Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Glossário ilustrado _PT

Glossário ilustrado _PT

Published by betaniagf, 2021-11-12 17:52:13

Description: Glossário ilustrado _PT

Search

Read the Text Version

mancha de óxido (1.11.4) mancha de ferrugem (pt) rust stain (en) λεκές σκουριάς (ελ) Deterioro ocasionado por el contacto con un objeto metálico en proceso de corrosión, como por ejemplo clips y grapas. Ver también: mancha. 202



migración de acidez (1.13) migração da acidez (pt) acid migration (en) μετανάστευση οξέων (ελ) Deterioro ocasionado por el contacto directo entre la obra sobre papel y un soporte ácido, que resulta en la transferencia de acidez de uno al otro. Ver también: soporte ácido. 204



oscurecimiento (1.9) escurecimento (pt) darkening (en) αλλαγή του χρώματος προς το πιο σκούρο (ελ) Deterioro caracterizado por la alteración del color del papel, generalmente resultado de la acumulación de suciedad o degradación química como oxidación o hidrólisis. Ver también: amarillamiento; decoloración; soporte ácido. 206



pérdida de cohesión (1.12) mídia friável (pt) friable media (en) εύθρυπτα μέσα γραφής ή ζωγραφικής (ελ) Pérdida de adherencia entre el medio o elemento sustentado y el soporte de papel, que resulta en una consistencia pulverulenta. 208



quemadura (1.19) queimadura (pt) burn (en) κάψιμο (ελ) Deterioro ocasionado por fuego, en el que la superficie del papel se torna oscura, frágil y quebradiza. 210



rasguño (1.3) arranhão (pt) scratch (en) αμυχή (ελ) Deterioro que resulta en la abrasión de la superficie de la obra, generalmente acompañado de la pérdida de material original. Ver también: abrasión. 212



residuo de adhesivo (1.21) resíduo de adesivo (pt) adhesive residue (en) υπόλειμμα κόλλας (ελ) Deterioro producido por la degradación de adhesivos. Ver también: mancha de adhesivo. Nota: Las cintas adhesivas, muy comunes en obras en soporte de papel, ocasionan daños frecuentes como resultado del envejecimiento del adhesivo de la película plástica, que penetra en las fibras del papel y deja un área pegajosa que se transfiere a otras superficies y produce manchas de difícil remoción. 214



rotura (1.20) rasgo (pt) tear (en) σχίσιμο (ελ) Deterioro resultante del rompimiento del papel por tensión, dejando las fibras expuestas. Ver también: corte. Otra denominación: rasgadura. 216



soporte ácido (1.25) suporte ácido (pt) acidic paper (en) όξινο χαρτί (ελ) Deterioro ocasionado por la presencia de componentes ácidos en el papel. Ver también: migración de acidez; soporte quebradizo; amarillamiento; oscurecimiento. Nota: La acidez es uno de los principales factores de degradación de los papeles, especialmente los de naturaleza industrial, producidos entre mediados del siglo XIX y finales del XX. Hay varias fuentes de acidez en el papel, siendo la principal el encolado ácido usado durante ese período; otras fuentes son la contaminación atmosférica, los productos ácidos de la degradación de la celulosa y la lignina y, la migración ácida de papeles adyacentes. La exposición a la luz, el calor y la humedad tienden a acelerar el proceso de acidez en los papeles. 218



soporte quebradizo (1.26) suporte quebradiço (pt) brittle paper (en) εύθρυπτο χαρτί (ελ) Deterioro caracterizado por la deshidratación y fragilidad del papel. Está asociado a procesos de acidez y exposición continua a la luz, variaciones de temperatura y humedad. Ver también: soporte ácido. 220



suciedad (1.24) sujidade (pt) dirt (en) βρωμιά (ελ) Deterioro ocasionado por materiales depositados o incrustados en la superficie de las obras en papel, como polvo, partículas contaminantes, deposiciones de insectos, alimentos, etc. Otra denominación: suciedad superficial. Nota: Los materiales depositados sobre las obras de papel son considerados agentes de deterioro que deben ser retirados durante el proceso de limpieza. 222



trasminación (1.14) migração da tinta (pt) ink migration (en) μετανάστευση μελάνης (ελ) Deterioro ocasionado por la penetración de la tinta al interior del papel y su transferencia de una hoja hacia otra. Otra denominación: migración de tinta. Ver también: corrosión de la tinta. Nota: La migración de tinta es una de las etapas en el proceso de degradación de las tintas metaloácidas. 224

Índice Alfabético Número en Español Portugués Inglés Griego el árbol de dominio abrasión abrasão abrasion εκτριβή amarillamiento amarelecimento yellowing κιτρίνισμα 1.1 wrinkle 1.2 arruga ruga ρυτίδα 1.22 ataque ataque 1.4 biológico biológico biological attack βιολογική προσβολή corrida/ sangrada 1.23 (Sin.) sangramento bleeding τρέξιμο / άπλωμα / διάχυση (χρώματος ή 1.5 corrosión de la tinta corrosão ink corrosion 1.6 da tinta cut μελανιού) 1.7 corte corte διάβρωση 1.15 decoloración descoloração discoloration μεταλλογαλλικής deformación / ondulação μελάνης 1.10 ondulación (Sin.) κόψιμο / τομή 1.8 δυσχρωμία 1.16 cockling ζάρωμα 1.17 desvanecimiento de esmaecimento fading ink ξεθώριασμα μελάνης tintas da tinta doblez dobra fold πτυχή / αναδίπλωση faltante de medio / perda de mídia media loss απώλεια μέσων faltante de elemento loss of support perda de suporte / / lacuna (Syn.) γραφής ή ζωγραφικής sustentado (Sin.) lacuna (Sin.) / área / missing área (μελάνια ή χρώματα) faltante en el soporte / faltante de elemento faltante (Sin.) (Syn.) απώλεια υποστρώματος / κενό sustentante (Sin.) / pérdida de soporte υποστρώματος (Sin.) 225

Número en Español Portugués Inglés Griego el árbol de dominio foxing foxing foxing αλωπεκίαση fractura vinco crease τσάκιση 1.11.1 galerías / 1.27 perforaciones (Sin.) perfuração puncture τρύπα / διάτρηση 1.18 mancha 1.11 mancha stain λεκές mancha de adhesivo 1.11.3 mancha de adhesive stain / λεκές κόλλας mancha de frente de adesivo / mancha glue stain (Syn.) 1.11.2 secado de cola (Sin.) 1.11.4 mancha de óxido mancha d’água water stain / νερολεκές 1.13 migración de acidez tideline (Syn.) 1.9 oscurecimiento mancha de rust stain λεκές σκουριάς ferrugem 1.12 pérdida de cohesión migração da acid migration μετανάστευση οξέων 1.19 quemadura acidez 1.3 rasguño 1.21 escurecimento darkening αλλαγή του χρώματος 1.20 residuo de adhesivo προς το πιο σκούρο 1.25 rotura / mídia friável friable media εύθρυπτα μέσα rasgadura (Sin.) γραφής ή ζωγραφικής soporte ácido (μελάνια ή χρώματα) queimadura burn κάψιμο arranhão scratch αμυχή / γρατσουνιά resíduo de adesivo adhesive residue υπόλειμμα κόλλας rasgo tear σχίσιμο suporte ácido acidic paper όξινο χαρτί 226

Número en Español Portugués Inglés Griego el árbol de dominio soporte quebradizo suporte brittle paper εύθρυπτο χαρτί / quebradiço dirt / surface dirt ψαθυρό χαρτί 1.26 suciedad / suciedad sujidade / sujidade 1.24 superficial (Sin.) superficial (Sin.) (Syn.) / grime βρωμιά / επιφανειακή transaminación / (Syn.) βρωμιά / ρύπος 1.14 migración de tinta (Sin.) migração da tinta ink migration μετανάστευση μελάνης 227



2. Glosario de Tratamientos 2.1 limpieza 2.1.1 limpieza mecánica 2.2 remoción de adhesivo 2.3 remoción de mancha / reducción de mancha / atenuación de mancha 2.4 remoción de soporte adherido 2.5 lavado 2.6 desacidificación 2.6.1 neutralización 2.6.2 alcalinización 2.6.2.1 reserva alcalina 2.7 reencolado 2.8 blanqueo 2.9 secado

2.10 humectación 2.11 devolución de plano 2.12 laminado 2.13 reintegración 2.13.1 injerto 2.13.2 injerto con pulpa 2.13.3 reintegración mecánica con pulpa 2.13.4 resane 2.14 refuerzo 2.15 consolidación 2.16 estabilización de tinta ferrogálica 2.17 fijado 2.18 reintegración cromática

Imagen de microscopio de papel tratado con dispersión de nanopartículas de hidróxido de calcio.

alcalinización (2.6.2) alcalinização (pt) alkalization (en) αλκαλοποίηση (ελ) Aplicación de una sustancia alcalina que, al depositarse entre las fibras, incrementa el pH del papel y actúa como reserva alcalina capaz de proteger a la celulosa del papel de los procesos de hidrólisis ácida. Ver también: desacidificación; neutralización; reserva alcalina. 232

Tratamiento realizado con producto químico a base de cloro.

blanqueo (2.8) clareamento (pt) bleaching (en) λεύκανση (ελ) Tratamiento aplicado en obras en soporte de papel para remover o atenuar manchas, amarillamiento y oscurecimiento producido por envejecimiento o la acción de microorganismos. Ver también: remoción de mancha. Nota: El blanqueo es un tratamiento polémico, aplicado por razones estéticas, que puede resultar en la degradación fisicoquímica del papel. Existe una amplia lista de productos empleados tradicionalmente por restauradores en el blanqueo, pero no todos son seguros por lo que no deberían utilizarse en un laboratorio de restauración. También es posible realizar blanqueos que no utilizan productos químicos y recurren a la luz solar o artificial. 234



consolidación (2.15) consolidação de mídia (pt) media consolidation (en) στερέωση μελανιών ή χρωμάτων (ελ) Tratamiento utilizado para sustituir el aglutinante de la tinta buscando garantizar su cohesión interna y su adhesión al soporte. Ver también: fijado. 236



desacidificación (2.6) desacidificação (pt) deacidification (en) αποξίνιση (ελ) Tratamiento de estabilización química, realizado con la aplicación de productos alcalinos que neutralizan la acidez del papel e insertan una carga alcalina entre las fibras. Ver también: neutralización; alcalinización; reserva alcalina. Nota: La reserva alcalina insertada entre las fibras actúa como una sustancia amortiguadora, que protege al papel de los procesos ácidos de degradación de la celulosa. La desacidificación no revierte la degradación ya producida por la hidrólisis ácida. Si bien se considera un tratamiento benéfico para el papel, su aplicación debe evaluarse cuidadosamente, ya que existe el riesgo de cambiar los colores de las tintas y oscurecer los papeles con altos niveles de lignina. El tratamiento sólo debe realizarse en papeles ácidos. 238

Devolución de plano por tensión.

devolución de plano (2.11) planificação (pt) flattening (en) επιπεδοποίηση (ελ) Tratamiento realizado para eliminar las deformaciones del papel, generalmente se realiza junto con la humectación Ver también: humectación; secado. Nota: Este tratamiento se puede realizar por presión (entre mallas sintéticas sin trama, papel secante, placas y pesos) o por tensión (técnica en la que los bordes del documento se adhieren o sujetan a una superficie). 240

Prueba de hierro (II) aplicada después del tratamiento con fitato de calcio.

estabilización de tinta ferrogálica (2.16) estabilização da corrosão da tinta ferrogálica (pt) iron gall ink corrosion stabilization (en) αντιμετώπιση της διάβρωσης της μεταλλογαλλικής μελάνης (ελ) Tratamiento químico realizado para retardar y reducir el deterioro de la tinta ferrogálica. 242



fijado (2.17) fixação de mídia (pt) fixing (en) στερέωση (ελ) Tratamiento realizado para garantizar la permanencia de las tintas durante tratamientos acuosos o para garantizar la estabilidad y permanencia cuando han perdido cohesión. El tratamiento puede ser adoptado como una medida temporal o permanente. Ver también: consolidación. 244



humectación (2.10) umidificação (pt) humidification (en) ύγρανση (ελ) Tratamiento en el que se aplica humedad sobre el papel de forma controlada, puede ser por aspersión, por contacto con un material húmedo o por medio de una cámara de humectación. El propósito es restituir la flexibilidad de un papel que se encuentra enrollado, reseco o friable. Ver también: devolución de plano; secado. Nota: En general la humectación se lleva a cabo antes de la devolución de plano para corregir deformaciones, dobleces, ondulaciones y fracturas. También se realiza antes del lavado para evitar el contacto abrupto del papel seco con el agua. 246



injerto (2.13.1) enxerto (pt) insert (en) συμπλήρωση με χαρτί (ελ) Tratamiento de restitución que consiste en la adición de papel nuevo en las áreas faltantes de una obra en papel. Ver también: reintegración; injerto con pulpa; reintegración mecánica con pulpa; resane. Nota: El nuevo material es desfibrado siguiendo la forma del área faltante, posteriormente es pegado y yuxtapuesto en proporción milimétrica sobre el documento original. El resultado satisfactorio depende de que el papel del injerto sea similar en grosor, color y orientación con las fibras del papel original. 248



injerto con pulpa (2.13.2) reenfibragem manual (pt) wet pulp fill (en) συμπλήρωση με χαρτοπολτό (ελ) Tratamiento de reintegración de área faltante del soporte, utilizando pulpa de papel suspendida de en agua. Ver también: injerto; reintegración mecánica con pulpa; reintegración; resane. 250


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook