Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Glossário ilustrado _PT

Glossário ilustrado _PT

Published by betaniagf, 2021-11-12 17:52:13

Description: Glossário ilustrado _PT

Search

Read the Text Version

migração da acidez (1.13) migración de acidez (es) acid migration (en) μετανάστευση οξέων (ελ) Dano ocasionado pelo contato direto da obra em papel com outro suporte ácido, ocorrendo a transferência da acidez de um para outro. Ver também: suporte ácido. 52



migração da tinta (1.14) transaminación (es) ink migration (en) μετανάστευση μελάνης (ελ) Dano ocasionado pela penetração da tinta no papel e/ou transferência de uma folha para outra. Ver também: corrosão da tinta. Nota: a migração da tinta é um dos estágios de degradação das tintas metaloácidas. 54



ondulação (1.15) deformación (es) cockling (en) ζάρωμα (ελ) Dano físico de alteração da superfície do papel, no qual uma grande área ou várias áreas menores formam ondas. Nota: Em geral, as ondulações são ocasionadas por condições inadequadas de acondicionamento e por variações das condições ambientais, especialmente da umidade. 56



perda de mídia (1.16) faltante de medio (es) media loss (en) απώλεια μέσων γραφής ή ζωγραφικής (μελάνια ή χρώματα) (ελ) Dano caracterizado pela perda de tinta e outros materiais que constituem o texto ou a imagem sobre o suporte papel. 58



perda de suporte (1.17) faltante en el soporte (es) loss of support (en) απώλεια υποστρώματος (ελ) Dano caracterizado pela perda de áreas do papel, que podem ser decorrentes de manuseio inadequado, ação de insetos e roedores, reação das tintas ferrogálicas, dentre outras causas. Outras denominações: lacuna, área faltante. 60



perfuração (1.18) galerías (es) puncture (en) τρύπα (ελ) Dano que resulta em perda de suporte de pequenas áreas circulares, em geral decorrente do ataque de insetos. Ver também: ataque biológico. Nota: Frequentemente, as perfurações são resultado do ataque de insetos, especialmente os anóbios (brocas) que atravessam o miolo dos livros, formando túneis. 62



queimadura (1.19) quemadura (es) burn (en) κάψιμο (ελ) Dano ocasionado por fogo, tornando a superfície do papel remanescente escura, frágil e quebradiça. 64



rasgo (1.20) rotura (es) tear (en) σχίσιμο (ελ) Dano resultante do rompimento do papel por tensão, deixando as fibras do papel expostas. Ver também: corte. 66



resíduo de adesivo (1.21) residuo de adhesivo (es) adhesive residue (en) υπόλειμμα κόλλας (ελ) Dano decorrente da degradação de adesivos envelhecidos. Ver também: mancha de adesivo. Nota: As fitas adesivas, muito comuns em obras em papel, ocasionam danos frequentes, resultado do envelhecimento e degradação do adesivo, que solta a película plástica, podendo penetrar nas fibras do papel ou deixar uma área pegajosa que se transfere para outras superfícies e produzir manchas de difícil remoção. 68



ruga (1.22) arruga (es) wrinkle (en) ρυτίδα (ελ) Dano caracterizado pela deformação da superfície do papel em pequenas áreas, formando pregas, em geral ocasionadas por manuseio ou acondicionamento inadequados. 70



sangramento (1.23) corrida (es) bleeding (en) τρέξιμο (ελ) Dano decorrente da difusão da tinta, que se espalha a partir do traço original pelas áreas adjacentes do suporte e resulta em uma aparência borrada. 72



sujidade (1.24) suciedad (es) dirt (en) βρωμιά (ελ) Dano ocasionado por materiais depositados ou incrustados na superfície das obras em papel, como poeira, poluentes particulados, detritos de insetos, alimentos, etc. Outra denominação: sujidade superficial. Nota: Os materiais que se depositam sobre as obras em papel são considerados agentes agressores que devem ser retirados no processo de higienização ou limpeza. 74



suporte ácido (1.25) soporte ácido (es) acidic paper (en) όξινο χαρτί (ελ) Dano ocasionado pela presença de componentes ácidos no papel. Ver também: suporte quebradiço; amarelecimento; escurecimento; migração da acidez. Nota: A acidez é um dos principais fatores de degradação dos papéis, especialmente os industriais produzidos entre meados do século XIX e fins do XX. Há várias fontes de acidez no papel, sendo a principal o sistema de encolagem ácida usado durante esse período; outras fontes são a poluição atmosférica, os produtos ácidos da degradação da celulose e da lignina e a migração ácida de papéis adjacentes. A exposição à luz, calor e umidade tendem a acelerar a reação de hidrólise ácida nos papéis. 76



suporte quebradiço (1.26) soporte quebradizo (es) brittle paper (en) εύθρυπτο χαρτί (ελ) Dano caracterizado pelo estado avançado de fragilidade do papel, que se mostra ressecado e fragmentado. Está associado ao processo de acidez do papel, mas também é decorrente da exposição à luz e da variação de temperatura e umidade. Ver também: suporte ácido. 78



vinco (1.27) fractura (es) crease (en) τσάκιση (ελ) Dano físico ocasionado pela dobra do papel, criando uma linha com micro rompimento das fibras de celulose. O vinco resulta em uma área de fragilidade no papel, que pode posteriormente romper-se. 80

Índice Alfabético Número na Português Inglês Espanhol Grego árvore de domínio abrasão abrasion abrasión εκτριβή amarelecimento yellowing 1.1 amarillamiento κιτρίνισμα 1.2 arranhão scratch 1.3 ataque biológico biological attack rasguño αμυχή / γρατσουνιά 1.4 ink corrosion ataque biológico βιολογική προσβολή 1.5 corrosão da tinta cut corrosión de la tinta διάβρωση discoloration μεταλλογαλλικής fold μελάνης darkening 1.6 corte corte κόψιμο / τομή 1.7 descoloração fading ink 1.8 foxing decoloración δυσχρωμία 1.9 dobra stain doblez πτυχή / αναδίπλωση 1.10 escurecimento water stain / 1.11.1 esmaecimento tideline (Syn.) oscurecimiento αλλαγή του χρώματος 1.11 adhesive stain / desvanecimiento προς το πιο σκούρο 1.11.2 da tinta glue stain (Syn.) ξεθώριασμα μελάνης foxing de tintas 1.11.3 mancha mancha d’água foxing αλωπεκίαση mancha de adesivo / mancha mancha λεκές de cola (Sin.) mancha de frente νερολεκές de secado mancha de adhesivo λεκές κόλλας 81

Número na Português Inglês Espanhol Grego árvore de mancha de rust stain mancha de óxido λεκές σκουριάς domínio ferrugem 1.11.4 1.12 mídia friável εύθρυπτα μέσα friable media pérdida de cohesión γραφής ή ζωγραφικής (μελάνια ή χρώματα) 1.13 migração da acid migration migración de acidez μετανάστευση οξέων acidez 1.14 migração da tinta ink migration transaminación/ μετανάστευση migración de μελάνης tinta (Sin.) 1.15 ondulação cockling deformación / ζάρωμα ondulación (Sin.) faltante de medio; απώλεια μέσων 1.16 perda de mídia media loss faltante de elemento γραφής ή ζωγραφικής sustentado (Sin.) (μελάνια ή χρώματα) faltante en el soporte / faltante 1.17 perda de suporte / loss of support / de elemento απώλεια lacuna (Sin.) / área lacuna / (Syn.) / υποστρώματος / κενό sustentante (Sin.) / faltante (Sin.) missing área (Syn.) pérdida de υποστρώματος soporte (Sin.) 1.18 perfuração puncture galerías / τρύπα / διάτρηση perforaciones (Sin.) 1.19 queimadura burn quemadura κάψιμο 82

Número na Português Inglês Espanhol Grego árvore de rasgo tear domínio rotura / σχίσιμο rasgadura (Sin.) 1.20 residuo de adhesivo υπόλειμμα κόλλας ρυτίδα 1.21 resíduo de adesivo adhesive residue arruga τρέξιμο / άπλωμα / 1.22 ruga wrinkle corrida / διάχυση (χρώματος ή sangrada (Sin.) 1.23 sangramento bleeding μελανιού) 1.24 sujidade / sujidade dirt / surface suciedad / suciedad βρωμιά / επιφανειακή superficial (Sin.) dirt (Syn.) / superficial (Sin.) βρωμιά / ρύπος grime (Syn.) 1.25 suporte ácido acidic paper soporte ácido όξινο χαρτί soporte quebradizo εύθρυπτο χαρτί / 1.26 suporte brittle paper quebradiço fractura ψαθυρό χαρτί τσάκιση 1.27 vinco crease 83



2. Glossário de Tratamentos 2.1 limpeza 2.1.1 limpeza mecânica 2.2 remoção de adesivo 2.3 remoção de mancha / redução de mancha / atenuação de mancha 2.4 remoção de suporte aderido 2.5 banho / banho de limpeza / banho aquoso 2.6 desacidificação 2.6.1 neutralização 2.6.2 alcalinização 2.6.2.1 reserva alcalina 2.7 reencolagem 2.8 clareamento

2.9 secagem 2.10 umidificação 2.11 planificação 2.12 laminação / velatura 2.13 reintegração / reconstituição 2.13.1 enxerto 2.13.2 reenfibragem manual 2.13.3 reintegração mecânica /reenfibragem 2.13.4 obturação 2.14 remendo 2.15 consolidação de mídia 2.16 estabilização da corrosão da tinta ferrogálica 2.17 fixação de mídia 2.18 reintegração cromática

Imagem de microscópio de papel tratado com dispersão de nano-partículas de hidróxido de cálcio

alcalinização (2.6.2) alcalinización (es) alkalization (en) αλκαλοποίηση (ελ) Aplicação de uma substância alcalina que eleva o pH do papel e é depositada entre as fibras como reserva alcalina capaz de proteger o papel dos processos da hidrólise ácida da celulose. Ver também: desacidificação; neutralização; reserva alcalina. 88



banho (2.5) lavado (es) washing (en) πλύσιμο (ελ) Tratamento de limpeza no qual uma obra em papel ou as folhas de um documento são imersas ou saturadas com água, com o objetivo de dissolver e remover sujidades e produtos solúveis de degradação do papel. Outras denominações: banho aquoso; banho de limpeza. Nota: Existem várias técnicas de banho e a decisão do método a ser aplicado depende das características e do estado de conservação das obras em papel. Por ser um tratamento irreversível e de risco, a execução dos banhos deve ser avaliada cuidadosamente e precedida de testes para identificar a capacidade de absorção e de resistência do papel e das tintas. Os pontos positivos do banho são o aumento da alvura e da estabilidade do papel, já que a água com pH neutro ou levemente alcalino contribui para a redução parcial da acidez. Os pontos negativos são a possibilidade de solubilização de substâncias benéficas presentes no papel, como sais de cálcio e magnésio, o impacto na microestrutura do papel, o risco de rasgos e de solubilização de tintas e a alteração das dimensões e da textura da folha. É senso comum entre os conservadores-restauradores que o banho melhora a flexibilidade e resistência de papéis envelhecidos, porém estudos recentes sugerem que o oposto pode ocorrer em muitos casos. 90

Tratamento realizado com produto químico à base de cloro

clareamento (2.8) blanqueo (es) bleaching (en) λεύκανση (ελ) Tratamento aplicado nas obras em papel para eliminar ou suavizar manchas, amarelecimento e escurecimento decorrente do envelhecimento ou da ação de microorganismos. Ver também: remoção de mancha. Nota: O clareamento é um tratamento polêmico, em geral aplicado por questões estéticas, mas que resulta na degradação físico-química do papel. Existe uma ampla lista de produtos tradicionalmente empregados pelos restauradores em clareamentos, mas nem todos são viáveis ou seguros para serem utilizados nos laboratórios de restauração. Também podem ser realizados clareamentos que não utilizam produtos químicos, como com a luz solar ou artificial. 92



consolidação de mídia (2.15) consolidación (es) media consolidation (en) στερέωση μελανιών ή χρωμάτων (ελ) Procedimento para substituir ou regenerar o aglutinante degradado da tinta visando garantir sua coesão interna e sua adesão ao suporte. Ver também: fixação de mídia. 94



desacidificação (2.6) desacidificación (es) deacidification (en) αποξίνιση (ελ) Tratamento de estabilização química realizado com a aplicação de produtos alcalinos que neutralizam a acidez do papel e inserem uma carga alcalina entre as fibras. Ver também: neutralização; alcalinização; reserva alcalina. Nota: A carga alcalina inserida entre as fibras funciona como uma substância tampão, que protege o papel dos processos de degradação ácida da celulose. A desacidificação não reverte a degradação já produzida pela hidrólise ácida. Ainda que seja considerado um tratamento benéfico ao papel, sua aplicação deve ser avaliada cuidadosamente, uma vez que existe o risco de alteração das cores das tintas e escurecimento dos papéis com altos níveis de lignina. O tratamento deve ser feito apenas em papéis ácidos. 96



enxerto (2.13.1) injerto (es) insert (en) συμπλήρωση με χαρτί (ελ) Procedimento de reconstituição que consiste na adição de um papel novo nas áreas faltantes de uma obra em papel. Ver também: reintegração; reenfibragem manual; reintegração mecânica; obturação. Nota: O novo material é recortado na forma a mais exata possível da área faltante, colado e justaposto a partir de uma sobreposição milimétrica sobre o documento original. O resultado adequado e satisfatório depende do uso do papel de enxerto similar à espessura, cor e orientação das fibras do papel original. 98

Teste de ferro (II) aplicado após tratamento com fitato de cálcio

estabilização da corrosão da tinta ferrogálica (2.16) estabilización de tinta ferrogálica (es) iron gall ink corrosion stabilization (en) αντιμετώπιση της διάβρωσης της μεταλλογαλλικής μελάνης (ελ) Tratamento químico realizado para interromper ou minimizar a degradação da tinta ferrogálica. 100


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook