫\"‪yang sebenarnya adalah Allah -Tabāraka wa Ta'ālā-.‬‬ ‫فقال‪ :‬قولوا بقولكم أو بعض قولكم‪ ،‬ولا ‪Maka kami berkata, \"Engkau adalah orang yang paling‬‬ ‫ي َ ْس َت ْج ِر َي َّن ُك ُم الشيطان\"‪.‬‬ ‫‪mulia dan agung di antara kami.\" Lantas beliau‬‬ ‫‪bersabda, \"Ucapkan itu saja atau sebagian dari itu dan‬‬ ‫‪jangan sampai setan menjerumuskan kalian\".‬‬ ‫‪Derajat hadis: Hadis sahih‬‬ ‫**‬ ‫درجة الحديث‪ :‬صحيح‬ ‫‪Makna global:‬‬ ‫المعنى الإجمالي‪:‬‬ ‫لما بالغ هذا الوفد في مدح النبي ‪َ -‬ص َّلى اّ َّل ُل َعلَيْ ِه ** ‪Ketika rombongan Bani 'Āmir ini berlebihan dalam‬‬ ‫‪memuji Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-, maka‬‬ ‫َو َسلَّ َم‪ -‬نهاهم عن ذلك؛ تأدبًا مع الله ‪-‬سبحانه‪-‬‬ ‫‪beliau melarang mereka melakukan itu untuk‬‬ ‫وحماية للتوحيد‪ ،‬وأمرهم أن يقتصروا على الألفاظ ‪mengedepankan etika di hadapan Allah dan menjaga‬‬ ‫التي لا غل هو فيها ولا محذور؛ كأن يدعوه بمحمد ‪kemurnian tauhid. Beliau memerintahkan mereka‬‬ ‫‪hanya menggunakan kata-kata pujian yang tidak ada‬‬ ‫رسول الله‪ ،‬كما سماه الله ‪-‬عز وجل‪ ،-‬أو‪ :‬نبي الله‪ ،‬أو‪:‬‬ ‫)‪unsur guluw (berlebihan‬‬ ‫‪di dalamnya, seperti‬‬ ‫أبا القاسم‪ ،‬وحذرهم من أن يتخذهم الشيطان وكي ًلا‬ ‫‪memanggil beliau dengan‬‬ ‫‪panggilan \"Muhammad‬‬ ‫‪Rasulullah\" sebagaimana panggilan Allah kepada‬‬ ‫عنه في الأفعال التي يوسوس بها لهم‪.‬‬ ‫‪beliau. Beliau juga memperingatkan kepada mereka‬‬ ‫‪agar jangan sampai menjadi wakil setan yang‬‬ ‫!‪senatiasa menimbulkan rasa was-was‬‬ ‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫التصنيف‪ :‬العقيدة > الإيمان بالرسل > نبينا محمد صلى الله عليه وسلم‬ ‫راوي الحديث‪ :‬رواه أبو داود وأحمد‪.‬‬ ‫التخريج‪ :‬عبد الله بن ال ِّش ِخير ‪-‬رضي الله عنه‪-‬‬ ‫مصدر متن الحديث‪ :‬كتاب التوحيد‪.‬‬ ‫معاني المفردات‪:‬‬ ‫• وفد ‪ :‬الوفد جمع وافد‪ ،‬كركب وراكب‪ ،‬وهم الذين يخرجون إلى ملك أو أمر هام‪.‬‬ ‫• سيدنا ‪ :‬السيد الرجل المقدم في قومه‪.‬‬ ‫• السيد الله ‪ :‬أي‪ :‬ال ُّسؤدد التام لله ‪-‬عز وجل‪ ،-‬والخلق كلهم عبيد الله‪.‬‬ ‫• وأفضلُنا فضلا ‪ :‬الفضل‪ :‬الخيرية ضد النقيصة‪ ،‬أي‪ :‬أنت خي ُرنا‪.‬‬ ‫• َطو ًلا ‪ :‬الط ْول بفتح الطاء‪ :‬الفضل والعطاء والقدرة والغنى‪.‬‬ ‫• قولوا بقولكم ‪ :‬أي‪ :‬القول المعتاد لديكم‪ ،‬ولا تتكلفوا الألفاظ التي تؤدي إلى الغلو‪ ،‬وادعوني نبيا رسولا‪.‬‬ ‫‪137‬‬

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫• أو بعض قولكم ‪ :‬أي‪ :‬أو دعوا بعض قولكم المعتاد واتركوه؛ تجنبا للغلو‪.‬‬ ‫• لا يستجرينكم الشيطان ‪ :‬الجري‪ :‬الرسول‪ ،‬أي‪ :‬لا يتخذكم َج ِر ًّيا‪ ،‬أي‪ :‬وكيلا له ورسولا‪.‬‬ ‫فوائد الحديث‪:‬‬ ‫‪ .1‬عظم قدر النبي ‪-‬صلى الله عليه وسلم‪ -‬في نفوس أصحابه واحترامهم له‪ ،‬وهذا الواجب على جميع المسلمين‪.‬‬ ‫‪ .2‬أن ال ُّسؤدد حقيق ٌة لله ‪-‬سبحانه‪-.‬‬ ‫‪ .3‬جواز إطلاق لفظ السيد على الله ‪-‬عز وجل‪ ،-‬وأنه من الأسماء الحسنى‪.‬‬ ‫‪ .4‬النهي عن الغلو في المدح ومواجهة الإنسان به‪.‬‬ ‫‪ .5‬تواضعه ‪َ -‬صلَّى اّ َّل ُل َعلَيْ ِه َو َس َّل َم‪ -‬وتأدبه مع ربه ‪-‬تعالى‪-.‬‬ ‫‪ .6‬النهي عن التكلف في الألفاظ‪ ،‬وأنه ينبغي الاقتصاد في المقال‪.‬‬ ‫‪ .7‬حماية التوحيد عما يخل به من الأقوال والأعمال‪.‬‬ ‫‪ .8‬الغلو مطية الشيطان‪.‬‬ ‫المصادر والمراجع‪:‬‬ ‫‪1-‬الملخص في شرح كتاب التوحيد‪ ،‬صالح بن فوزان بن عبد الله الفوزان‪ ،‬دار العاصمة‪ ،‬الرياض‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى ‪1422‬ه‪2001 ،‬م‪ -2 .‬الجديد في شرح‬ ‫كتاب التوحيد‪ ،‬محمد بن عبد العزيز السليمان القرعاوي‪ ،‬تحقيق‪ :‬محمد بن أحمد سيد‪ ،‬مكتبة السوادي‪ ،‬الطبعة‪ :‬الخامسة ‪1424‬ه‪2003 ،‬م‪ -3 .‬سنن أبي‬ ‫داود‪ ،‬سليمان بن الأشعث أبوداود‪ ،‬تحقيق‪ :‬محمد محيي الدين عبد الحميد‪ ،‬المكتبة العصرية‪ ،‬صيدا‪ ،‬بيروت‪ -4 .‬مسند الإمام أحمد بن حنبل‪ ،‬أحمد بن‬ ‫حنبل أبو عبدالله الشيباني‪ ،‬الناشر‪ :‬مؤسسة قرطبة‪ ،‬القاهرة‪ -5 .‬مشكاة المصابيح‪ ،‬محمد ناصر الدين الأِلاني‪ ،‬نشر‪ :‬المكتب الإسلامي‪ ،‬بيروت‪ ،‬الطبعة‪:‬‬ ‫الثالثة ‪1985‬م‪.‬‬ ‫الرقم الموحد‪)3389( :‬‬ ‫‪138‬‬

)‫ ـه‬1438 – ‫ ذو الحجة‬30 ( Perhatikanlah oleh kalian orang ini. Dia ‫ وقد‬،‫ يسألِن عن دم البعوض‬،‫انظروا إلى هذا‬ ،-‫صلى الله عليه وسلم‬- ‫قتلوا ابن النبي‬ bertanya kepadaku mengenai darah nyamuk, padahal mereka telah membunuh :‫ يقول‬-‫صلى الله عليه وسلم‬- ‫وسمعت النبي‬ ‫هما ريحانتاي من الدنيا‬ putra (cucu) Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-, dan aku pernah mendengar Nabi - ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, \"Keduanya adalah wewangianku dari dunia\". 60. Hadis: ** :‫ الحديث‬.60 Dari Ibnu Abi Na'am, ia berkata, \"Aku pernah menjadi ‫ وسأله‬،‫ كن ُت شاهدا لابن عمر‬:‫ قال‬،‫عن ابن أبي نعم‬ saksi bagi Ibnu Umar, dan ada seorang lelaki bertanya ‫ من أهل‬:‫ ممن أنت؟ فقال‬:‫ فقال‬،‫رجل عن دم اِ َل ُعوض‬ kepadanya mengenai darah nyamuk. Ibnu Umar ،‫ يسألِّن عن دم اِ َل ُعوض‬،‫ انظروا إلى هذا‬:‫ قال‬،‫العراق‬ bertanya, \"Dari penduduk mana engkau?\" Orang itu menjawab, \"Dari penduduk Irak.\" Ibnu Umar berkata, ‫ وسمع ُت‬،‫وقد قتلوا ابن النبي صلى الله عليه وسلم‬ \"Perhatikanlah oleh kalian orang ini. Dia bertanya ‫ «هما َريْ َحانَتاي من‬:‫النبي صلى الله عليه وسلم يقول‬ kepadaku mengenai darah nyamuk, padahal mereka telah membunuh putra (cucu) Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa .»‫الدنيا‬ sallam-, dan aku pernah mendengar Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, \"Keduanya (Hasan dan ‫ صحيح‬:‫درجة الحديث‬ Husain) wewangianku dari dunia\". ** Derajat hadis: Hadis sahih Makna global: :‫المعنى الإجمالي‬ Seorang lelaki penduduk Irak bertanya kepada Ibnu ** ‫أن رجل ًا من أهل العراق سأل ابن عمر رضي الله‬ ً Umar -raḍiyyallāhu 'anhumā-, \"Apakah seseorang yang sedang ihram boleh membunuh serangga-serangga ‫ هل يجوز للرجل إذا كان محرما أن يقتل‬:‫عنهما‬ kecil yang berbahaya seperti nyamuk atau tidak?\" ‫الحشرات الصغيرة الضارة مثل اِلعوض أم لا؟ فقال‬ Umar menjawab dengan heran dan kaget terhadap ‫متعجباً مستغرباً من اهتمام أمثال هذا الرجل بتوافه‬ perhatian orang seperti ini kepada hal-hal yang remeh, padahal mereka berani melakukan dosa-dosa besar. Ia :‫ فقال‬،‫ مع جرأتهم على ارتكاب الكبائر‬،‫الأمور‬ berkata, \"Perhatikanlah oleh kalian orang ini. Dia ‫ وقد قتلوا‬،‫ يسألِّن عن دم اِ َل ُعوض‬،‫«انظروا إلى هذا‬ bertanya kepadaku mengenai darah nyamuk, padahal mereka telah membunuh putra (cucu) Nabi -ṣallallāhu ‫ يرتكبون‬:‫ابن النبي صلى الله عليه وسلم!» أي‬ 'alaihi wa sallam-,\" yakni, mereka melakukan dosa- ‫الموبقات ويجرؤون على قتل حفيد رسول الله صلى الله‬ dosa besar dan berani membunuh cucu Rasulullah - ‫ ثم بعد ذلك يظهرون كمال التقوى‬،‫عليه وسلم‬ ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-. Setelah itu mereka memperlihatkan kesempurnaan takwa dan warak ‫ ثم‬،‫ فيسألون عن قتل اِلعوض‬،‫والورع في نسكهم‬ dalam ibadahnya. Mereka bertanya tentang ‫ «هما ريحانتاي‬:‫ قال النبي صلى الله عليه وسلم‬:‫قال‬ membunuh nyamuk. Selanjutnya Ibnu Umar berkata, \"Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, ،‫ أنهما أولادي أشمهما وأقبلهما‬:‫من الدنيا» أي‬ \"Keduanya (Hasan dan Husain) wewangianku dari ‫فكأنهما من جملة الرياحين الطيبة التي يشمها‬ dunia.\" Yakni, keduanya adalah putra-putraku; aku menciumnya dan mengecupnya. Seakan-akan .‫الناس‬ keduanya merupakan wewangian yang dihirup oleh manusia. ‫ عقيدة >> الا ْعـِتـ َقــاـ ُدــ ِـفـيــاـلــ هَــصــ َـحـاـبَـ ِـةـــ>ـــ>ـــ َـعـ ِقــيــَدـ ُةــأَــ ْـهـ ِـلــاـلــ ُـسـنهَــِةــ ِـفـيــاـلــ هَـصـــَحـاــبَـ ِةــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬:‫التصنيف‬ .‫ رواه اِلخاري‬:‫راوي الحديث‬ 139

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫التخريج‪ :‬ابن عمر ‪-‬رضي الله عنهما‪-‬‬ ‫مصدر متن الحديث‪ :‬صحيح اِلخاري‪.‬‬ ‫معاني المفردات‪:‬‬ ‫• اِ َل ُعوض ‪ :‬حشرة صغيرة مضرة‪.‬‬ ‫• َريْ َحانَتاي ‪ :‬الريحان‪ :‬كل نبت طيب الريح من المشموم‪.‬‬ ‫فوائد الحديث‪:‬‬ ‫‪ .1‬فيه اهتمام ابن عمر بما جرى من قتل الحسين رضي الله عنه؛ حتى إنه لم يجب السائل عن مسألة من الفقه‪ ،‬بل قال له من التقريع ما قال‪.‬‬ ‫‪ .2‬فيه فضيلة ظاهرة للحسن والحسين‪.‬‬ ‫‪ .3‬أن من لم يظهر التبرؤ مما فعله قومه وجماعته‪ ،‬فهو موافق لهم في فعلهم‪.‬‬ ‫المصادر والمراجع‪:‬‬ ‫صحيح اِلخاري‪ ،‬محمد بن إسماعيل اِلخاري الجعفي‪ ،‬تحقيق‪ :‬محمد زهير الناصر‪ ،‬دار طوق النجاة (مصورة عن السلطانية بإضافة ترقيم‪ :‬محمد فؤاد‬ ‫عبد اِلاقي)‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى ‪1422‬ه‪ .‬الإفصاح عن معاني الصحاح‪ ،‬يحيى بن هبيرة الذهلي الشيباني‪ ،‬تحقيق‪ :‬فؤاد عبد المنعم أحمد‪ ،‬الناشر‪ :‬دار الوطن‪،‬‬ ‫سنة النشر‪1417 :‬ه‪ .‬منار القاري شرح مختصر صحيح اِلخاري‪ ،‬حمزة محمد قاسم‪ ،‬راجعه‪ :‬عبد القادر الأرناؤوط‪ ،‬عِّن بتصحيحه ونشره‪ :‬بشير محمد‬ ‫عيون‪ ،‬الناشر‪ :‬مكتبة دار اِليان‪ ،‬دمشق‪ ،‬مكتبة المؤيد‪ ،‬الطائف‪ ،‬الطبعة‪1410 :‬ه‪1990 ،‬م‪ .‬معجم اللغة العربية المعاصرة‪ ،‬أحمد مختار عبد الحميد عمر‬ ‫بمساعدة فريق عمل‪ ،‬الناشر‪ :‬عالم الكتب‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى ‪1429‬ه‪2008 ،‬م‪.‬‬ ‫الرقم الموحد‪)11170( :‬‬ ‫‪140‬‬

)‫ ـه‬1438 – ‫ ذو الحجة‬30 ( Sesungguhnya orang kafir itu apabila ‫ا ُلطيَ ُّدْعَّدْن َمَي ِاًخة ُرل ِمَََ َلُعن‬-‫ ِعْتز َقًمعاابلفهىاي‬-‫ُبِهل ُُأَهه ْط ِر‬،‫ َفََحطوإِ َاُيسَّنَْعَنعا ِتًقِةل‬،‫تف ُهَورأَفإَّمياذاااللم َآعؤ ِِمخم ََرل ُةِن‬،‫إِا ََّلحن ُّد َاْنسل َيَنكااا‬ melakukan kebaikan, ia langsung diberi balasan yang ia rasakan di dunia. Sedangkan bagi orang mukmin, sesungguhnya Allah Ta'ala menyimpan kebaikan-kebaikannya untuk di akhirat, dan ia dikaruniai rezeki di dunia karena ketaatannya. 61. Hadis: ** :‫ الحديث‬.61 ً Dari Anas bin Malik Radhiyallahu 'Anhu secara marfu', ‫«إ هَن‬ :‫ مرفوعا‬-‫الله عنه‬ ‫أُر ْطض ِعيَم‬-،‫العكانف أرنإذاسعبمنلماحلسكنة‬ Sesungguhnya orang kafir itu apabila melakukan ‫وأما‬ ،‫بها ُط ْع َم ًة من الدنيا‬ kebaikan, ia langsung diberi balasan yang ia rasakan ،‫المؤمن ف ِإ َّن الل َه تعالى يدخر له حسناته في الآخرة‬ di dunia. Sedangkan bagi orang mukmin, sesungguhnya Allah Ta'ala menyimpan kebaikan- ‫ «إ َّن الله‬:‫ وفي رواية‬.»‫و ُي ْع ِق ُب ُه رز ًقا في الدنيا على طاعته‬ kebaikannya untuk di akhirat, dan ia dikaruniai rezeki di ‫ ويُجْ َزى بها‬،‫ ُي ْع َطى بها في الدنيا‬،‫لا يظلم مؤمنا حسنة‬ dunia karena ketaatannya. Dalam riwayat lain disebutkan, \"Sesungguhnya Allah tidak menganiaya ‫ وأما الكافر َف ُي ْط َع ُم بحسنات ما عمل لله‬،‫في الآخرة‬ kebaikan bagi orang mukmin. Ia diberi karunia di dunia, karena kebaikannya dan kebaikan itu masih dibalas ‫ لم يكن له‬،‫ حتى إذا أفضى إلى الآخرة‬،‫تعالى في الدنيا‬ lagi kelak di akhirat. Adapun orang kafir, ia .»‫حسنة يُجْ َزى بها‬ mendapatkan karunia di dunia, karena kebaikan- kebaikan yang ia kerjakan tidak karena Allah Ta'ala. Sehingga apabila ia pulang ke akhirat, maka ia tidak akan memperoleh balasan apa-apa atas kebaikan yang ia kerjakan itu\". ** Derajat hadis: Hadis sahih ‫ صحيح‬:‫درجة الحديث‬ Makna global: :‫المعنى الإجمالي‬ ** Sesungguhnya orang kafir apabila melakukan ‫إن الكافر إذا فعل طاعة رزقه الله عز وجل بها في‬ kebaikan, maka Allah 'Azza wa Jalla memberinya rezeki di dunia karena kebaikan itu. Sedangkan orang ‫ أما المؤمن إذا فعل طاعة فإن الله يحتفظ بها له‬،‫الدنيا‬ mukmin, jika melakukan kebaikan, maka Allah ‫ ويرزقه أيضا في الدنيا على‬،‫ليجازيه بها في الآخرة‬ menyimpan kebaikan-kebaikannya itu untuk dibalas- ‫ لا‬-‫تبارك وتعالى‬- ‫ وفي الرواية الثانية أن الله‬.‫طاعته‬ Nya di akhirat dan Allah pun memberinya rezeki atas kebaikannya. Sesungguhnya Allah Tabaraka wa Ta'ala ،‫ فيرزقه بها في الدنيا‬،‫يترك مجازاة المؤمن على حسناته‬ tidak akan meninggalkan pembalasan orang mukmin ‫ وأما الكافر فيرزقه في الدنيا‬،‫ويثيبه عليها في الآخرة‬ atas kebaikan-kebaikannya lalu memberikan rezeki kepadanya di dunia dan memberikan pahala ‫مقابل حسناته حتى إذا صار إلى الآخرة لم يكن له‬ kepadanya di akhirat. Sedangkan orang kafir, Allah ‫ أجمع العلماء على أن الكافر الذي‬.‫حسنة يثاب عليها‬ memberinya rezeki di dunia sebagai balasan kebaikan- ‫ ولا يجازى فيها‬،‫مات على كفره لا ثواب له في الآخرة‬ kebaikannya sehingga ketika ia sudah berada di ‫؛ لأن‬-‫تعالى‬- ‫بشيء من عمله في الدنيا متقر ًبا إلى الله‬ akhirat, ia tak lagi memiliki simpanan kebaikan yang dapat diberi balasan untuknya. Para ulama sepakat ‫ وصرح في هذا الحديث‬،‫شرط قبول العمل الإيمان‬ bahwa orang kafir yang mati dalam kekafirannya tidak akan mendapatkan pahala di akhirat dan tidak akan ‫بأنه يطعم في الدنيا بما عمله من الحسنات أي بما‬ mendapatkan balasan apapun dari amalnya di dunia ‫ مما لا يفتقر صحته‬،-‫تعالى‬- ‫فعله متقربا به إلى الله‬ untuk mendekatkan diri kepada Allah Ta'ala. Dalam hadits ini dijelaskan bahwa orang kafir akan diberi ‫إلى النية كصلة الرحم والصدقة والعتق والضيافة‬ 141

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫وتسهيل الخيرات ونحوها‪ .‬وأما إذا فعل الكافر مثل ‪rezeki di dunia berkat kebaikan yang dilakukannya.‬‬ ‫‪Yakni, dengan amal yang dilakukannya‬‬ ‫‪untuk‬‬ ‫‪mendekatkan diri kepada Allah Ta'ala, di‬‬ ‫‪mana‬‬ ‫هذه الحسنات ثم أسلم فإنه يثاب عليها في الآخرة‬ ‫كما دل عليه حديث‪( :‬أسلمت على ما أسلفت من ‪kesahihannya tidak membutuhkan kepada niat, seperti‬‬ ‫‪silaturahmi, sedekah, memerdekakan hamba sahaya,‬‬ ‫خير)‪.‬‬ ‫‪menjamu tamu, mempermudah urusan kebaikan dan‬‬ ‫‪sebagainya. Sedangkan jika orang kafir melakukan‬‬ ‫‪kebaikan-kebaikan seperti itu lalu masuk Islam, maka‬‬ ‫‪ia akan mendapatkan pahala dari kebaikan-kebaikan‬‬ ‫‪tadi di akhirat berdasarkan pendapat madzhab yang‬‬ ‫‪benar.‬‬ ‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫التصنيف‪ :‬العقيدة > الإيمان باليوم الآخر > الحياة الآخرة‬ ‫ارلاتوخيرايلجح‪:‬دأَنيَثس‪:‬برنوامهالمكسل‪-‬مر‪.‬ضي الله عنه‪-‬‬ ‫مصدر متن الحديث‪ :‬رياض الصالحين‪.‬‬ ‫معاني المفردات‪:‬‬ ‫• إذا عمل حسنة ‪ :‬عمل طاعة‪.‬‬ ‫• طعم ًة ‪ :‬رز ًقا‪.‬‬ ‫• يدخر له حسناته ‪ :‬يحتفظ بجزء منها للآخرة‪.‬‬ ‫• يعقبه ‪ :‬يعطيه‪.‬‬ ‫• لا يظلم مؤم ًنا ‪ :‬لا يترك مجازاته بشيء من حسناته‪.‬‬ ‫• أفضى ‪ :‬انتهى وصار‪.‬‬ ‫فوائد الحديث‪:‬‬ ‫‪ .1‬بيان عدل الله مع عباده بأن يوفيهم أجورهم حتى الكفرة الفجرة‪.‬‬ ‫‪ .2‬أن الكافر يجزى على عمله الحسن في الدنيا إما بزيادة ماله‪ ،‬أو دفع مكروه عنه‪ ،‬وليس له في الآخرة من نصيب؛ لأن الكفر يحبط الأجر في‬ ‫الآخرة‪ ،‬وأما المؤمن فإنه يجزى عليه في الدنيا والآخرة‪.‬‬ ‫المصادر والمراجع‪:‬‬ ‫دليل الفالحين لطرق رياض الصالحين‪ ،‬لابن علان‪ ،‬نشر دار الكتاب العربي‪ .‬نزهة المتقين شرح رياض الصالحين‪ ،‬لمجموع باحثين ‪،‬نشر‪ :‬مؤسسة‬ ‫الرسالة‪ ،‬الطبعة‪ :‬الرابعة عشر‪ 1407 ،‬ـه‪1987‬م‪ .‬كنوز رياض الصالحين‪ ،‬إشراف حمد العمار ‪،‬نشر‪ :‬دار كنوز إشبيليا‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ 1430 ،‬ـه‪2009‬م‪ .‬بهجة‬ ‫الناظرين شرح رياض الصالحين لسليم الهلالي‪ ،‬ط‪ ،1‬دار ابن الجوزي‪ ،‬الدمام‪1415 ،‬ه‪ .‬المعجم الوسيط‪ ،‬نشر‪ :‬دار إحياء التراث العربي‪ ،‬بيروت ‪ِ -‬لنان‪،‬‬ ‫الطبعة‪ :‬الثانية‪ .‬صحيح مسلم‪ ،‬تحقيق‪ :‬محمد فؤاد عبد اِلاقي‪ ،‬نشر‪ :‬دار إحياء التراث العربي ‪ -‬بيروت‪.‬‬ ‫الرقم الموحد‪)10105( :‬‬ ‫‪142‬‬

)‫ ـه‬1438 – ‫ ذو الحجة‬30 ( Aku menyaksikan apa yang tidak kalian ‫ َملهلَا ٌَأك ْن‬-‫ َُءتععإَِواَّللُاحى َّوق‬-‫ ُ َعَأساََّأط ْرِج َب ًتِدعاالأَل َّلسصهِاَمبِا‬،‫ َوىاما ِمضافٌِعيل َاه َاجتَ ْب ََرم َه ْْووَت َِهنض‬،‫إِنيتَيئِ َّأَ َطر‬ saksikan. Langit bergemuruh dan wajar saja ia bergemuruh. (Sebab) Tidak tersisa satu jengkal tempat pun di langit melainkan malaikat meletakkan keningnya bersujud kepada Allah -Ta'ālā.- 62. Hadis: ** :‫ الحديث‬.62 ً Dari Abu Żar -raḍiyallāhu 'anhu- secara marfū', Aku ‫ «إني أرى ما لا‬:‫ مرفوعا‬-‫رضي الله عنه‬- ‫عن أبي ذر‬ menyaksikan apa yang tidak kalian saksikan. Langit ‫ ما فيها موضع‬،‫ أ َّط ِت السماء و ُح َّق لها أن تَئِ َط‬،‫ترون‬ bergemuruh dan wajar saja ia bergemuruh. (Sebab) ،‫أربع أصابع إلا و َملَ ٌك واضع جبهته ساجدا لله تعالى‬ Tidak tersisa satu jengkal tempat pun di langit melainkan malaikat meletakkan keningnya bersujud ‫ لضحكتم قليلا وِلكيتم‬،‫والله لو تعلمون ما أعلم‬ kepada Allah -Ta'ālā-. Demi Allah, seandainya kalian ،‫بالنساء على ال ُف ُر ِش‬ ‫إلى‬ ‫ولخرجتم‬ .»‫إلى الله تعالى‬ ‫داو ِمتاتَتجْلأَذ ُرذوتمن‬،‫الكثُّيصرُعا‬ tahu apa yang aku ketahui, niscaya kalian akan sedikit tertawa dan banyak menangis. Kalian tidak akan mendapati kelezatan berhubungan dengan wanita di atas ranjang dan niscaya kalian akan keluar ke jalan- jalan memekik memohon pertolongan kepada Allah - Ta'ālā.- Derajat hadis: Hadis Hasan ** ‫ حسن‬:‫درجة الحديث‬ Makna global: :‫المعنى الإجمالي‬ Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- ** bersabda, ‫ إني أبصر‬:-‫صلى الله عليه وسلم‬- ‫قال رسول الله‬ \"Sesungguhnya aku melihat dan mengetahui apa yang tidak kalian lihat dan ketahui. Telah terdengar suara ‫ حصل للسماء‬،‫وأعلم ما لا تبصرون ولا تعلمون‬ seperti suara kendaraan yang dinaiki (benda berat - ‫ ويحق لها ذلك؛‬،‫صوت كصوت الر ْح ِل إذا ُركب عليه‬ edit), dan sudah wajar hal itu terjadi. Tidak ada ‫فما فيها موضع أربع أصابع إلا وفيه ملك وا ِض ٌع‬ sejengkal tempat pun di langit melainkan di situ ada malaikat yang meletakkan keningnya bersujud kepada ‫ والله لو تعلمون ما أعلم‬-‫تعالى‬- ‫جبهته ساجدا لله‬ Allah Ta'ālā. Demi Allah, andai kalian tahu apa yang ‫ لضحكتم‬،‫ وشدة انتقامه‬-‫تعالى‬- ‫من ِع َظ ِم جلال الله‬ aku tahu, tentu kalian akan sedikit tertawa dan banyak menangis karena takut akan keperkasaan Allah ‫سبحانه‬- ‫قليلا وِلكيتم كثيرا خوفا من سطوته‬ Subahanahu wa Ta'ālā. Juga kalian tidak akan dapat ‫ وما تلذذتم بالنساء على الفرش من شدة‬،-‫وتعالى‬ menikmati wanita di atas ranjang karena sangat ‫ ولخرجتم إلى الطرقات ترفعون أصواتكم‬،‫الخوف‬ ketakutan. Bahkan niscaya kalian akan keluar ke jalan- jalan memekik mohon pertolongan kepada Allah - -.‫تعالى‬- ‫بالاستغاثة إلى الله‬ Ta'ālā-. ‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫ العقيدة > الإيمان بالملائكة‬:‫التصنيف‬ ‫العقيدة > الإيمان بالملائكة > الملائكة‬ .‫ رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد‬:‫راوي الحديث‬ -‫رضي الله عنه‬- ‫ أبو ذر الغفاري‬:‫التخريج‬ .‫ رياض الصالحين‬:‫مصدر متن الحديث‬ :‫معاني المفردات‬ .‫ أبصر وأعلم‬:‫ أي‬: ‫• إني أرى‬ .‫ صوتت‬: ‫• أطت‬ 143

‫( ‪ 30‬ذو الحجة – ‪ 1438‬ـه)‬ ‫• جبهته ‪ :‬أعلى الوجه‪ :‬ما بين الحاجبين إلى الناصية‪.‬‬ ‫• لو تعلمون ما أعلم ‪ :‬من عظم جلال الله ‪-‬تعالى‪ -‬وشدة انتقامه‪.‬‬ ‫• الصعدات ‪ :‬الطرقات‪.‬‬ ‫• تجأرون ‪ :‬ترفعون أصواتكم بالاستغاثة إلى الله ‪-‬تعالى‪-.‬‬ ‫فوائد الحديث‪:‬‬ ‫‪ .1‬إن المؤمن بقدر ما يعلم عن الله ‪-‬تعالى‪ -‬من عظمة وجلال‪ ،‬يزداد خوفه من عقابه‪.‬‬ ‫‪ .2‬من صفات المؤمن الخوف والهيبة من الله ‪-‬تعالى‪-.‬‬ ‫‪ .3‬الحث على الاستغاثة بالله وطلب رحمته وعفوه سبحانه‪.‬‬ ‫‪ .4‬غ َّيب الله عن الناس حقائق الآخرة؛ ليكون التكليف‪ ،‬ويحصل الثواب والعقاب‪.‬‬ ‫‪ .5‬أهل السماء طائعون لله ساجدون له لا يغفلون عن ذكره‪.‬‬ ‫المصادر والمراجع‪:‬‬ ‫‪-‬دليل الفالحين لطرق رياض الصالحين‪ ،‬لمحمد بن علان الشافعي‪ ،‬دار الكتاب العربي‪ ،‬بيروت‪ - .‬بهجة الناظرين شرح رياض الصالحين‪ ،‬لسليم‬ ‫الهلالي‪ ،‬دار ابن الجوزي‪ ،‬الطبعة الأولى‪1418 ،‬ه‪ - .‬نزهة المتقين شرح رياض الصالحين‪ ،‬تأليف د‪ .‬مصطفى ال ِخن وغيره‪ ،‬مؤسسة الرسالة‪-‬بيروت‪ ،‬الطبعة‬ ‫الرابعة عشر‪1407 ،‬ه‪ - .‬سنن الترمذي‪ ،‬لمحمد بن عيسى‪ ،‬الترمذي‪ ،‬تحقيق وتعليق‪ :‬أحمد محمد شاكر ومحمد فؤاد عبد اِلاقي وإبراهيم عطوة عوض‪،‬‬ ‫شركة مكتبة ومطبعة مصطفى اِلابي الحلبي ‪ -‬مصر‪ ،‬الطبعة‪ :‬الثانية‪ 1395 ،‬ـه‪1975 -‬م‪ - .‬مسند الإمام أحمد بن حنبل المحقق‪ :‬شعيب الأرنؤوط ‪-‬‬ ‫عادل مرشد‪ ،‬وآخرون إشراف‪ :‬د عبد الله بن عبد المحسن التركي‪ ،‬مؤسسة الرسالة‪ ،‬الطبعة‪ :‬الأولى‪ 1421 ،‬ـه‪2001 -‬م‪ - .‬سنن ابن ماجه ‪:‬لابن ماجه أبو‬ ‫عبد الله محمد بن يزيد القزويِّن‪ ،‬تحقيق‪ :‬محمد فؤاد عبد اِلاقي‪ ،‬دار إحياء الكتب العربية ‪ -‬فيصل عيسى اِلابي الحلبي‪ - .‬صحيح الجامع الصغير‬ ‫وزياداته‪ ،‬الأِلاني‪ ،‬دار المكتب الإسلامي‪.‬‬ ‫الرقم الموحد‪)3265( :‬‬ ‫‪144‬‬


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook