Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore غيوم ميسو .. نداء الملائكة

غيوم ميسو .. نداء الملائكة

Published by mohamed khatab, 2019-11-14 05:58:08

Description: غيوم ميسو .. نداء الملائكة

Search

Read the Text Version

‫ﻟﺣظﺎ ٌت ﻗﻠﯾﻠﺔ ﻣن ﺣﯾث ‪...‬‬ ‫*‬ ‫ﺛ ّم ﻧزل أﺣد اﻟﻣراﻓﻘﯾن إﻟﻰ اﻟرﺻﯾف واﻧﻘطﻊ اﻟﺳﺣر اﻟﻣﻧﺣرف‪.‬‬ ‫‪-‬ﻋﻠﯾﻧﺎ أن ﻧﻧﺻرف‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﻌﻠم‪ ،‬وإﻻ ﺳوف ﯾﺿﯾﻊ ﻣ ّﻧﺎ اﻟﺟﺎﻣﺎﯾﻛﻲ‪.‬‬ ‫‪-‬ﺳﺄﻟﺣق ﺑك إﻟﻰ اﻟﺳﯾﺎرة‪.‬‬ ‫أﻧﮭﻰ داﻧﯾﯾل ﻛﺄﺳﮫ ﻣن اﻟﻧﺑﯾذ وﻣن ﺛ ّم ﻧﮭض‪.‬‬ ‫‪-‬ﯾﻣﻛﻧ ِك أن ﺗﻌﺗﻣدي ﻋﻠ ّﻲ ﻓﻲ ﻣﺳﺎﻋدﺗ ِك‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﺎدي‪ ،‬وﻟﻛن ﻗد ﺗﻛون ھذه آﺧر ﻣ ّرة‬ ‫ﻧﻠﺗﻘﻲ ﻓﯾﮭﺎ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻟﻣﺎذا؟‬ ‫ھ ّز ﻛﺗﻔﯾﮫ وﻗﺎل‪:‬‬ ‫‪-‬ﻷﻧﻧﻲ ﺳوف أﻣوت ﻓﻲ وﻗ ٍت ﻟﯾس ﺑﺑﻌﯾد‪.‬‬ ‫‪-‬أﻧت ﺗﻘول ھذا اﻟﻛﻼم ﻣﻧذ ﺳﻧوات ﻋدﯾدة‪.‬‬ ‫ﺣ ّك دوﯾل ﺣﺎﺟﺑﯾﮫ ﺑﺈﻋﯾﺎء‪.‬‬ ‫‪-‬ھذه اﻟﻣ ّرة‪ ،‬اﻟﺟﻣﯾﻊ ﯾطﻠﺑون رأﺳﻲ‪ :‬اﻟروس واﻷﻟﺑﺎن ورﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ وﻣﻛﺗب‬ ‫ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ ﺗﺑﯾﯾض اﻷﻣوال )‪ *(OFAC‬واﻟﺟﯾل اﻟﺟدﯾد اﻟﺻﺎﻋد ﻓﻲ اﻟﺣﻲ واﻟذي ﻟم ﯾﻌد‬ ‫ﯾﺣﺗرم أ ّي ﺷﻲء‪...‬‬ ‫‪-‬ﻛﻧ َت ﺗﻌرف ﻋﻠﻰ اﻟدوام أن اﻷﻣور ﺳوف ﺗﻧﺗﮭﻲ ﺑﮭذه اﻟطرﯾﻘﺔ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬ ‫ﻗﺎل وھو ﯾﻌﯾد إﻟﯾﮭﺎ ﺳﻼﺣﮭﺎ‪:‬‬ ‫* ‪ :Office of Foreign Assets Control‬أي ﻣﻛﺗب ﻣراﻗﺑﺔ اﻷﺻول اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ وھو ﻓرع ﻣن وزارة اﻟﺧزاﻧﺔ اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ ﯾﻛﺎﻓﺢ ﻋﻠﻰ ﻧﺣ ٍو ﺧﺎص ﻋﻣﻠﯾﺎت‬ ‫ﺗﺑﯾﯾض اﻷﻣوال‪.‬‬ ‫‪200‬‬

‫‪-‬ﻋﺎﺟﻼً أم آﺟﻼً‪.‬‬ ‫ﺛ ّم ﻧظر إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠﻣ ّرة اﻷﺧﯾرة وﺧرﺟت ﻣن ﻓﻣﮫ ﻛﻠﻣﺎت ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺔ ﻟم ﯾﻛن ﻗد أﻋ ّدھﺎ‬ ‫ﻣﺳﺑﻘﺎً‪:‬‬ ‫‪-‬ﻗُﺑﻠﺗﻧﺎ‪ ...‬ﻏﺎﻟﺑﺎً ﻣﺎ أﻓ ّﻛر ﺑﮭﺎ‪.‬‬ ‫أﺧﻔﺿت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻛﺎن ذﻟك ﻗﺑل أﻛﺛر ﻣن ﻋﺷرﯾن ﻋﺎﻣﺎً‪ ،‬ﯾﺎ داﻧﯾﯾل‪.‬‬ ‫‪-‬ھذا ﺻﺣﯾﺢ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ أرﯾدك أن ﺗﻌﻠﻣﻲ ﺑﺄ ّن ﺗﻠك اﻟذﻛرى ﻻ ﺗزال ﺗﺻﺎﺣﺑﻧﻲ‬ ‫ﺑﺎﺳﺗﻣرار وأ ّﻧﻧﻲ ﻟﺳ ُت ﻧﺎدﻣﺎً ﻋﻠﻰ ذﻟك‪.‬‬ ‫ﺑدورھﺎ‪ ،‬ﻧظرت إﻟﯾﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ﺻﻌﺑﺎً وﻗﺎﺳﯾﺎً ﻋﻠﯾﮭﺎ أن ﺗﺳﻣﻊ ذﻟك اﻟﻛﻼم‪ ،‬وﺻﻌﺑﺎً ﻋﻠﯾﮭﺎ‬ ‫أن ﺗﻘﺑل ﺑذﻟك‪ .‬ﻛﺎن ذﻟك ﻣﺻﺎﺣﺑﺎً ﺑﺷﻲ ٍء ﻣن اﻹﺣﺑﺎط أﯾﺿﺎً وﻟﻛن اﻟﻌﺎﻟم ﻟم ﯾﻛن أﺑﯾ َض‬ ‫أو أﺳو َد ودﻓﻌﮭﺎ اﻟﺻدق واﻟﻧزاھﺔ إﻟﻰ اﻻﻋﺗراف‪:‬‬ ‫‪-‬وأﻧﺎ أﯾﺿﺎً‪ ،‬ﯾﺎ داﻧﯾﯾل‪ ،‬ﻟﺳ ُت ﻧﺎدﻣﺔ ﻋﻠﻰ ذﻟك‪.‬‬ ‫‪201‬‬

202

‫اﻟﻔﺻل اﻟﺧﺎﻣس ﻋﺷر‬ ‫اﻟﻔﺗﺎة اﻟﻣﻔﻘودة‬ ‫ﻟم ﺗﻛن ﺗﻌﻠم أ ّن اﻟﺟﺣﯾم ‪ ،‬ھو اﻟﻐﯾﺎب‬ ‫ﺑول ﻓﯾرﻟﯾن‬ ‫ﻓﻲ اﻷﺳﺑوع اﻟذي ﺗﻼ اﻟﻠﻘﺎء ﺑﯾن ﻣﺎدﻟﯾن وداﻧﻲ‪ ،‬ﺣﺿر ﺷﮭو ٌد ﺟدد \"ﺑﻐزارة\" إﻟﻰ‬ ‫ﻣﻛﺗب اﻟﺷرطﺔ‪ ،‬اﻷﻣر اﻟذي ﺳﻣﺢ ﺑﺈﻋﺎدة ﺗﻔﻌﯾل اﻟدﻟﯾل اﻟﻣﺗﻌ ّﻠق ﺑﺎﻟﺷﺎﺣﻧﺔ اﻟﺻﻐﯾرة‬ ‫اﻟﺑﯾﺿﺎء اﻟﻠون‪ .‬أ ّﻛد ﺛﻼﺛﺔ أﺷﺧﺎ ٍص ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل ﺑﺄ ّﻧﮭم ﻗد ﺷﺎھدوا ﻓﺗﺎة ﺷﻘراء ﺗﺑﻠﻎ ﻣن‬ ‫اﻟﻌﻣر ﺣواﻟﻲ ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﻋﺎﻣﺎً ﻓﻲ ﻋرﺑﺔ ﺧدﻣﯾﺔ ﺗﺷﺑﮫ اﻟﻌرﺑﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺳﺗﺧدﻣﮭﺎ‬ ‫اﻟﺳ ّﺑﺎﻛون أو اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾون‪.‬‬ ‫ﺳﻣﺣت ﺷﮭﺎداﺗﮭم اﻟﻣﻘ ّدﻣﺔ إﻟﻰ ﻣﻛﺗب اﻟﺗﺣﻘﯾق ﺑرﺳم ﺻورة ﺷﺧﺻﯾﺔ ﺗﻘرﯾﺑﯾﺔ ﻟرﺟ ٍل‬ ‫ذي \"ﻣﻼﻣﺢ أﻟﺑﺎﻧﯾﺔ\" ﯾﺗراوح ﻋﻣره ﺑﯾن اﻟﺛﻼﺛﯾن واﻷرﺑﻌﯾن ﻋﺎﻣﺎً واﻟذي واﻓق اﻟﻧﺎﺋب‬ ‫اﻟﻌﺎم ﻓﻲ ﻣﻛﺗب اﻟﻣﻼﺣﻘﺎت اﻟﻘﺿﺎﺋﯾﺔ ﻓﻲ ﻛرون ﻋﻠﻰ ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺑﺣث وﺗﺣ ّري واﺳﻌﺔ ﻋﻧﮫ‪.‬‬ ‫*‬ ‫وﺑطرﯾﻘ ٍﺔ ﺳرﯾﺔ‪ ،‬أطﻠق دوﯾل ﻣوﻗﻌﺎً ﻟﻼﻧﺗرﻧت‪، www.alice-dixon.com ،‬‬ ‫ﻛﺄﺳﺎ ٍس ﻟﺷرﻛﺔ ﻣﻛﻠّﻔﺔ ﺑﺟﻣﻊ اﻟﺗﺑرﻋﺎت ﻟﺗﻣوﯾل اﻟﻣﺋﺎت‬ ‫‪203‬‬

‫ﻣن اﻟﻠوﺣﺎت اﻹﻋﻼﻧﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﺣ ّطﺎت اﻟﻘطﺎرات وﻣواﻗف اﻟﺣﺎﻓﻼت واﻟﻣﻌﺎرض‬ ‫اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻓﻲ ﻛ ّل أﻧﺣﺎء إﻧﺟﻠﺗرا‪.‬‬ ‫*‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺣﺎدي واﻟﻌﺷرﯾن ﻣن آذار \\ ﻣﺎرس‪ ،‬ﻓﻲ ﺿﺎﺣﯾﺔ ﺗوﯾﻛﻧﮭﺎم اﻟﻠﻧدﻧﯾﺔ‪ ،‬أﺛﻧﺎء ﺑطوﻟﺔ‬ ‫اﻷﻣم اﻟﺳﺗﺔ‪ ،‬ﺗم ﺗوزﯾﻊ اﺛﻧﯾن وﺛﻣﺎﻧﯾن أﻟف ﻣذ ّﻛرة ﺑﺣث ﻟﻣﺷﺎھدي ﻣﺑﺎرة اﻟرﻛﺑﻲ ﺑﯾن‬ ‫ﻓرﯾﻘﻲ إﻧﺟﻠﺗرا واﺳﻛﺗﻠﻧدا‪.‬‬ ‫وﻓﻲ اﻟﺳﺎﺑﻊ ﻣن ﻧﯾﺳﺎن \\ اﺑرﯾل‪ ،‬أﺛﻧﺎء ﻣﺑﺎراة رﺑﻊ اﻟﻧﮭﺎﺋﻲ ﻣن ﺑطوﻟﺔ دوري اﻷﺑطﺎل‬ ‫اﻟﺗﻲ ﺗﻘﺎﺑل ﻓﯾﮭﺎ ﻓرﯾﻘﺎ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر ﯾوﻧﺎﯾﺗد وإف ﺳﻲ ﺑورﺗو‪ُ :‬ﻋ ِر َﺿت ﺻورة آﻟﯾس ﻟﻣ ّدة‬ ‫دﻗﯾﻘﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺎت اﻟﻌﻣﻼﻗﺔ ﻟﻣﻠﻌب أوﻟد ﺗراﻓورد أﻣﺎم ﺳﺑﻌﯾن أﻟف ﺷﺧص‬ ‫وﻣﺋﺎت ﻣﻼﯾﯾن اﻟﻣﺷﺎھدﯾن ﻋﺑر اﻟﺗﻠﻔزﯾون‪.‬‬ ‫*‬ ‫اﻧطﻼﻗﺎً ﻣن ھﻧﺎ‪ ،‬أﻋطت اﻟﺷﮭﺎدات اﻟﻣﻘ ّدﻣﺔ ﻓﻌﻼً ﻧﺗﺎﺋﺞ ﻣﻠﻣوﺳﺔ‪ .‬ﺗﻠ ّﻘت ﻣﻔوﺿﯾﺔ‬ ‫اﻟﺷرطﺔ ﺣ ّﺻﺗﮭﺎ ﻣن اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎت اﻟﮭﺎﺗﻔﯾﺔ اﻟﻣﻌ ﱢطﻠﺔ واﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ وﻟﻛ ّن اﻷدﻟّﺔ اﻟﺟدﯾدة‬ ‫ﺗﺿﺎﻋﻔت‪ :‬أ ّﻛد طﺑﯾ ٌب ﺑﺄ ّﻧﮫ ﺻﺎدف آﻟﯾس ﻓﻲ ﯾوم اﺧﺗﻔﺎﺋﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻘطﺎر اﻷوروﺑﻲ‬ ‫اﻟﺳرﯾﻊ‪ ،‬ﯾوروﺳﺗﺎر‪ ،‬اﻟﻣ ّﺗﺟﮫ ﻧﺣو ﺑروﻛﺳل‪ .‬وﻗﺎﻟت ﻋﺎھرة أ ّﻧﮭﺎ ﻗد \"اﺷﺗﻐﻠت\" ﻣﻌﮭﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﺣﻲ دي ﻓﺎﻟﯾن‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺣﻣراء ﻣن أﻣﺳﺗردام‪ ،‬اﻟﻣﻌروﻓﺔ ﺑﺄﺳواﻗﮭﺎ اﻟﺟﻧﺳﯾﺔ‪،‬‬ ‫وﺑﻌروﺿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺗﻌ ّري وﺑﻔﺗﯾﺎﺗﮭﺎ اﻟﻣﻌروﺿﺎت ﻓﻲ \"واﺟﮭﺎت زﺟﺎﺟﯾﺔ\"‪ .‬وأﻗﺳﻣت‬ ‫اﻣرأة ﻣدﻣﻧﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺧ ّدرات ﺑﺄ ّﻧﮭﺎ ﻗد ﺗﻘﺎﺳﻣت ﻣﻌﮭﺎ ﺟرﻋﺔ ﻣن اﻟﻣﺧدرات ﻓﻲ ﺳﺎھو‪.‬‬ ‫وأ ّﻛد ﺳﺎﺋ ُق ﺷﺎﺣﻧﺔ ﺑﺄ ّﻧﮫ ﻗد ﺷﺎھدھﺎ ﻓﻲ ﺳﯾﺎرة ﺳوداء اﻟﻠون ﻣن طراز ﻣرﺳﯾدس ﻋﻠﻰ‬ ‫أوﺗوﺳﺗراد ﻓﻲ ﺑوﻟوﻧﯾﺎ‪ .‬وأرﺳﻠت ﺳﺎﺋﺣﺔ إﻟﻰ ﻣﻛﺗب اﻟﺷرطﺔ ﺻورة ﻣﻠﺗﻘطﺔ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن‬ ‫ﻣﺳﺑﺢ ﻓﻧد ٍق ﻓﺎﺧر ﻓﻲ ﺗﺎﯾﻠﻧد ُﺗﺷﺎ َھد ﻓﯾﮭﺎ ﻓﺗﺎة ﻣراھﻘﺔ ﺗﺷﺑﮫ آﻟﯾس إﻟﻰ‬ ‫وأرﺳﻠت ﺳﺎﺋﺣﺔ إﻟﻰ ﻣﻛﺗب اﻟﺷرطﺔ ﺻورة ﻣﻠﺗﻘطﺔ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﻣﺳﺑﺢ ﻓﻧد ٍق ﻓﺎﺧر‬ ‫ﻓﻲ ﺗﺎﯾﻠﻧد ُﺗﺷﺎ َھد ﻓﯾﮭﺎ ﻓﺗﺎة ﻣراھﻘﺔ ﺗﺷﺑﮫ آﻟﯾس إﻟﻰ‬ ‫‪204‬‬

‫ﺣ ّد اﻟﺗطﺎﺑق اﻟﺗﺎم‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺑرﻓﻘﺔ رﺟ ٍل ﻣﺳ ّن‪ .‬ﺗم ﻧﺷر اﻟﺻورة ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺗرﻧت وﺗﻣت‬ ‫دراﺳﺗﮭﺎ ﻣن ﻗﺑل اﻻﺧﺗﺻﺎﺻﯾﯾن ﻓﻲ ﻋﻠم اﻟﺗﺷ ّﻛل‪ ،‬وﻟﻛن ﺗ ّم اﺳﺗﺑﻌﺎد ھذا اﻟدﻟﯾل رﺳﻣﯾﺎً‪.‬‬ ‫*‬ ‫ﻓﻲ رﺳﺎﻟﺔ ﻣن ﻣﺟﮭول‪ ،‬زﻋم ﻣﺧﺗ ﱞل ﺑﺄ ّﻧﮫ ﻗد اﺧﺗطف اﻟﻔﺗﺎة واﻏﺗﺻﺑﮭﺎ وﻣن ﺛ ّم ﻗﺗﻠﮭﺎ‪،‬‬ ‫وﻟﻛ ّﻧﮫ ﺗرك اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﺑﺻﻣﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺳﻣﺢ ﺑﺗﺣدﯾد ھوﯾﺗﮫ ﺧﻼل أﯾﺎم‪ .‬وﺳرﻋﺎن ﻣﺎ‬ ‫اﻛ ُﺗ ِﺷف ﺑﺄ ّﻧﮫ ﻛﺎن ﻣﻌ َﺗﻘﻼّ أﺛﻧﺎء اﺧﺗﻔﺎء آﻟﯾس‪.‬‬ ‫*‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻋﺷر ﻣن ﻧﯾﺳﺎن \\ أﺑرﯾل‪ ،‬ﻓﻲ اﻟطﺎﺑق اﻟﺛﺎﻟث ﻣن ﻗﺑل ﻣرآ ٍب ﻓﻲ ﺣﻲ‬ ‫ﻣوس ﺳﺎﯾد ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‪ ،‬ﺗ ّم اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ ﺟ ّﺛﺔ ﻟﯾﺎم ﻛﯾﻠروي‪ ،‬وﻗد ُﺿ ِرب ﺣﺗﻰ‬ ‫اﻟﻣوت ﺑﻌﺻﺎ اﻟﺑﯾﺳﺑول‪ .‬ﻛﺎن اﻟرﺟل ﻣﻌروﻓﺎً ﺑﺄ ّﻧﮫ أﺣد ﺿ ّﺑﺎط داﻧﻲ \"دوب\" دوﯾل‪ .‬ﻟم‬ ‫ﯾﺻﺑﺢ ھذا اﻟﻣوت ﻣن ﻗﺿﺎﯾﺎ اﻟﺷرطﺔ ﻷ ّن ﻟﯾﺎم ﻛﺎن أﯾﺿﺎً ﻣﺧﺑرھم وورﻗﺗﮭم اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ‬ ‫اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧوا ﯾﻌﻘدون اﻷﻣل ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻟﻺﯾﻘﺎع اﻟﺳرﯾﻊ ﺑﻌ ّراب ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‪.‬‬ ‫*‬ ‫ﻟم ﺗﻧم ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﻠك اﻟﻠﯾﻠﺔ‪.‬‬ ‫‪205‬‬

206

‫اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎدس ﻋﺷر‬ ‫اﻟﺻﻧدوق‬ ‫ﻣن ﯾﻐﻣس ﯾدﯾﮫ ﺑﺎﻟدم ﺳوف ﯾﻐﺳﻠﮭﻣﺎ ﺑﺎﻟدﻣوع‬ ‫ﻣﺛ ٌل أﻟﻣﺎﻧﻲ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺧﺎﻣس ﻋﺷر ﻣن ﺣزﯾران \\ ﯾوﻧﯾو‪ ،‬وﺻل طر ٌد ﻏرﯾب إﻟﻰ ﻣﻔوﺿ ّﯾﺔ اﻟﺷرطﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺷﯾﺗﺎم ﺑرﯾدج‪.‬‬ ‫ﻛﺎن اﻟطرد ﻣو ّﺟﮭﺎً إﻟﻰ اﻟﻧﻘﯾب ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن‪ ،‬ﻣﺳؤوﻟﺔ ﻗﺿﯾﺔ آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺣﺎوﯾﺔ ﻣﺣﻛﻣﺔ اﻹﻏﻼق ﻣن اﻟﺑﻼﺳﺗﯾك ﺷﺑﯾﮭﺔ ﺑﺣﺎﻓظﺎت اﻟﺑرودة اﻟﺗﻲ‬ ‫ﯾﺗ ّم اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﺧﻼل اﻟﻧزھﺎت‪ .‬ﻓﺗﺣت ﻣﺎدﻟﯾن اﻟﺻﻧدوق‪ :‬ﻛﺎن ﻣﻠﯾﺋﺎً ﺑﻣﻛﻌﺑﺎت ﺛﻠﺞ‬ ‫ﻣﺳﺣوﻗﺔ‪ .‬أﺑﻌدت ﺑﯾدﯾﮭﺎ اﻟﻣﻛﻌﺑﺎت اﻟﺷﻔﯾﻔﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟطﺑﻘﺔ اﻷوﻟﻰ ﻣﺎﺋﻠﺔ إﻟﻰ اﻟﺑﯾﺎض‪،‬‬ ‫وﻟﻛن ﻛﻠّﻣﺎ ﺣﻔرت أﻛﺛر‪ ،‬ﻛﻠّﻣﺎ ﻟ ّوث ﺳﺎﺋ ٌل أﺣﻣر اﻟﺛﻠﺞ‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺷﺎھدت ﺑﻘﻊ اﻟدم‪ ،‬ﺗﺳﺎرع‬ ‫إﯾﻘﺎع د ّﻗﺎت ﻗﻠﺑﮭﺎ‪ .‬ﺣﺎوﻟت ﺟﺎھدة أن ﻻ ﺗرﺗﻌب وﺗو ّﻗﻔت ﻟﺑرھ ٍﺔ ﻣن اﻟزﻣن ﻗﺑل أن‬ ‫ﺗﺳﺗﺄﻧف ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻛﺷف‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻘﺎع‪ ،‬ﻛﺎن ھﻧﺎك‪ ...‬ﻗطﻌﺔ ﻟﺣم ﻧﺻف ﻣﺟ ّﻣدة ﻧظرت إﻟﯾﮭﺎ‬ ‫ﺑﺗﻘ ّزز‪ .‬وﻣن ﺛ ّم أدرﻛت أ ّﻧﮭﺎ ﻋﺿ ٌو ﻣن ﺟﺳ ٍم ﺑﺷري‪.‬‬ ‫‪207‬‬

‫ﻛﺎن ﻋﺑﺎرة ﻋن ﻗﻠب ﺗ ّم ﺗﺷرﯾﺣﮫ ﺑﻔظﺎظﺔ‪ .‬ﻗﻠ ٌب ﺑﺷري‪ .‬ﻗﻠب آﻟﯾس‪.‬‬ ‫*‬ ‫ھذه اﻟﻣ ّرة‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺗو ّﻓر ﻟدى ﻣﺧﺗﺑر ﺑﯾرﻣﯾﻧﻐﮭﺎم ﻣﺎ ﯾﻛﻔﻲ ﻣن اﻟﻣﺎدة وﻟم ﯾﻛن ﺑﺣﺎﺟﺔ‬ ‫إﻻ إﻟﻰ ﺑﺿﻊ ﺳﺎﻋﺎت ﻟﻛﻲ ﯾﺛﺑت ﺑﺄ ّن اﻟﻌ ّﯾﻧﺎت اﻟﺑﯾوﻟوﺟﯾﺔ اﻟﻣرﻓوﻋﺔ ﻋن اﻟﻘﻠب اﻟﻣﺟ ّﻣد‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺗﺗطﺎﺑق ﻣﻊ آﺛﺎر اﻟﺣﻣض اﻟﻧووي ‪ DNA‬اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ ﺷﻌر آﻟﯾس‪.‬‬ ‫اﻵن‪ ،‬ﻟم ﯾﻌد ھﻧﺎك أدﻧﻰ ﺷك‪ .‬ﻟﻘد ﻣﺎﺗت آﻟﯾس‪.‬‬ ‫*‬ ‫ﻓﻲ ذﻟك اﻟﯾوم‪ ،‬اﻧﻛﺳر ﺷﻲ ٌء ﻣﺎ ﻋﻧد ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬ﻋﺎدت إﻟﻰ ﺑﯾﺗﮭﺎ ﻛﻣﺎ ﻟو أ ّﻧﮭﺎ ﺗﺳﯾر وھﻲ‬ ‫ﻧﺎﺋﻣﺔ‪ ،‬ﺗﺟ ّرﻋت اﻟﻌدﯾد ﻣن ﻛؤوس اﻟوﯾﺳﻛﻲ وﺣﺑﺗﯾن ﻣﻧ ّوﻣﺗﯾن‪ .‬ﻓﻲ اﻟﯾوم اﻟﺗﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻟم‬ ‫ﺗذھب إﻟﻰ ﻋﻣﻠﮭﺎ وﻻ ﻓﻲ اﻷﯾﺎم اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪ .‬ﺧﻼل ﺛﻼﺛﺔ أﺳﺎﺑﯾﻊ‪ ،‬ظﻠّت واھﻧﺔ اﻟﻘوى‪،‬‬ ‫طرﯾﺣﺔ ﺳرﯾرھﺎ‪ ،‬ﻓﻲ ﻧو ٍع ﻣن اﻟ ُﺳﺑﺎت‪ ،‬ﺗﺎﺋﮭﺔ ﺑﯾن اﻟﻛﺣول واﻷدوﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟواﻗﻊ ﻗد‬ ‫أﺻﺑﺢ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾﮭﺎ ﻻ ُﯾطﺎق‪ .‬ﻟم ﯾﻌد ھﻧﺎك أ ّي ﺷﻲ ٍء ﻣﮭ ﱟم ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾﮭﺎ‪ .‬ﺣﺗﻰ وﻻ‬ ‫ﺗوﻗﯾف اﻟﻣﺧﺗ ّل اﻟذي ﯾﻘف ﺧﻠف ھذه اﻟﺟرﯾﻣﺔ‪ .‬أﺿﺎﻋت رﺷدھﺎ وأﺻﺑﺣت ﻏﯾر ﻗﺎدرة‬ ‫ﻋﻠﻰ أن ﺗر ّﻛز ﺑذھﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل وﻣﺳﺗﻌدة ﻷن ﺗﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر \"إﯾﻘﺎف\" ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ‪.‬‬ ‫*‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺗﺎﺳﻊ ﻋﺷر ﻣن ﺣزﯾران \\ ﯾوﻧﯾو‪ ،‬أﻋﻠﻧت ﺻﺣﯾﻔﺔ ﺻن ﻓﻲ أﻋﻣدة ﺻﻔﺣﺎﺗﮭﺎ‬ ‫ﺑﺄ ّﻧﮫ ﻗد ﺗ ّم اﻻﺗﺻﺎل ﻣﻊ إﯾرن دﯾﻛﺳون ﻣن ﻗﺑل ﺷرﻛﺔ إﻧﺗﺎج وأ ّﻧﮭﺎ ﻗد ﺗﻠ ّﻘت ﻣﺑﻠﻐﺎً ﻗدره‬ ‫ﺧﻣﺳون أﻟف ﺟﻧﯾﮫ اﺳﺗرﻟﯾﻧﻲ ﻟﻛﻲ ُﺗﺧرج إﻟﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ ﻗ ّﺻﺔ ﻣﻘﺗﺑﺳﺔ ﻣن اﺧﺗﻔﺎء اﺑﻧﺗﮭﺎ‪.‬‬ ‫*‬ ‫‪208‬‬

‫ﻓﻲ اﻟﺳﺎدس واﻟﻌﺷرﯾن ﻣن ﺣزﯾران \\ ﯾوﻧﯾو‪ ،‬ﺧﻼل ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺗﻔﺗﯾش ﻋﺎدﯾﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟطرﯾق‪ ،‬أوﻗﻔت ﺷرطﺔ ﻣﯾرﺳﯾﺳﺎﯾد رﺟﻼً ﯾدﻋﻰ ھﺎراﻟد ﺑﯾﺷوب‪ .‬ﻛﺎن اﻟرﺟل‪ ،‬وھو ﻓﻲ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ُﺳﻛر‪ ،‬ﯾﻧﻘل ﻋﺑر اﻟﺻﻧدوق اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻟﻌرﺑﺗﮫ أدوات ﺣﺎ ّدة ﻣﻠ ّطﺧﺔ ﺑﺎﻟدم‪ .‬زﻏم ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺑداﯾﺔ ﺑﺄ ّﻧﮫ ﻗد ﻗ ّطﻊ ﺧﻧزﯾراً ﺑر ّﯾﺎً ﺻدﻣﮫ ﺑﺎﻟﺻدﻓﺔ ﻓﻲ ﻏﺎﺑﺔ ﺑوﻻﻧد‪ .‬وﻟﻛن ﻛﻠﻣﺎﺗﮫ ﻛﺎﻧت‬ ‫ﻏﺎﻣﺿﺔ وﻣﺛﯾرة ﻟﻼرﺗﯾﺎب‪ .‬ﺗ ّم اﺳﺗﺟواب اﻟرﺟل واﻗﺗﯾد إﻟﻰ زﻧزاﻧﺔ ﺧﺎ ّﺻﺔ ﺑﺈزاﻟﺔ آﺛﺎر‬ ‫اﻟ ُﺳﻛر ﻓﻲ اﻟﻣﻔوﺿﯾﺔ اﻟﺻﻐﯾرة ﻟﺷرطﺔ ﺑرﯾﺳﻛوت‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺑدأ اﻻﺳﺗﺟواب‪ ،‬ﻟم ﯾراود‬ ‫اﻟﺷ ّك رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ اﻟﻣﻧﺎوﺑﯾن ﺑﺄ ّن أﻣﺎﻣﮭم اﻟرﺟل اﻟذي ُﺗطﻠق ﻋﻠﯾﮫ اﻟﺻﺣﺎﻓﺔ ﻣﻧذ‬ ‫ﺳﻧوا ٍت ﻋدﯾدة ﻟﻘب \"ﺟ ّزار ﻟﯾﻔرﺑول\"‪.‬‬ ‫اﻋﺗرف ﺑﯾﺷوب‪ ،‬ﺧﻼل ﺟﻠﺳﺔ اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﯾﮫ‪ ،‬ﺑﺄﻛﺛر ﻣن ﻋﺷرﯾن ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻗﺗل ﻟﻧﺳﺎء‬ ‫ﺷﺎ ّﺑﺎت أو ﻣراھﻘﺎت وﻣﺛﻠﮭﺎ ﻣن ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻏﺗﺻﺎب ارﺗﻛﺑﮭﺎ ﺧﻼل اﻟﻔﺗرة اﻟﻣﻣﺗ ّدة ﻣن‬ ‫اﻟﻌﺎم ‪ ٢٠٠١‬وﺣﺗﻰ اﻟﻌﺎم ‪ .٢٠٠٩‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻔﺎﺟﺄة ﻛﺑﯾرة‪ .‬ﺳﻣﺣت ﻋﻣﻠﯾﺔ اﺣﺗﺟﺎز ﺑﺳﯾطﺔ‬ ‫ﺑﺷﺄن ﺗﻧﺎول اﻟﻛﺣول ﺑﺗوﻗﯾف أﺣد أﻋﺗﻰ رﺟﺎل اﻟﺟرﯾﻣﺔ اﻟﺳﺗﺎﺧﺎﻧوﻓﯾﯾن اﻟﻣرﻋﺑﯾن اﻟذﯾن‬ ‫ﻋرﻓﺗﮭم إﻧﺟﻠﺗرا‪ .‬اﻟﻌﺷرات ﻣن ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﻘﺗل واﻻﺧﺗطﺎف اﻟﺗﻲ ظﻠّت ﻏﺎﻣﺿﺔ وﺟدت‬ ‫طرﯾﻘﮭﺎ أﺧﯾراً إﻟﻰ اﻟﺣ ّل‪.‬‬ ‫اﺳﺗﻐرﻗت اﻋﺗراﻓﺎت ھﺎراﻟد ﺑﯾﺷوب طﯾﻠﺔ اﻟﻠﯾل‪ .‬ﻋﻧد اﻟﺻﺑﺎح اﻟﺑﺎﻛر‪ ،‬ﻛﺎﻧت آﺧر‬ ‫ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻗﺗل ﻧﺳﺑﮭﺎ إﻟﻰ ﻧﻔﺳﮫ ھﻲ ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻗﺗل آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪ .‬ﺷرح ﺑﺄ ّﻧﮫ ﻗد أﻟﻘﻰ ﺟ ّﺛﺗﮭﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﻧﮭر ﻣﯾرﺳﻲ ﺑﻌد أن أرﺳل ﻗﻠﺑﮭﺎ إﻟﻰ ﻣﻔوﺿﯾﺔ ﺷرطﺔ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‪.‬‬ ‫*‬ ‫ﺷﻐﻠت اﻟﻘﺿﯾﺔ ﻋﻧﺎوﯾن اﻟﺻﻔﺣﺎت اﻷوﻟﻰ ﻓﻲ اﻟﺻﺣف طﯾﻠﺔ أﺳﺎﺑﯾ ٍﻊ ﻋدﯾدة‪.‬‬ ‫‪209‬‬

‫ﺗ ّم اﺳﺗﺟواب ﺑﯾﺷوب واﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ أﻗواﻟﮫ ﻟﻌﺷرات اﻟﻣرات وﻟﻛ ّن ذاﻛرﺗﮫ ﻛﺎﻧت‬ ‫ﺗﺧوﻧﮫ‪ ،‬وﻛﺎن ﯾﺧﻠط ﻏﺎﻟﺑﺎً ﺑﯾن اﻟﺗوارﯾﺦ وﯾﺑﻘﻰ ﻣﺗردداً وﻏﺎﻣﺿﺎً ﺣول ﺗﻔﺎﺻﯾل ﺑﻌض‬ ‫ﺟراﺋﻣﮫ‪ .‬ﻟدى ﺗﻔﺗﯾش ﻣﺳﻛﻧﮫ‪ ،‬ﻋﺛر اﻟﻣﺣ ّﻘﻘون ﻋﻠﻰ ﺑﻘﺎﯾﺎ ﻣن ﺟﺛث ﻛﺛﯾرة ﻟم ﯾﻛن ﻣن‬ ‫اﻟﻣﻣﻛن ﺗﺣدﯾد ھوﯾﺔ ﺟﻣﯾﻊ أﺻﺣﺎﺑﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺣ ٍو ﻣؤ ّﻛد‪.‬‬ ‫*‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺳﺎﺑﻊ ﻣن ﺗﻣوز \\ ﯾوﻟﯾو‪ ،‬ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻف اﻟﻠﯾل‪ ،‬ﻋﻠّﻘت ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن ﺣﺑل ﻣﺟ ّﻔف‬ ‫اﻟﺷﻌر إﻟﻰ اﻟﻌﺎرﺿﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻠو ﺷرﻓﺔ ﺑﯾﺗﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ﯾﺟب ﻟﺗﻠك اﻟﺣﺎﻟﺔ أن ﺗﻧﺗﮭﻲ‪.‬‬ ‫ﺑﻣﺳﺎﻋدة ﻣﺎ ﺗﺑ ّﻘﻰ ﻣن اﻟوﯾﺳﻛﻲ‪ ،‬اﺑﺗﻠﻌت ﻛ ّل اﻷدوﯾﺔ اﻟﻣﺗو ّﻓرة ﻟدﯾﮭﺎ‪ ،‬واﻟت ﯾﺗﺗﻛ ّون‬ ‫ﺑﺷﻛ ٍل أﺳﺎﺳﻲ ﻣن أﻗراص ﻣﻧ ّوﻣﺔ وﻣﮭ ّدﺋﺎت‪ .‬ﺛم ﺻﻌدت إﻟﻰ ﻛرﺳ ﱟﻲ وأﻣﺳﻛت ﺑﺣﺑل‬ ‫ﻣﺟﻔّف اﻟﺷﻌر ﻟﻛﻲ ُﺗﺷ ّﻛل ﺑﮫ ﺣﻠﻘﺔ‪ .‬د ّﺳت رأﺳﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺣﻠﻘﺔ وﺷ ّدت اﻟﻌﻘدة‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ﯾﺟب ﻟﺗﻠك اﻟﺣﺎﻟﺔ أن ﺗﻧﺗﮭﻲ‪.‬‬ ‫ﻣﻧذ ﺷﮭر‪ ،‬اﺟﺗﺎﺣت ﺻو ٌر ﻣرﻋﺑﺔ ﺧﯾﺎﻟﮭﺎ‪ .‬ﺻو ٌر ﻻ ﯾﻣﻛن ﺗﺣ ّﻣﻠﮭﺎ واﻟﺗﻲ ﻟم ﺗﺗرك ﻟﮭﺎ‬ ‫أ ّي ﻣﮭﻠﺔ‪ .‬ﺻو ٌر ﺟﻌﻠﺗﮭﺎ ﺗﺷﻌر ﺑﺎﻷھوال اﻟﺗﻲ ﻻ ﺑ ّد أن آﻟﯾس ﻗد ﺗﻌ ّرﺿت ﻟﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ﯾﺟب ﻟﺗﻠك اﻟﺣﺎﻟﺔ أن ﺗﻧﺗﮭﻲ‪ .‬ﻛﺎن ﯾﺟب ﻟﺗﻠك اﻟﺣﺎﻟﺔ أن ﺗﻧﺗﮭﻲ‪.‬‬ ‫*‬ ‫ﻓﻘﻔزت ﻣن اﻟﻛرﺳﻲ‪.‬‬ ‫‪210‬‬

‫اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎﺑﻊ ﻋﺷر‬ ‫زھرة اﻟﺳﺣﻠﺑﯾﺔ اﻟﺳوداء‬ ‫وﺣﯾد ًة )‪ ،(...‬أﻧﺎ داﺋﻣﺎً وﺣﯾدة \\ ﻣﮭﻣﺎ ﺣﺻل‪.‬‬ ‫ﻣﺎرﻟﯾن ﻣوﻧرو‬ ‫ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‬ ‫ﯾوم اﻻﺛﻧﯾن ﺻﺑﺎﺣﺎً‬ ‫أﺷرﻗت اﻟﺷﻣس ﻋﻠﻰ ﺗﯾﻠﯾﻐرام ھﯾل‪ .‬اﻧﻌﻛﺳت اﻹﺷﻌﺎﻋﺎت اﻷوﻟﻰ ﻟﻠﺷﻣس ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑض اﻟﺛﻼّﺟﺔ اﻟﻣﺻﻧوع ﻣن اﻟﻛروم‪ ،‬ﻣﻌ ّرﺿﺔ اﻟﻣطﺑﺦ اﻟﻣﻌﺗم ﻟﻧو ٍر ﺳﺎطﻊ‪ .‬ﺑﮭر‬ ‫اﻧﻌﻛﺎس اﻟﺳطوع ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓرﻓﻊ ﯾده إﻟﻰ وﺟﮭﮫ ﻟﯾ ّﺗﻘﻲ اﻟﺷﻌﺎع‪.‬‬ ‫اﻟﺻﺑﺎح‪ ،‬ﻓﯾﻣﺎ ﻣﺿﻰ‪...‬‬ ‫ﻣ ّﺳد ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺟﻔﻧﯾﮫ وﻗد أﻧﮭﻛت اﻟﻠﯾﻠﺔ اﻟﺑﯾﺿﺎء اﻟﺗﻲ ﻗﺿﺎھﺎ أﻣﺎم ﺷﺎﺷﺔ ﺣﺎﺳوﺑﮫ‬ ‫ﻗواه‪ .‬ﺷﻌر ﺑﺣرﻗ ٍﺔ ﻓﻲ ﻋﯾﻧﯾﮫ‪ ،‬وط ّﻧت أذﻧﺎه وﺗﺷ ّﺑﻊ دﻣﺎﻏﮫ ﺑﺎﻷھوال واﻟﻔظﺎﺋﻊ‪.‬‬ ‫ﻧﮭض ﺑﻣﺷ ّﻘﺔ وﺷ ّﻐل آﻟﺔ إﻋداد اﻟﻘﮭوة وﻟﻛ ّﻧﮫ ﻛﻣﻼﻛ ٍم داﺋﺦ ﺑﻌد أن ﺗﻠ ّﻘﻰ ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣن‬ ‫اﻟﺿرﺑﺎت‪ ،‬ﺑﻘﻲ ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب دﻗﯾﻘﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ دون ﺣراك‪ ،‬وﻧظرﺗﮫ ﺗﺎﺋﮭﺔ ﻓﻲ اﻟﻔراغ‪ ،‬ﺗﺣت‬ ‫ﺗﺄﺛﯾر ذاك اﻟﻐوص ﻓﻲ اﻟظﻠﻣﺎت‬ ‫‪211‬‬

‫واﻷﻓﻛﺎر اﻟﺳوداء‪ .‬ارﺗﻌش؛ ﻛﺎن طﯾف آﻟﯾس‪ ،‬اﻟﻣﺧﻔور ﺑظ ّل ﻣﺎدﻟﯾن‪ ،‬ﻻ ﯾزال‬ ‫ﻣزروﻋﺎً ﻓﻲ اﻟﻐرﻓﺔ‪ .‬اﺧﺗﻠط ﻓﻲ ذھﻧﮫ ﻛ ّل ﺷﻲء وﺗﺷ ّوش‪ .‬اﻟﻌﺗﮫ اﻟﻘﺎﺗل ﻟﺟ ّزار ﻟﯾﻔرﺑول‪،‬‬ ‫ﺑؤس ﺷﯾﺗﺎم ﺑرﯾدج‪ ،‬ﺑﻘﺎﯾﺎ اﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن‪ ،‬ﻏﻣوض داﻧﻲ دوﯾل‪ ،‬اﻟدم‪ ،‬اﻟدﻣوع‪ ،‬اﻟﻣوت‪...‬‬ ‫رﻏم ھذا اﻟﺗﻘ ّزز‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟك ﻟم ﺗﻛن ﻟدﯾﮫ ﺳوى رﻏﺑﺔ وﺣﯾدة‪ :‬أن ﯾﺟﻠس أﻣﺎم اﻟﺣﺎﺳوب‬ ‫ﻟﻛﻲ ﯾﺳﺗﻣ ّر ﻓﻲ اﻛﺗﺷﺎف ﻣﺎ ﺗﺑ ّﻘﻰ ﻣن وﺛﺎﺋق اﻟﻣﻠف اﻟﺗﻲ ﻟم ﯾﻔﺗﺣﮭﺎ ﺑﻌد‪ ،‬ﻟﻛن ﺷﺎرﻟﻲ‬ ‫ﺳوف ﻟن ﯾﺗﺄ ّﺧر ﻓﻲ اﻻﺳﺗﯾﻘﺎظ وﻗﺑل أن ﯾﻌ ّد اﻟﻔطور ﻻﺑﻧﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺣﺗﺎج إﻟﻰ اﻻﺳﺗﺣﻣﺎم‬ ‫ﻟﻛﻲ ﯾﻐﺗﺳل ﻣن ھذا اﻟﺟﻧون‪ .‬ظ ّل واﻗﻔﺎً ﻟوﻗ ٍت طوﯾل ﺗﺣت ر ّﺷﺎش اﻟﻣﺎء اﻟﺳﺎﺧن وھو‬ ‫ﯾدﻋك ﺟﻠده ﺑﺎﻟﺻﺎﺑون إﻟﻰ ﺣ ّد اﻟﺗﻘ ّﺷر ﻟﻛﻲ ﯾﺗﺧﻠّص ﻣن ﺻور اﻟﻛﺎﺑوس اﻟﻌﺎﻟﻘﺔ ﺑذھﻧﮫ‪.‬‬ ‫آﻟﻣﺗﮫ أﺳﺋﻠﺔ ﻣﻌ ّذﺑﺔ وأﻟ ّﺣت ﻋﻠﯾﮫ‪ .‬أ ّي ﻓظﺎﻋﺎت أذاﻗﮭﺎ ﺑﯾﺷوب ﻟﮭذه اﻟﺻﺑﯾﺔ اﻟﻣﺳﻛﯾﻧﺔ ﻗﺑل‬ ‫أن ﯾﻘﺗﻠﮭﺎ؟ ھل ﻗ ّدم اﻋﺗراﻓﺎت أﺧرى ﺣول آﻟﯾس؟ ھل اﻋﺗرﺿت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣن ﺟدﯾد‬ ‫طرﯾق داﻧﻲ وﺧﺎ ّﺻﺔ ﻛﯾف ﺗﺣ ّوﻟت ﺷرطﯾﺔ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر اﻟﻌﻧﯾدة إﻟﻰ ﺑﺎﺋﻌﺔ زھور ﺑﺎرﯾﺳﯾﺔ‬ ‫ﻟطﯾﻔﺔ؟‬ ‫*‬ ‫ﺑﺎرﯾس‪ ،‬اﻟداﺋرة اﻟﺳﺎدﺳﺔ ﻋﺷرة‬ ‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﻌﺎﺷرة ﺻﺑﺎﺣﺎً‬ ‫رﻛﻧت ﻣﺎدﻟﯾن دراﺟﺗﮭﺎ اﻟﻧﺎرﯾﺔ ﻣن طراز ﺗرﯾوﻧف ﻓﻲ ﻣوﻗ ٍف ﻣﺧ ّﺻص ﻟﻠﻣرﻛﺑﺎت‬ ‫ذات اﻟﻌﺟﻠﺗﯾن‪ ،‬ﻓﻲ ﺑداﯾﺔ ﺟﺎدة ﻓﯾﻛﺗور ھوﻏو‪ .‬ﻧزﻋت ﻗﻧﺎﻋﮭﺎ اﻟواﻗﻲ‪ ،‬ﺷ ّﻌﺛت ﺷﻌرھﺎ‬ ‫ودﻓﻌت ﺑﺎب ﺣﺎﻧﺔ إﯾﻐﻠون‪ ،‬وھﻲ ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺣﺎﻧﺔ ﺻﻐﯾرة ﺗﻘﻠﯾدﯾﺔ ذات ﻧﻣ ٍط ﺷﻌﺑﻲ‬ ‫ﺗﺷ ّﻛل ﻋﻼﻣﺔ ﻓﺎرﻗﺔ ﻓﻲ ھذا اﻟﺣﻲ اﻟراﻗﻲ‪ .‬ﺟﻠﺳت إﻟﻰ أ ّول طﺎوﻟﺔ ﺑﺟﺎﻧب اﻟﻧﺎﻓذة‪ .‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ﺗﻠﻘﻲ ﻣن ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ ﻧظرة ﻣﺗﻣﯾزة ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻓﯾﮫ ﻓﺎﻧﻔﺎن‪ ،‬ﻣطﻌم ﺟورج ﻻ‬ ‫‪212‬‬

‫ﺗوﻟﯾب اﻟذي ﺗﺷﻣﺦ ﻻﻓﺗﺗﮫ اﻟﻣﮭﯾﺑﺔ ﻓﻲ اﻟﺟﺎﻧب اﻵﺧر ﻣن اﻟﺷﺎرع‪ .‬طﻠﺑت ﻓﻧﺟﺎﻧﺎً ﻣن‬ ‫اﻟﺷﺎي وﻗطﻌﺔ ﻛرواﺳﺎن ﺛ ّم ﺳﺣﺑت ﺣﺎﺳوﺑﮭﺎ اﻟﻣﺣﻣول ﻣن ﺣﻘﯾﺑﺗﮭﺎ اﻟظﮭرﯾﺔ و ‪...‬‬ ‫ﻣﺎذا أﻓﻌل ھﻧﺎ؟‬ ‫ﺣ ّﯾرھﺎ اﻟﺳؤال وھﻲ ﺗﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺻف اﻵﺧر ﻣن دﻣﺎﻏﮭﺎ‪ .‬ﻟﻣﺎذا ﺗﺧ ِرج ﻓﺟﺄ ًة ﻋن‬ ‫اﻟﺧطوط اﻟﻣرﯾﺣﺔ ﻟﺣﯾﺎﺗﮭﺎ؟ ﻛﺎن ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺧزن‪ ،‬ﻣﻊ ﺗﺎﻛوﻣﻲ وزﺑﺎﺋﻧﮭﺎ‪ ،‬وﻟﯾس ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺧﺑﺄ أﻣﺎم ﻣطﻌم رﺟ ٍل ﻟم ﺗﻛن ﺗﻌرﻓﮫ ﻻ ﻣن ﺣواء وﻻ ﻣن آدم‪.‬‬ ‫ﻟم ﺗﻌودي ﻓﻲ ﺳﻠك اﻟﺷرطﺔ‪ ،‬ﯾﺎ ﻋﺟوزﺗﻲ! ﻟم ﺗﻌودي ﻓﻲ ﺳﻠك اﻟﺷرطﺔ! ﻛ ّررت‬ ‫ھذه اﻟﻌﺑﺎرة ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻟﻛﻲ ﺗﻘﺗﻧﻊ ﺑذﻟك ﻓﻌﻼً‪ .‬وﻟﻛن ھل ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻣرء أن ﯾﺗﺧﻠّص ﻧﮭﺎﺋﯾﺎً‬ ‫ﻣن ﻣﮭﻧ ٍﺔ ﻛﺗﻠك؟‬ ‫ﻟﺑﺿﻊ ﻟﺣظﺎ ٍت إﺿﺎﻓﯾﺔ‪ ،‬اﺧﺗﺎرت أن ﺗﺿﻊ ﺑﯾن ﻗوﺳﯾن اﻟﺟﺎﻧب اﻟﻣﻧطﻘﻲ ﻣن‬ ‫ﺷﺧﺻﯾﺗﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗﺣﺗﻔظ ﻓﻲ ﺟﯾﺑﮭﺎ ﺑﻣﻘﺎﻟﺔ اﻟﺻﺣﺎﻓﺔ اﻟﺷﻌﺑﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺗﺣ ّدث ﻋن ﻋﻼﻗﺔ‬ ‫ﺟورج وﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪.‬‬ ‫ﺳﻠّﻛﻲ ﺳﺣﺎﯾﺎ ِك! أﻣرت ﻧﻔﺳﮭﺎ وھﻲ ﺗﻔردھﺎ ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ‪.‬‬ ‫اﺳﺗﻌرﺿت اﻟﺻور ﻣن ﺟدﯾد ﺑﺎﻟﺗﻔﺻﯾل‪ ،‬اﻟدﻻﺋل اﻟﺗﻲ ﻻ ﯾﻣﻛن دﺣﺿﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺧﯾﺎﻧﺔ‬ ‫ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ اﻟزوﺟﯾﺔ‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ﺛ ّﻣﺔ أﻣ ٌر ﻏﯾر ﺳوي ﻓﻲ ھذه اﻟﺻور‪ .‬ﻓﯾﮭﺎ ﺟﺎﻧ ٌب ﻓﻧ ّﻲ ﻣﺑﺎﻟ ٌﻎ ﻓﯾﮫ‪ .‬وﻛﻌﺎرﺿﺔ‬ ‫أزﯾﺎء ﺳﺎﺑﻘﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﺗﻣﺗﻠك اﻟﺣﺎﺳﺔ اﻟﺳﺎدﺳﺔ ﻟﻛﻲ ﺗ ّﺗﺧذ اﻟوﺿﻌﯾﺔ وﺗﻠﻌب ﻣﻊ‬ ‫اﻹﺿﺎءة‪ .‬ﻓﻲ ﺣﯾن ﻛﺎﻧت ھذه اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣن اﻟﺻور ُﺗﻌ َﺗ َﺑر أ ّﻧﮭﺎ ﻣن ﻋﻣر ﺻﺣﺎﻓﻲ‬ ‫ﺑﺎﺑﺎرازي‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺧﻼف ذﻟك ﻋﻠﻰ ﻗﻧﺎﻋﺔ ﺑﺄ ّﻧﮭﺎ‪ ،‬ﺑﻌﯾداً ﻋن ﻛوﻧﮭﺎ \"ﻣﺳروﻗﺔ\"‪،‬‬ ‫ﺣﺻﯾﻠﺔ إﺧرا ٍج ﻣدرو ٍس ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪213‬‬

‫وﻟﻛن ﺑواﺳطﺔ َﻣ ْن؟ وﻣﺎ اﻟﻐﺎﯾﺔ ﻣﻧﮭﺎ؟‬ ‫ﻗﺿﻣت ﻗطﻌﺔ اﻟﻛرواﺳﺎن وھﻲ ﺗوﺻل ﻓﻲ اﻟوﻗت ذاﺗﮫ ﺣﺎﺳوﺑﮭﺎ ﺑﺷﺑﻛﺔ اﻹﻧﺗرﻧت‪.‬‬ ‫وﺟدت ﺑﺳﮭوﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻣوﻗﻊ اﻟﻣطﻌم رﻗم ھﺎﺗف ﻛﺎﻓﯾﮫ ﻓﺎﻧﻔﺎن‪ .‬ا ّﺗﺻﻠت ﺑﺎﻟرﻗم وطﻠﺑت‬ ‫اﻟﺗﺣ ّدث إﻟﻰ ﺟورج‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮭم ر ّدوا ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺑﺄ ّن اﻟﺳﯾد ﻻ ﺗوﻟﯾب ﻟن ﯾﻛون ﻓﻲ اﻟﻣطﻌم ﻗﺑل‬ ‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺣﺎدﯾﺔ ﻋﺷرة ﺻﺑﺎﺣﺎً‪ .‬اﺳﺗﻔﺎدت ﻣن اﻟوﻗت اﻟﻣﺗﺑﻘﻲ أﻣﺎﻣﮭﺎ ﻟﻛﻲ ﺗﺗﻘ ّدم ﻗﻠﯾﻼً ﻓﻲ‬ ‫ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺑﺣث‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻣوﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺻورة اﻟﻣطﻌم‪ :‬ﺣدﯾث وﻓﺎﺧر‪ .‬ﺑﺎﻟﻧظر إﻟﻰ‬ ‫اﻻﻋﺗﻣﺎدات‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻣرء ﯾرى أ ّن اﻟﻣؤ ّﺳﺳﺔ ﺗﺧ ّص ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﻔﻧﺎدق اﻟﻔﺎﺧرة‬ ‫وﯾن إﻧﺗرﺗﯾﻧﻣﻧت‪.‬‬ ‫اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺗﻲ اﺷﺗرت ﻛ ّل ﻓ ّﻌﺎﻟﯾﺎت ﻻﻣﺑﯾرور ‪ ...‬ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻷطﻌﻣﺔ – اﻟﺗﻲ‬ ‫ﻛﺎﻧت أﺳﻌﺎرھﺎ ﻓﻠﻛﯾﺔ‪ ،‬ﻋرﻓت ﺑﻌض اﻟوﺻﻔﺎت اﻟﺗﻲ ﺳﺎھﻣت ﻓﻲ ﺷﮭرة ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ .‬ﻟم‬ ‫ﯾﻛن ﺟورج ﻗد ﺳرق ﻣﻧﮫ زوﺟﺗﮫ‪ ،‬ﺑل وأﺷﮭر وﺻﻔﺎﺗﮫ ﻓﻲ اﻟطﺑﺦ أﯾﺿﺎً!‬ ‫ظﺎﻟم‪...‬‬ ‫أﺟرت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺑﺣث ﺟدﯾدة ﺣول ﺟورج ﻻ ﺗوﻟﯾب ورﺳت ﻋﻠﻰ ﻣد ّوﻧﺔ‪...‬‬ ‫ﻏطس‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﺑدو‪ ،‬ﻛﺎن ﻻ ﺗوﻟﯾب ﻣﻐرﻣﺎً ﺑﺎﻟﺗﺻوﯾر ﺗﺣت اﻟﻣﺎء‪ .‬ﻛﺎن ﻣوﻗﻌﮫ‬ ‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬اﻟﻣﺣ ّدث ﺗﻣﺎﻣﺎً‪ ،‬ﻋﺑﺎرة ﻋن واﺟﮭﺔ ﻋرض ﻟﻣﺧﺗﻠف رﺣﻼﺗﮫ وﯾﻘ ّدم اﻟﻣﺋﺎت‬ ‫ﻣن اﻟﺻور اﻟﺑﮭﯾﺔ ﻟﻸﺳﻣﺎك اﻟﻣﺗﻌددة اﻷﻟوان واﻟﺳﻼﺣف اﻟﻌﻣﻼﻗﺔ واﻟﻣرﺟﺎن ذات‬ ‫اﻷﻟوان اﻟﻔﺎﻗﻌﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻻ ﺗوﻟﯾب ﯾﻛﺗﺷف اﻟﻌﺎﻟم ﻣﻧذ ﺳﻧوات‪ .‬وﻗد ﻣﺎرس اﻟﻐطس ﻓﻲ دوﻟﺔ‬ ‫ﺑﯾﻠﯾز وﻓﻲ ﺟزر اﻟﮭﺎواي وﻓﻲ زﻧزﯾﺑﺎر وﻓﻲ ﺟزر اﻟﻣﺎﻟدﯾف وﻓﻲ اﻟﺑرازﯾل وﻓﻲ‬ ‫اﻟﻣﻛﺳﯾك‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ﻛل ﺷﻲء ﻣﺻ ّﻧﻔﺎً وﻣؤر َﺷﻔﺎً وﻣو ّﺿﺣﺎً ﺑﺎﻟﺷرح واﻟﺗﻌﻠﯾق‪ .‬وھﻲ‬ ‫‪214‬‬

‫ﺗﺳﺗﻌرض ﺻﻔﺣﺎت اﻟﻣوﻗﻊ‪ ،‬ﺗو ّﻗﻔت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻧد ﺻورة ﺳﻣﻛﺔ ﻧﻣر ﻗر ٍش* راﺋﻌﺔ‪.‬‬ ‫ﺣﺳب اﻟﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻣ ّدون ﻋﻠﻰ اﻟﺻورة‪ ،‬ﺗ ّم ﺗﺻوﯾر اﻟﺣﯾوان اﻟﻐﺿروﻓﻲ ﻓﻲ ﺟزر‬ ‫اﻟﻣﺎﻟدﯾف‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﺳﺎدس واﻟﻌﺷرﯾن ﻣن ﻛﺎﻧون اﻷول \\ دﯾﺳﻣﺑر ﻋﺎم ‪ .٢٠٠٩‬أذھل ﺗﺎرﯾﺦ‬ ‫اﻟﺻورة اﻟﺷرطﯾﺔ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ‪ .‬ﺣﺳب اﻟﺻﺣﯾﻔﺔ اﻟﺷﻌﺑﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﺻور اﻟﻣﻠﺗﻘطﺔ ﻣﻊ‬ ‫ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﺗﻌود إﻟﻰ اﻟﺛﺎﻣن واﻟﻌﺷرﯾن ﻣن ﻛﺎﻧون اﻷول \\ دﯾﺳﻣﺑر ﻋﺎم ‪ .٢٠٠٩‬ﻛﺎﻧت‬ ‫اﻟﺻور ﻣﻠﺗﻘطﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺎط ٍﺊ ﻓﻲ ﻧﺎﺳو ﻓﻲ ﺟزر اﻟﺑﺎھﺎﻣﺎ‪ .‬ﻋدا ﻋن أ ّن ﺟزر اﻟﻣﺎﻟدﯾف‬ ‫واﻟﺑﺎھﺎﻣﺎ ﺗﻘﻊ ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل ﺑﻌد ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر أﻟف ﻛﯾﻠو ﻣﺗر ﻣن ﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻧﻘطﺗﯾن ﻣﺗﻌﺎرﺿﺗﯾن ﺗﻣﺎﻣﺎً ﻣن اﻟﻛرة اﻷرﺿﯾﺔ‪ ...‬إﻋﺎدة اﻟرﺑط ﺑﯾن اﻟﻣﻛﺎﻧﯾن ﺑواﺳطﺔ‬ ‫اﻟطﺎﺋرة ﻟﯾوﻣﯾن ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﻛﺎﻧت ﻣﻣﻛﻧﺔ ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﺻﻌﺑﺔ ﻧظراً إﻟﻰ ﻋﻣﻠﯾﺎت‬ ‫اﻟﻌﺑور واﻻﻧﺗﻘﺎل اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ .‬وﻷ ّﻧﮭﺎ اﻗﺗﻧﻌت ﺑﺄ ّﻧﮭﺎ ﻗد أﻣﺳﻛت ﺑﺷﻲ ٍء ﻣﺎ‪ ،‬ﺳﻌت إﻟﻰ ﺗﻌﻣﯾق‬ ‫ﺣدﺳﮭﺎ‪ .‬وھﻲ ﺗﻧﺗﻘل ﻣن ﺻﻔﺣﺔ إﻟﻰ أﺧرى‪ ،‬ﻻﺣظت ﺑﺄ ّن أ ّﯾﺎً ﻣن زﯾﺎرات ﻻ ﺗوﻟﯾب ﻟم‬ ‫ﺗﺳﺗﻐرق أﻗ ّل ﻣن أﺳﺑو ٍع واﺣ ٍد‪ .‬وھذا أﻣ ٌر ﻣﻧطﻘﻲ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﯾﺳﺎﻓر اﻟﻣرء إﻟﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟم‬ ‫ﻟﻛﻲ ﯾﻣﺎرس اﻟﻐطس‪ ...‬واﻟﺣﺎل أ ّن رﺣﻠﺗﮫ إﻟﻰ ﺟزر اﻟﻣﺎﻟدﯾف ﻟم ﺗﺳﺗﻐرق ﺳوى‬ ‫ﯾوﻣﯾن‪ .‬ﻛﺎن ﻛ ّل ﺷﻲء ﯾدﻓﻊ إذاً إﻟﻰ اﻻﻋﺗﻘﺎد ﺑﺄ ّن ﺟورج ﻗد ﻗطﻊ ﻋﻠﻰ ﻧﺣ ٍو ﻣﻔﺎﺟﺊ‬ ‫ﻋطﻠﺗﮫ ﻟﻛﻲ ﯾﻧﺿ ّم إﻟﻰ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪.‬‬ ‫ﺷﻌرت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺄ ّن ﺷﯾﺋﺎً ﻣﺎ ﯾﻧﮭش ﻓﻲ أﻋﻣﺎق ﺑطﻧﮭﺎ‪ .‬ﺣرﻗ ٌﺔ ﺣﺎ ّدة وﻟذﯾذة‪ ،‬ﻗﺷﻌرﯾرةٌ‬ ‫ﺣﺎ ّدة ﺗد ّل ﻋﻧدھﺎ ﻋﻠﻰ أ ّﻧﮭﺎ اﻛﺗﺷﻔت اﻟدﻟﯾل اﻷ ّول ﻟﺗﺣﻘﯾ ٍق‪ .‬ﻟم ﺗﻌودي ﺷرطﯾﺔ‪ ،‬ر ّدد‬ ‫ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺻوﺗﮭﺎ اﻟداﺧﻠﻲ‪.‬‬ ‫* ﻧﻣر اﻟﻘرش‪ :‬ﺣﯾوان ﺑﺣري ﻏﺿروﻓﻲ ﯾﺷﺑﮫ اﻟﻘرش ﻓﻲ ﺷﻛﻠﮫ واﻟﻧﻣر ﻓﻲ ﻟون ﺟﻠد‪.‬‬ ‫‪215‬‬

‫وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ اﺧﺗﺎرت أن ﻻ ﺗﺳﻣﻌﮫ وﺧرﺟت‪ ،‬ﻣﺑﺗﮭﺟﺔ ﺑﺎﻛﺗﺷﺎﻓﮭﺎ‪ ،‬ﻟﺑﺿﻊ دﻗﺎﺋ ٍق إﻟﻰ‬ ‫اﻟرﺻﯾف ﻟﺗد ّﺧن ﺳﯾﺟﺎر ًة‪.‬‬ ‫*‬ ‫ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‬ ‫‪-‬ﺻﺑﺎح اﻟﺧﯾر ﺑﺎﺑﺎ‪.‬‬ ‫ر ّد ﺟوﻧﺎﺛﺎن وھو ﯾرﻓﻊ ﺷﺎرﻟﻲ ﺑﯾن ذراﻋﯾﮫ ﻟﻛﻲ ﯾﻘ ّﺑﻠﮫ وﯾﺿ ّﻣﮫ ﻗﺑل أن ُﯾﺟ ِﻠ َﺳﮫ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﻘﻌ ٍد ﺻﻐﯾ ٍر ﻓﻲ اﻟﻣطﺑﺦ‪:‬‬ ‫‪-‬ﺻﺑﺎح اﻟﺧﯾر ﯾﺎ وﻟدي اﻟﻛﺑﯾر‪.‬‬ ‫ﻓرك اﻟطﻔل ﻋﯾﻧﯾﮫ ود ّس رأﺳﮫ ﻓﻲ ﻛوب ﻣن اﻟﺷوﻛوﻻ اﻟﺳﺎﺧﻧﺔ‪ .‬دھن ﻟﮫ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬ ‫ﺑﺎﻟزﺑدة ﺷطﯾرة ﻏ ّطﺎھﺎ ﺑﻘﻠﯾ ٍل ﻣن ﻋﺳل اﻷﻛﺎﺳﯾﺎ‪ .‬ﺷﻛره ﺷﺎرﻟﻲ وﺳﺄﻟﮫ إن ﻛﺎن ﯾﺳﺗطﯾﻊ‬ ‫أن ﯾﺷﺎھد أﻓﻼم اﻟﺻور اﻟﻣﺗﺣرﻛﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ اﻟﺻﻐﯾرة‪ .‬ﻓﻲ ھذا اﻟﺻﺑﺎح‪ ،‬ﻛﺎن ﻟدى‬ ‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺳﺑﺑﺎً ﻣﻘﻧﻌﺎً ﻟﻛﻲ ﯾﺟ ّﻧﺑﮫ ﻣوﻋظﺗﮫ اﻟﻣﻧﺎھﺿﺔ ﻟﻠﻛﺎﺛوﻟﯾﻛﯾﺔ‪ .‬ﻓر ّد ﻋﻠﯾﮫ وھو ُﯾﺷ ّﻐل‬ ‫ﺑﻧﻔﺳﮫ اﻟﺗﻠﻔزﯾون ﺑواﺳطﺔ ﺟﮭﺎز اﻟﺗﺣ ّﻛم‪:‬‬ ‫‪-‬طﺑﻌﺎً‪ ،‬ﯾﺎ ﻋزﯾزي‪.‬‬ ‫اﻗﺗرب ﺷﺎرﻟﻲ ﻣن ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺗﻠﻔزﯾون‪ .‬اﺳﺗﻐ ّل ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﻧﺷﻐﺎل اﺑﻧﮫ ﺑﻣﺷﺎھدة ﺳﺑوﻧﺞ‬ ‫ﺑوب ﻟﻛﻲ ﯾﺟﻠس أﻣﺎم ﺷﺎﺷﺔ ﺣﺎﺳوﺑﮫ وﯾﺳﺗﺄﻧف اﻛﺗﺷﺎف \"ﻣﻠف دﯾﻛﺳون\"‪.‬‬ ‫ﻣن ﺑﯾن اﻟوﺛﺎﺋق اﻟﺗﻲ ظ ّل ﻋﻠﯾﮫ أن ﯾﺳﺗﻌرﺿﮭﺎ ﻛﺎن ﯾوﺟد ﻣﻘطﻊ ﻓﯾدﯾو ﻣﺿﻐوط‬ ‫ﺷ ّﻐﻠﮫ ﺑﻌد أن أوﺻل ﺳﻣﺎﻋﺎﺗﮫ‪ .‬ﻟم ﺗﻛن اﻟﺻورة ﻋﺎﻟﯾﺔ اﻟﺟودة‪ .‬ﻣﻣﺎ ﻻ ﺷ ّك ﻓﯾﮫ أ ّن اﻟﻔﯾﻠم‬ ‫ﻗد ﺻ ﱢو َر ﺑﻛﺎﻣﯾرا ھﺎﺗف ﻣﺣﻣول أو ﺑﻛﺎﻣﯾرا رﻗﻣﯾﺔ ﺗﻌود إﻟﻰ أواﺳط اﻟﻌﻘد اﻷﺧﯾر ﻣن‬ ‫اﻷﻟﻔﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ .‬وﻟﻛن اﻟﺻوت ﻛﺎن ﻣﺳﻣوﻋﺎً‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻣرﺣﻠﺔ اﻷوﻟﻰ‪ُ ،‬ﺗﺷﺎھد ﻣﺎدﻟﯾن وھﻲ‬ ‫ﻣﻐﻣﺿﺔ اﻟﻌﯾﻧﯾن‪ .‬ﻣﺳﺗﻠﻘﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺳرﯾر ﻣﺳﺗﺷﻔﻰ‪ ،‬وﺗﺑدو وﻛﺄ ّﻧﮭﺎ ﻻ ﺗزال‬ ‫‪216‬‬

‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻏﯾﺑوﺑﺔ أو ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل ﺗﻐ ّط ﻓﻲ ﻧو ٍم ﻋﻣﯾق‪ .‬ﺛ ّم ﯾﺿﻊ اﻟرﺟل \"اﻟﻛﺎﻣﯾرا\" ﻋﻠﻰ‬ ‫طﺎوﻟﺔ رأس اﻟﺳرﯾر وﯾﺻ ّور ﻧﻔﺳﮫ ﺑﻧﻔﺳﮫ‪ .‬ﻛﺎن رﺟ ًﻼ أﺳﻣر اﻟﺑﺷرة‪ ،‬طﺎﻓﺣﺎً ﺑﺎﻟرﺟوﻟﺔ‪،‬‬ ‫ذا وﺟ ٍﮫ ﻣر ّﺑﻊ وﻧظر ٍة ﻛﺋﯾﺑﺔ وﻣﺗﻌﺑﺔ‪.‬‬ ‫ﺑدأ ﺑﺻو ٍت ﻏﯾر ﻣﻣ ّﯾز‪:‬‬ ‫‪-‬ھذه اﻟﻣ ّرة‪ ،‬ﺳﺗﺧرﺟﯾن ﻣن اﻟورطﺔ‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﺎدي‪...‬‬ ‫أدرك ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ اﻟﺣﺎل أ ّن اﻟرﺟل ھو داﻧﻲ دوﯾل‪...‬‬ ‫*‬ ‫ﺑﺎرﯾس‬ ‫ﺗو ّﻗﻔت ﺳﯾﺎرة اﻟﺑورش ﺑﺎﻧﺎﻣﯾرا ﻗﺑﺎﻟﺔ اﻟﻣطﻌم ﺑﻌد أن ﺗﺟﺎوزت اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺣﺎدﯾﺔ‬ ‫ﻋﺷرة واﻟﻧﺻف‪ .‬ﺧرج ﺟورج ﻻ ﺗوﻟﯾب ﻣن ﻣرﻛﺑﺗﮫ وﺳﻠّم اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ ﻟﻠﺳﺎﺋق ﻟﻛﻲ ﯾرﻛن‬ ‫اﻟﺳﯾﺎرة‪.‬‬ ‫ﻗ ّطﺑت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ ﻟﻛﻲ ُﺗﻣ ِﻌن اﻟﻧظر إﻟﯾﮫ وھﻲ ﺟﺎﻟﺳﺔ ﺧﻠف اﻟواﺟﮭﺔ اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ‬ ‫ﻟﻠﻣﻘﮭﻰ‪ .‬ﺑدا أﻛﺑر ﺳ ّﻧﺎً ﻣﻣﺎ ھو ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﺻور وﻟﻛ ّﻧﮫ ﻻ ﯾزال ﯾﺑدو ﻓﻲ ھﯾﺋﺔ ﺟ ّﯾدة‪:‬‬ ‫ﻣظﮭر أﻧﯾق‪ ،‬ﺟﺳ ٌم رﯾﺎﺿﻲ‪ .‬ﺑدت زواﻟﻔﮫ ﻣﺎﺋﻠﺔ إﻟﻰ اﻟﺑﯾﺎض ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد وﻟﻛن ﻟﯾس ﺑﺎﻟﻘدر‬ ‫اﻟﻛﺎﻓﻲ ﻟﻛﻲ ﻧدرﺟﮫ ﻓﻲ ﺧﺎﻧﺔ \"اﻟﻌﺟوز اﻟوﺳﯾم\"‪.‬‬ ‫ﻗ ّررت أن ﺗﺄﺧذ وﻗﺗﮭﺎ وﺗراﻗﺑﮫ‪ .‬ﻧظراً إﻟﻰ اﻟﺗوﻗﯾت اﻟذي وﺻل ﻓﯾﮫ إﻟﻰ اﻟﻣطﻌم‪ ،‬ﻛﺎن‬ ‫ﻣ ّﻣﺎ ﻻ ﺷ ّك ﻓﯾﮫ أ ّن ﺟورج ﯾﻛ ّرس وﻗﺗﮫ ﻟﻠﻌﻼﻗﺎت اﻟﻌﺎ ّﻣﺔ أﻛﺛر ﻣ ّﻣﺎ ﯾﻛ ّرﺳﮫ ﻷﻓراﻧﮫ‪.‬‬ ‫وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻛﺎﻧت ﻣﻘﺗﻧﻌﺔ ﺑﺄ ّﻧﮫ ﺳوف ﻟن ﯾﺗﺄ ّﺧر ﻛﺛﯾراً ﻣﺎ أن ﺗﻧﺗﮭﻲ ﻓﺗرة اﻟﺧدﻣﺔ‪.‬‬ ‫ﻛﻠّﻣﺎ اﻗﺗرب ﻣوﻋد اﻟﻐداء‪ ،‬ﻛﻠّﻣﺎ اﻣﺗﻸ ﻣﻘﮭﻰ إﯾﻐﻠون اﻟﺻﻐﯾر اﻟذي وﺟدت ﻣﺎدﻟﯾن‬ ‫ﻣﻼذاً ﻓﯾﮫ ﺑﺎﻟرواد‪ .‬ﺳﺄﻟﺗﮭﺎ ﺻﺎﺣﺑﺔ اﻟﻣﻘﮭﻰ إن ﻛﺎﻧت ﺗو ّد أن ﺗﺗﻧﺎول ﺷﯾﺋﺎً‪ ،‬اﻷﻣر اﻟذي‬ ‫واﻓﻘت ﻋﻠﯾﮫ ﻟﻛﻲ ﻻ ﺗﻔﻘد ﻣوﻗﻌﮭﺎ ﻟﻠرﺻد واﻟﻣراﻗﺑﺔ‪ .‬طﻠﺑت طﺑق اﻟﯾوم‪ .‬ﻟم ﺗﻛن اﻟوﺟﺑﺔ‬ ‫وﺟﺑﺔ اﻟﺟﺎﻧب اﻵﺧر‬ ‫‪217‬‬

‫ﻧﻔﺳﮭﺎ‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺟﺎﺋﻌﺔ ﻛﺛﯾراً ﺑﺣﯾث أ ّﻧﮭﺎ اﻟﺗﮭﻣت ﻓﻲ ﺑﺿﻊ ﻟﻘﯾﻣﺎت طﺑﻘﮭﺎ ﻣن‬ ‫\"ﺻﺎﺳﯾﺟو ﺗوﻟوز ﺑﺎﻟزﻋﺗر وﺑﺎﻟﺑﺻل اﻟﻣﻐ ّﻣس ﺑﺎﻟﻛراﻣﯾل\"‪.‬‬ ‫ﻧﻌم‪ ،‬ﻟﻘد ﻋﺎودت اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟواﻗﻊ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ :‬اﻟﻣﺧﺎﺑﺊ‪ ،‬اﻟﻣطﺎﺣن‪ ،‬اﻟﺗﺧﻣﯾﻧﺎت‪،‬‬ ‫وﺟﺑﺎت اﻟطﻌﺎم اﻟﺳرﯾﻌﺔ واﻟﻌﺎﺟﻠﺔ‪ ...‬وﻣﻊ ذﻟك اﻗﺗﻧﻌت ﺑﺄ ّﻧﮭﺎ ﻗد وﺿﻌت ﺧ ّطﺎً ﻋﻠﻰ ﻛ ّل‬ ‫ھذا‪ ،‬وﻟﻛ ّن اﻷﻓﻛﺎر اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻛﺎﻧت ﺗﻌود ﺑﻌﺟﻠﺔ‪ .‬ﻣﺎ اﻟذي ﺗﺳﻌﻰ إﻟﻰ أن ﺗﺑرھﻧﮫ ﻟﻧﻔﺳﮭﺎ؟‬ ‫أن ﺗﺑرھن ﻋﻠﻰ أﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻔﻘد ﺑﺻﯾرﺗﮭﺎ؟ ﻋﻠﻰ أ ّﻧﮭﺎ ﻻ ﺗزال ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ ﻓ ّك ﺧﯾوط ﺳ ﱟر‬ ‫ﻏﺎﻣض؟‬ ‫ﻛﺎن ھذا اﻷﻣر ﯾﺣ ّرﺿﮭﺎ أﻛﺛر ﻣ ّﻣﺎ ﯾرﻋﺑﮭﺎ‪ .‬ﻣﻧذ أﻛﺛر ﻣن ﻋﺎﻣﯾن‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻗد ﺟﮭدت‬ ‫ﻓﻲ ﻣﺳﺢ ﻣﺎﺿﯾﮭﺎ‪ ،‬واﻵن ﺗﺧﺷﻰ أن ﯾﻧﺑﻌث ھذا اﻟﻣﺎﺿﻲ ﻋﻠﻰ ﺣﯾن ﻏ ّرة‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻟو أ ّﻧﮫ‬ ‫ﻣﺎر ٌد ﯾﺧرج ﻣن ﻗﻣﻘﻣﮫ‪ .‬ﻛﺎﻧت أﺷﺑﮫ ﺑﻣدﻣﻧﺔ ﻣﺧ ّدرات أو ﻣدﻣﻧﺔ ﻛﺣول‪ :‬ﻟم ﺗﺑرأ ﺗﻣﺎﻣﺎً‬ ‫ﻣﻧﮭﺎ وﯾﻣﻛن ﻟﮭﺎ أن ﺗﻐرق ﻓﯾﮭﺎ ﻣن ﺟدﯾد ﻋﻧد أدﻧﻰ ﻣﺣﺎوﻟﺔ‪.‬‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺗذ ّﻛرت ﻣﺎﺿﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻓﺎﺿت اﻟدﻣوع ﻓﻲ ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪ .‬إﺑﻌﺎد اﻟﺣزن وﺧﺎﺻﺔ ﻋدم‬ ‫ﻣﻌﺎودة اﻟﺗﻔﻛﯾر ﻓﻲ آﻟﯾس‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺗﺣﻘﯾق اﻷﺧﯾر اﻟذي ﻗﺎﻣت ﺑﮫ ﻗد رﻣﻲ ﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﻗﺎع‬ ‫اﻟﮭﺎوﯾﺔ‪ .‬اﺳﺗﯾﻘظت ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﻰ ﺑﻌد ﯾوﻣﯾن ﻣن اﻟﻐﯾﺑوﺑﺔ ﻣن ﺟ ّراء ﻣﺣﺎوﻟﺗﮭﺎ اﻟﻔﺎﺷﻠﺔ‬ ‫ﻓﻲ اﻻﻧﺗﺣﺎر‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻓﺗﺣت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ھﺎﺗﻔﮭﺎ ﻓﻲ ﯾدھﺎ‪ .‬وﻷ ّﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻻ ﺗزال ﻣذھوﻟﺔ‬ ‫ﻣن ھول اﻟﺻدﻣﺔ‪ ،‬ﻧظرت إﻟﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﮭﺎﺗف دون أن ﺗدرك ﺷﯾﺋﺎً‪ .‬ﻋﻠﻰ طﺎوﻟﺔ اﻟﺳرﯾر‬ ‫اﻟﺻﻐﯾرة‪ ،‬ﻗرب ﺑﺎﻗﺔ ﺑﺳﯾطﺔ ﻣن أزھﺎر اﻟﺑﻧﻔﺳﺞ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾوﺟد ﻣﻐﻠّف ﺳﺣﺑت ﻣﻧﮫ ﺑطﺎﻗﺔ‬ ‫زﯾﺎرة‪:‬‬ ‫\"ﯾﻣﻠك اﻟﻣرء داﺋﻣﺎً اﻟﺧﯾﺎر\"‬ ‫اﻋﺗ ٍن ﺑﻧﻔﺳ ِك‬ ‫داﻧﯾﯾل‬ ‫‪218‬‬

‫ﻋﺎدت إﻟﻰ ھﺎﺗﻔﮭﺎ وﺗﺑ ّﯾن ﻟﮭﺎ أ ّن أﺣدھم ﻗد اﺳﺗﺧدم ﺟﮭﺎزھﺎ ﻟﻛﻲ ﯾﻘوم ﺑﺗﺻوﯾر ﻧﻔﺳﮫ‪.‬‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺷ ّﻐﻠت اﻟﺗﺳﺟﯾل‪ ،‬ظﮭر وﺟﮫ داﻧﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ‪ .‬ﻟم ﯾﺳﺑق ﻟﮭﺎ أن ﺷﺎھدﺗﮫ أﺑداً ﺑﮭذا‬ ‫اﻟﻘدر ﻣن اﻟﺗﻌب وﻣن \"اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ\"‪ .‬ﺑدأ ﺑﺻو ٍت ﻣﺗﻌب‪:‬‬ ‫‪-‬ھذه اﻟﻣ ّرة‪ ،‬ﺳﺗﺧرﺟﯾن ﻣن اﻟورطﺔ‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﺎدي ‪...‬‬ ‫*‬ ‫‪-‬ھذه اﻟﻣ ّرة‪ ،‬ﺳﺗﺧرﺟﯾن ﻣن اﻟورطﺔ ﯾﺎ ﻣﺎدي‪ ،‬وﻟﻛن ﻟن ﯾﻧﺟﺢ ذﻟك داﺋﻣﺎً‪ .‬أﻧﺎ أﻋرف‬ ‫ﻋﻧﺎﺻر اﻟﺷرطﺔ‪ :‬إ ّﻧﮭم ﻻ ﯾﺧﺗﻠﻔون ﻛﺛﯾراً ﻋن اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻠذﯾن ﻣﺛﻠﻲ‪ .‬أﻧﺎ أﻋﻠم ﺑﺄ ّﻧﮫ ﻓﻲ‬ ‫ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻣطﺎف ﺳﺗﻧﺗﮭﻲ اﻷﻏﻠﺑﯾﺔ ﺑﺳﻠوك اﻟطرﯾق اﻟوﻋرة ﻧﻔﺳﮭﺎ‪ :‬طرﯾق اﻻﻧﻐﻣﺎس ﻓﻲ‬ ‫اﻟظﻠﻣﺎت واﻟﻌﻧف واﻷﻟم واﻟﮭواﺟس واﻟﻣوت‪...‬‬ ‫أﻧﺎ أﻋﻠم أ ّﻧ ِك ﺗﻧﺎﻣﯾن ﻣﻊ ﻣﺳ ّدﺳك‪ .‬أﻧﺎ أﻋﻠم أ ّﻧ ِك ﻣﺳﻛوﻧﺔ ﺑﺎﻟﺧوف‪ .‬أﻧﺎ أﻋﻠم أ ّن ﻟﯾﺎﻟﯾ ِك‬ ‫ﻣﺿطرﺑﺔ وﻣﺄھوﻟﺔ ﺑﺎﻷﺷﺑﺎح واﻟﺟﺛث واﻟﻌﻔﺎرﯾت‪ .‬أﻧﺎ أﻋرف ﺣزﻣك‪ ،‬وﻟﻛن أﻋرف‬ ‫أﯾﺿﺎً ھذا اﻟﺟﺎﻧب ﻣن اﻻﺳوداد ﻓﻲ داﺧﻠ ِك‪ .‬ﻛﺎن ﻣوﺟوداً ﻓﯾك ﻣﻧذ ﻛﻧ ِت ﻣراھﻘﺔ وﻟم‬ ‫ﯾﻔﻌل ﻋﻣﻠك ﺳوى ﺗﺿﺧﯾﻣﮫ‪ .‬وﻟﻛ ّﻧﮫ أﯾﺿﺎً ﺣ ّوﻟك إﻟﻰ ﻛﺎﺋن أﺷﺑﮫ ﺑﺎﻟﻣ ّﯾت‪ .‬ﻟﻘد ﻓﻘد ِت‬ ‫ﻧﻘﺎء ِك وﻋذوﺑﺗك وﻧور ِك‪ .‬اﻵن‪ ،‬اﻟﻧور اﻟوﺣﯾد اﻟذي ﯾﺗﻘد ﻓﻲ داﺧﻠ ِك ھو ﻧور ﻣﻼﺣﻘﺔ‬ ‫اﻟطرﯾدة‪ .‬ﻓﻲ أﻋﻣﺎﻗ ِك‪ ،‬ﻟﺳ ِت ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻛﺛﯾراً ﻋن واﻟدة ﺗﻠك اﻟﺻﺑﯾﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠّﻘﺔ ﺑﺷ ّراﻗﺔ ﻣﺧ ّدر‬ ‫اﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن‪ .‬ﻟﻘد أﺻﺑﺣ ِت ﺷرﯾرة‪ ،‬ﻣدﻣﻧﺔ ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ ﺣ ّﺻﺗﮭﺎ ﻣن اﻟﻣﻼﺣﻘﺔ وﻋﻣﻠﯾﺎت‬ ‫اﻟﺗوﻗﯾف ﻟﻛﻲ ﺗﻧﺎل ﺣ ّﺻﺗﮭﺎ ﻣن اﻷدرﯾﻧﺎﻟﯾن‪ .‬إ ّﻧﮭﺎ ﺿرﺑﺗ ِك‪ ،‬ﺟرﻋﺗ ِك‪ ،‬وﻣﺿﺗ ِك‪ .‬ھذا ھو‬ ‫ﻣﺎ ﺗﺗﺑﺎھﯾن ﺑﮫ وھذا ھو ﻣﺎ ﺳﺗﻣوﺗﯾن ﺑﮫ‪...‬‬ ‫ﺗو ّﻗف داﻧﻲ ﻋن اﻻﺳﺗرﺳﺎل‪ ،‬وھو ﯾﻌطﻲ اﻻﻧطﺑﺎع ﺑﺄ ّﻧﮫ ﯾﺑﺣث ﻋن ﻛﻠﻣﺎﺗﮫ ﺑﺈﺷﻌﺎﻟﮫ‬ ‫ﺳﯾﺟﺎرة‪ .‬ﻛﺎن ﻓﻲ ﻣﺳﺗﺷﻔﻰ ﺣﯾ ُث اﻟﺗدﺧﯾن ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد‬ ‫‪219‬‬

‫ﻣﻣﻧو ٌع ﺑﺻراﻣﺔ‪ ،‬وﻟﻛن ھذا اﻟﻧوع ﻣن اﻟﻘواﻧﯾن‪ ،‬وإن ﻛﺎﻧت ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻣﻌﺷر اﻟﺑﺷر‪،‬‬ ‫ﻟم ﺗﻛن ﺗﺧ ّص ﺷﺧﺻﺎً ﻣﺛل دوﯾل‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺑﻊ ﺣدﯾﺛﮫ‪:‬‬ ‫‪-‬أﻧت ﻣﺗﻌ ّطﺷﺔ إﻟﻰ ﻣﻌرﻓﺔ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬وﻟﻛن ﻣﻼﺣﻘﺔ اﻟﻣطﻠق ھذه ﺗﻧﮭﺷ ِك ﻣن اﻟداﺧل‬ ‫وﺳوف ﻟن ﺗﺗو ّﻗف أﺑداً‪ .‬ﺑﻌد آﻟﯾس‪ ،‬ﺳﯾﻛون ھﻧﺎك ﻣوﺗﻰ آﺧرون وﺗﺣﻘﯾﻘﺎت أﺧرى‬ ‫وﻣﺟرﻣون آﺧرون ﯾﻧﺑﻐﻲ ﺣﺑﺳﮭم‪ ...‬وﻓﻲ ﻛ ّل ﻣرة‪ ،‬ﺳوف ﺗﺷﻌرﯾن ﺑﺎﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻛﺂﺑﺔ‬ ‫واﻟﻌزﻟﺔ واﻟﺷرود‪ .‬ﺗرﯾدﯾن أن ﺗﻼﺣﻘﻲ اﻟﺷ ّر وﻟﻛ ّن اﻟﺷ ّر ﻟﯾس ﻟﮫ أ ّي ﺷﻲ ٍء ﻟﯾﻔﻌﻠﮫ ﺑ ِك‪.‬‬ ‫ﺳوف ﯾﮭ ّدك وﯾﺗرﻛ ِك وﺣﯾدة‪ ،‬ھذا ﻛ ّل ﻣﺎ ﻓﻲ اﻷﻣر‪ .‬اﻟﺷ ّر ﯾﻧﺗﺻر داﺋﻣﺎً ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪،‬‬ ‫ﺻ ّدﻗﯾﻧﻲ‪ ...‬أﻧ ِت ﻓﻲ ﻋداد اﻟﻣﻔﻘودﯾن ﯾﺎ ﻣﺎدي‪ .‬ﯾﺟب أن ﺗﺧرﺟﻲ ﻣن ھذه اﻟد ّواﻣﺔ ﻗﺑل‬ ‫أن ﺗﮭوي إﻟﻰ ھ ّوة ﻟن ﺗﻌودي ﻣﻧﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﻻ أرﯾد أن ﺗﻛون ﺣﯾﺎﺗ ِك ھﻛذا‪ .‬ﻻ أرﯾد ِك أن ﺗدﻋﻲ ﻧﻔﺳ ِك ﺗﺳﺣﻘﯾن‪ .‬ارﺣﻠﻲ ﻋن ھذا‬ ‫اﻟﺣﻲ‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﺎدي‪ .‬ارﺣﻠﻲ ﻋن ھذه اﻟﻣدﯾﻧﺔ اﻟﺳﺧﯾﻔﺔ‪ .‬ﻋﯾﺷﻲ أﺣﻼﻣ ِك ‪ .‬ﺳﺎﻓري إﻟﻰ‬ ‫ﺑﺎرﯾس‪ .‬اﻓﺗﺣﻲ ﻣﺗﺟر اﻟزھور ذاك اﻟذي ﺗﺗﺣ ّدﺛﯾن ﻋﻧﮫ ﻣﻧذ زﻣﺎ ٍن طوﯾل! ﻻ ﺗدﻋﯾﮫ ﻓﻲ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ وھم‪ .‬ﻟﻘد وﺟد ِت ﻟﮫ اﺳﻣﺎً‪ ،‬أﺗذ ّﻛر ذﻟك‪ ...‬ﻣﺎذا ﻛﺎن اﻻﺳم؟ ﻋﻧوان أﻏﻧﯾﺔ ﻓرﻧﺳﯾﺔ‬ ‫ﻗدﯾﻣﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻣﺎ أﻋﺗﻘد‪ :‬اﻟﺣدﯾﻘﺔ اﻻﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺔ‪...‬‬ ‫ظﻠّت اﻟﺟﻣﻠﺔ ﻣﻌﻠّﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﮭواء‪ .‬ﺣ ّل داﻧﻲ ز ّراً ﻣن أزرار ﻗﻣﯾﺻﮫ وﺳﺣب ﺑﺿﻊ‬ ‫ﻧﻔﺛﺎت ﻋﺻﺑﯾﺔ ﻣن ﺳﯾﺟﺎرﺗﮫ وھو ﯾﺣﯾد ﺑﺑﺻره ﻋن اﻟﮭدف‪ .‬ﻓرك ﻋﯾﻧﯾﮫ وﺗﻧ ّﮭد وﺑﺣث‬ ‫ﻋن ﺷﻲ ٍء ﻣﺎ ﻟﯾﺿﯾﻔﮫ وﻗ ّرب ﯾده ﻣن اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻛﻲ ُﯾطﻔﺋﮫ وﻣن ﺛ ّم ﻋدل ﻋن رأﯾﮫ‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫ﻋﻠﻰ ھﯾﺋﺔ رﺟ ٍل وﻗﻊ ﻓﻲ ﺿﯾ ٍق ﺷدﯾد وﻓﻲ وﺿ ٍﻊ ﻣﯾؤوس ﻣﻧﮫ‪ .‬ﺑﺎﻏﺗﺗﮫ دﻣﻌﺔ ﺗﻌب‬ ‫وﺟرت ﻋﻠﻰ‬ ‫‪220‬‬

‫طول ﺧ ّده‪ .‬ﻣﺳﺣﮭﺎ ﺑﺣرﻛﺔ رﻋﻧﺎء ﺗﻛﺎد ﺗﻛون طﻔوﻟﯾﺔ‪ .‬ﻟم ﯾﻛن داﻧﻲ ﻗد ﺑﻛﻰ ﻛﺛﯾراً‬ ‫ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﮫ‪ .‬وﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻣطﺎف‪ ،‬ﻏﻣﻐم ﺑﺑﺳﺎطﺔ‪:‬‬ ‫‪-‬أﺣ ّﺑ ِك‪.‬‬ ‫ﺛ ّم ﻗﻔزت اﻟﺻورة ﻗﺑل أن ﺗﺗﺷ ّوش‪.‬‬ ‫وأدرﻛت ﻣﺎدﻟﯾن ﻓطرﯾﺎً ﺑﺄ ّن داﻧﻲ ﻗد ﻣﺎت‪.‬‬ ‫ﻣن ﻋﻠﻰ ﺳرﯾرھﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﻰ‪ ،‬ﻧظرت إﻟﻰ ﺑﺎﻗﺔ اﻟﺑﻧﻔﺳﺞ وﻣن ﺛ ّم ﻧظرت ﻣن ﺟدﯾد‬ ‫إﻟﻰ ﺑطﺎﻗﺔ اﻟزﯾﺎرة‪ .‬وﺣﯾﻧﻣﺎ ﻗﻠﺑت اﻟﺑطﺎﻗﺔ‪ ،‬اﻛﺗﺷﻔت ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣﺗﺗﺎﺑﻌﺔ ﻣن اﻷرﻗﺎم‪ .‬رﻗم‬ ‫ھﺎﺗ ٍف أدرﺟﺗﮫ ﺑﺎﻧدﻓﺎع ﻟﻛﻲ ﺗ ّﺗﺻل ﺑﮫ‪ .‬ﻛﺎن رﻗم ﻣﺻر ٍف ﻓﻲ ﺳوﯾﺳرا‪ .‬ﻗ ّدﻣت ﻧﻔﺳﮭﺎ‬ ‫وﻋ ّرﻓت ﺑﺎﺳﻣﮭﺎ ﻓﺄﺧﺑروھﺎ ﺑﺄ ّن ﺣﺳﺎﺑﺎً ﻗد ﻓُ ِﺗ َﺢ ﺑﺎﺳﻣﮭﺎ وأ ّن ﻣﺑﻠﻐﺎً ﻣن ﺛﻼﺛﻣﺎﺋﺔ أﻟف ﯾورو‬ ‫ﻗد أو ِد َع ﻓﻲ ﺣﺳﺎﺑﮭﺎ ھذا‪.‬‬ ‫*‬ ‫ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‬ ‫ﻗﻔزت اﻟﺻورة ﻗﺑل أن ﺗﺗﺷ ّوش‪.‬‬ ‫ﺧﻼل ﺑﺿﻊ ﺛوا ٍن‪ ،‬ظل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣﺷدوھﺎً أﻣﺎم ﺷﺎﺷﺔ ﺣﺎﺳوﺑﮫ‪ ،‬ﻣﺑدﯾﺎً رﻏﻣﺎً ﻋﻧﮫ‬ ‫ﻧوﻋﺎً ﻣن اﻹﻋﺟﺎب ﺣﯾﺎل اﻟﺳ ّﻔﺎح‪.‬‬ ‫داﻧﻲ دوﯾل ھذا ‪ ...‬ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن رﺟ ٍل ﻏرﯾب‪...‬‬ ‫ﻣﺎ اﻟذي ﺣ ّل ﺑﮫ ﻣﻧذ ﻋﺎﻣﯾن وﻧﺻف؟‬ ‫ﻓﻲ ﻋﺻرﻧﺎ اﻟﻣرﻋب‪ ،‬ﻻ ﺗﺻﻣد أﻏﻠﺑﯾﺔ اﻟﻣﺳﺎﺋل طوﯾﻼً ﻋﻠﻰ ﺻﻔﺣﺎت اﻹﻧﺗرﻧت‬ ‫وھذه اﻟﻣ ّرة أﯾﺿﺎً‪ ،‬ﺣﻣل ﻟﮫ ﻣﺣرك ﻏوﻏل ﻟﻠﺑﺣث ﺟواﺑﺎً ﺷﺑﮫ ﻣو ّﻗت‪.‬‬ ‫اﻛﺗﺷﺎ ٌف ﺑﺷﻊ‬ ‫ﻋﻠﻰ أﺑواب ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‬ ‫‪221‬‬

‫ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻘﺎﻟﺔ ﺗﻌود إﻟﻰ ‪ ١٠‬ﺗﻣوز \\ ﯾوﻟﯾو ‪ .٢٠٠٩‬أي ﺑﻌد ﺗﺳﺟﯾل اﻟﻔﯾﻠم ﺑﯾوم واﺣد‬ ‫أو ﯾوﻣﯾن‪.‬‬ ‫ﻟم ﯾﻛن داﻧﻲ ﯾﺧﺎدع‪ :‬ﻛﺎن ﯾﻌﻠم ﺑﺄ ّﻧﮫ ﻣﻌ ّر ٌض ﻟﺧط ٍر ﻣﻣﯾت‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺻﺣﺎﻓﻲ ﯾﺷرح‬ ‫ﺑﺄ ّﻧﮫ ﻗد ﺗ ّم اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ ﺟ ّﺛﺔ ﻋ ّراب اﻟرذﯾﻠﺔ داﻧﻲ \"دوب\" دوﯾل وﻗد ﻗُ ِط َﻌت ﯾداه وﻗدﻣﺎه‬ ‫واﻗ ُﺗ ِﻠﻌت أﺳﻧﺎﻧﮫ ﻛﺎﻣﻠ ًﺔ ﺑﺎﻟﻛ ّﻣﺎﺷﺔ‪ .‬اﻧﺗﻘﻣت ﻋﺻﺎﺑﺔ اﻷوﻛراﻧﯾﯾن ﻣﻧﮫ ﺑﻘﺳوة‪...‬‬ ‫أﺷﺎع ھذا اﻻﻛﺗﺷﺎف اﻟﺟدﯾد اﻟﺑرودة ﻓﻲ ظﮭره‪ .‬ﻋﺎد ﺟوﻧﺎﺛﺎن إﻟﻰ ﻣﻛﺗب ﺣﺎﺳوﺑﮫ‪ .‬ﻟم‬ ‫ﯾﻛن ﻗد ﺗﺑ ّﻘﻰ ﻟﮫ ﺳوى وﺛﯾﻘ ٍﺔ أﺧﯾرة ﻟﻛﻲ ﯾﻔﺗﺣﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟوﺛﯾﻘﺔ ﻋﺑﺎرة ﻋن ﻣﻠف ‪: JPG‬‬ ‫ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺻورة‪ .‬ﻣ ّرر اﻟﻣؤ ّﺷر ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺣﺎﺳوب وﻧﻘر ﻋﻠﻰ اﻟﺻورة‪ ،‬ﻓﺗﺟ ّﻣد‬ ‫اﻟدم ﻓﻲ ﻋروﻗﮫ‪.‬‬ ‫*‬ ‫ﺑﺎرﯾس‬ ‫ﺟﺎدة ﻓﯾﻛﺗور ھوﻏو‬ ‫ﻏﺎدر ﺟورج ﻻ ﺗوﻟﯾب اﻟﻣطﻌم ﺑﻌد اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ظﮭراً ﺑﻘﻠﯾل‪.‬‬ ‫ﻗﻔزت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻠﻰ اﻟﻔور ورﻛﺑت دراﺟﺗﮭﺎ اﻟﻧﺎرﯾﺔ وﻻﺣﻘت ﺳﯾﺎرﺗﮫ ﻣن ﻛﺛب ﻟﻛﻲ ﻻ‬ ‫ﯾﻐﯾب ﻋن ﺑﺻرھﺎ‪ .‬ظﻠّت ﺗﺳﯾر ﻓﻲ إﺛره ﺣﺗﻰ ﺷﺎرع ﻛﻠﯾﻣﺎن – ﻣﺎرون ﻓﻲ ﻗﻠب اﻟﻣﺛﻠّث‬ ‫اﻟذھﺑﻲ‪.‬‬ ‫ﺗو ّﻗﻔت ﺳﯾﺎرة اﻟﺑورش ﻟﺑﺿﻊ ﺛوا ٍن أﻣﺎم ﻣﻛﺗ ٍب ﻋﻘﺎريٍ ﻓﺎﺧر‪ .‬ﻋﺎﻧﻘﺗﮫ اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎ ّﺑﺔ‬ ‫اﻟﺗﻲ اﻧﺿﻣت إﻟﯾﮫ ﺑﺣﻣﺎﺳ ٍﺔ وﺣﻣﯾﺔ‪ .‬ﻻ ﺷ ّك أ ّﻧﮭﺎ إﺣدى اﻟﻣﺗﻌﺎﻣﻼت ﻣﻊ اﻟﻣﻛﺗب اﻟﻌﻘﺎري‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻟﻣرأة ﻣﻣﺷوﻗﺔ اﻟﻘﺎﻣﺔ‪ ،‬ﺷﻘراء‪ ،‬ﺷﺎ ّﺑﺔ‪ ،‬ﺗرﺗدي ﺗﻧ ّورة ﻗﺻﯾرة وذات ﺳﺣ ٍر ﺳﻼﻓﻲ‪.‬‬ ‫ﻣﺛﯾرة ﻟﻠﺷق وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻣﺗﻣ ّﯾزة إﻟﻰ درﺟﺔ أ ّﻧﮭﺎ ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ أن ﺗﺑﯾﻊ ﺷﻘﻘﺎً ﺗﺑﻠﻎ ﻗﯾﻣﺗﮭﺎ ﺛﻼﺛﺔ‬ ‫أو أرﺑﻌﺔ ﻣﻠﯾون ﯾورو ﻟزﺑﺎﺋن أﻏﻧﯾﺎء ﻣن ذوي اﻟﻣﻘﺎﻣﺎت اﻟرﻓﯾﻌﺔ‪ .‬ﻏﺎدرت اﻟﺳﯾﺎرة‬ ‫اﻟداﺋرة اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ ﻟﻛﻲ ﺗﺻل إﻟﻰ اﻟﺿ ّﻔﺔ اﻟﯾﺳرى‬ ‫‪222‬‬

‫وﻣوﻗف ﻣدرﺳﺔ اﻟط ّب‪ .‬وﻟﺞ اﻟﺛﻧﺎﺋﻲ ﯾداً ﺑﯾد ﺷﺎرع ﺳﺎن – ﺳوﻟﺑﯾس ﺛ ّم اﻧﻌطف إﻟﻰ‬ ‫ﺷﺎرع ﺑوﻧﺎﺑرت ﻗﺑل أن ﯾدﻟﻔﺎ ﺗﺣت رواق ﻋﻣﺎر ٍة ﻓﻲ ﺷﺎرع آﺑﻲ‪.‬‬ ‫اﻧﺗظرت ﻣﺎدﻟﯾن ﻷﻛﺛر ﻣن ﻋﺷرﯾن دﻗﯾﻘﺔ ﻗﺑل أن ﺗدﺧل ﺳ ّﯾدة ﻋﺟوز ﺑدورھﺎ إﻟﻰ‬ ‫اﻟﻌﻣﺎرة‪ .‬أﺳرﻋت ﻓﻲ أﺛرھﺎ ﻟﻛﻲ ﺗﺗﻔ ّﺣص ﺻﻧﺎدﯾق اﻟﺑرﯾد‪ .‬ﻛﺎن أﺣد ﺻﻧﺎدﯾق اﻟﺑرﯾد‬ ‫ﺑﺎﺳم ﻻ ﺗوﻟﯾب‪ .‬ﻣ ّﻣﺎ ﻻ ﺷ ّك ﻓﯾﮫ أ ّن ﺟورج ﯾﻌﯾش ﻋﯾﺷ ًﺔ ﺑﺎذﺧﺔ‪ :‬ﻛﺎن ﯾﺗو ّﻓر ﻋﻠﻰ ﺳﯾﺎرة‬ ‫ﺟﻣﯾﻠﺔ‪ ،‬وﻋﺷﯾﻘﺔ ﺷﺎ ّﺑﺔ‪ ،‬وﺷ ّﻘﺔ ﻓﻲ ﺣﻲ ﺳﺎن – ﺟﯾرﻣﺎن – دي – ﺑري‪ .‬وھذا أﻣ ٌر ﻻ‬ ‫ﺑﺄس ﺑﮫ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ ﺑﺎﺋ ٍﻊ ﺳﺎﺑ ٍق ﻟﻠﮭوت دوغ‪.‬‬ ‫اﺳﺗﻐرﻗت اﺳﺗراﺣﺗﮭﻣﺎ اﻹﯾروﺗﯾﻛﯾﺔ ﻟﻣ ّدة ﻗﺻﯾرة‪ :‬ﺑﻌد ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب رﺑﻊ ﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻛﺎن‬ ‫اﻟﻌﺎﺷﻘﺎن ﻗد أﺻﺑﺣﺎ ﻓﻲ اﻟﺷﺎرع ﻣن ﺟدﯾد وﻋﺎدا ﺑﺧطﻰ ﻣﺳرﻋﺔ إﻟﻰ ﻣوﻗف اﻟﺳﯾﺎرات‪،‬‬ ‫وﻣن ﺛ ّم اﻟﺗﺣق ﺟورج ﺑﺷرﯾﻛﮫ ﻓﻲ اﻟﻌﻣل‪ .‬وﻣن دون أن ُﯾﻼﺣظ ﺑﺄ ّﻧﮫ ُﻣرا َﻗب و ُﻣﻼﺣق‪،‬‬ ‫ذھب إﻟﻰ ﺣﻲ ﺗﯾرن ﻋﺑر ﺟﺎدة واﻏرام واﻧﻌطف إﻟﻰ ﺷﺎرع ﻧﯾﻔﺎ ودﻟف إﻟﻰ اﻟﺑواﺑﺔ‬ ‫اﻟﻛﺑﯾرة اﻟﻣﺧ ّﺻﺻﺔ ﻟدﺧول اﻟﻌرﺑﺎت ﻟﻔﻧد ٍق ﺟﻣﯾل ﺧﺎ ّص ﻣطﻠﻲ ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺑﯾض‬ ‫اﻟﺧﺎﻓت‪ .‬ﻣﻧطﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟرﺻﯾف‪ ،‬ﺗو ّﻗﻔت اﻟدراﺟﺔ اﻟﻧﺎرﯾﺔ ﻟﻣﺎدﻟﯾن أﻣﺎم ﻟوﺣ ٍﺔ ذھﺑﯾﺔ‬ ‫ﻟﻠﻣﺑﻧﻰ ُﻧ ِﻘ َﺷت ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺑﺄﺣر ٍف ﺣدﯾﺛﺔ‪ :‬ﻣؤﺳﺳﺔ دﯾﻠﯾﻠو‪.‬‬ ‫رﻛﻧت \"اﻟﺷرطﯾﺔ\" دراﺟﺗﮭﺎ ﻟﯾس ﺑﻌﯾداً ﻋن ﺻﺎﻟﺔ ﺑﻠﯾﯾل وﻋﺎدت أدراﺟﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫اﻟطﻘس اﻟﻐﺎﺋم ﻗد ﺗرك ﻣﻛﺎﻧﮫ ﻟﻠﺷﻣس‪ ،‬وﻟﻛ ّن اﻟﺑرد ﻛﺎن ﻗﺎرﺳﺎً واﻟﺑﺧﺎر ﯾﻧﺑﻌث ﻣن ﻓم‬ ‫اﻟﺷﺎ ّﺑﺔ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻓﻲ اﻷﺣﯾﺎء اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ اﻟراﻗﯾﺔ ﺣﯾث ﻣﺣ ّﻼت اﻟﺗ ّﺟﺎر اﻟﻧﮭﻣﯾن‪ :‬ﺷرﻛﺔ ﻣﯾزون دو‬ ‫ﺷوﻛوﻻ‪ ،‬وﺻﺎﻟﺔ ﻣﺎرﯾﺎج ﻓرﯾر ﻟﻠﺷﺎي‪ ...‬ﺣرﯾﺻ ًﺔ ﻋﻠﻰ أﻻ ﺗﺷﯾﺢ ﺑﺑﺻرھﺎ ﻋن ﻣدﺧل‬ ‫اﻟﻌﻣﺎرة‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ راﻏﺑﺔ ﻓﻲ أن‬ ‫‪223‬‬

‫ﺗﺗد ّﻓﺄ‪ ،‬ﺟﻠﺳت ﻣﺎدﻟﯾن إﻟﻰ طﺎوﻟ ٍﺔ ﻓﻲ إﺣدى أﺷﮭر ﺻﺎﻻت اﻟﺷﺎي ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت طﺎوﻟﺔ اﻟﺷراب ﻣﺣﺎطﺔ ﺑﺳو ٍر ﺿﺧ ٍم ﻣن اﻟرﻓوف اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن ﺧﺷب‬ ‫اﻟﺟوز ﻣز ّﯾ ٍن ﺑﺎﻟﻌﺷرات ﻣن اﻟﻌﻠب اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺿ ّم أﻓﺧر وأﺛﻣن أﻧواع اﻟﻧﺑﯾذ‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫اﻟﻣﻛﺎن ﯾﻔوح ﺑراﺋﺣﺔ اﻟﺑﺧور واﻟﯾﺎﺳﻣﯾن‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻗﺎﺋﻣﺔ أﻧواع اﻟﺷﺎي وﻓﯾرة‪ .‬ﺑﺷﻲ ٍء ﻣن‬ ‫اﻟﻣﺻﺎدﻓﺔ‪ ،‬اﻧﻘﺎدت ﺑﺷﻌرﯾﺔ اﻷﺳﻣﺎء واﺧﺗﺎرت ﻓﻧﺟﺎﻧﺎً ﻣن \" ُﺳﺣب ھﻣﺎﻻﯾﺎ\" ﻣﻊ ﻓطﯾرة‬ ‫ﺳﺎﺑﻠﯾﮫ ﺑﺎﻟزﺑدة‪.‬‬ ‫ﻛ ّرد ﻓﻌل اﻧﻌﻛﺎﺳﻲ‪ ،‬أﺧرﺟت ﺣﺎﺳوﺑﮭﺎ اﻟذي أوﺻﻠﺗﮫ ﺑﻧﻘطﺔ واي – ﻓﺎي ﻟﻛﻲ ﺗﺗﻣ ّﻛن‬ ‫ﻣن اﻟوﺻول إﻟﻰ اﻹﻧﺗرﻧت‪.‬‬ ‫ﻗﺎدﺗﮭﺎ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺑﺣث اﻟﺗﻲ أﺟرﺗﮭﺎ ﺣول ﻣؤﺳﺳﺔ دﯾﻠﯾﻠو إﻟﻰ ﻣﻌرﻓﺔ أن ﻓراﻧك دﯾﻠﯾﻠو‪،‬‬ ‫واﻟد ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪ ،‬ﻗد أ ّﺳس ھذه اﻟﻣﻧ ّظﻣﺔ ﻗﺑل وﻓﺎﺗﮫ ﺑﺑﺿﻊ ﺳﻧوات‪ .‬وﻛﺎن ﯾﻣﯾل إﻟﻰ‬ ‫ﻣﺳﺎﻋدة اﻟﺗﻼﻣﯾذ اﻟﻣﺗﻔ ّوﻗﯾن وﻟﻛن اﻟﻣﺣروﻣﯾن ﻣن ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ دراﺳﺗﮭم وذﻟك ﻣن ﺧﻼل‬ ‫ﺗﺧﺻﯾص ﻣﻧﺢ ﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﮭم‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻘ ّر ھذه اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ – وھﻲ واﺣدة ﻣن اﻟﺟﻣﻌﯾﺎت اﻷﻛﺛر‬ ‫ﺳﺧﺎ ًء ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم – ﯾﻘﻊ ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‪ ،‬وﻟﻛن ﻛﺎن ﻟﮭﺎ ﻓر ٌع ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس ﺣﯾث ﯾﺷرف‬ ‫ﻋﻠﻰ إدارﺗﮫ ‪ ...‬ﺟورج ﻻ ﺗوﻟﯾب‪.‬‬ ‫ﻣطرﻗ ًﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﻔﻛﯾر‪ ،‬ارﺗﺷﻔت ﻣﺎدﻟﯾن رﺷﻔﺔ ﻣن ﻧﻘﯾﻌﮭﺎ اﻟذي ﻛﺎن ﺑﻧﻛﮭﺔ اﻟﺑﻧدق‬ ‫واﻟﻌﻧب اﻟﻣﺳﻛﻲ‪ .‬اﺷﺗ ّدت اﻟﻣﻠزﻣﺔ ﺣول ﻻ ﺗوﻟﯾب اﻟذي ﻛﺎﻧت ﻛ ّل اﻟدﻻﺋل ﺗ ّﺗﺟﮫ ﻧﺣوه‪.‬‬ ‫ﺑﺄ ّي أﻋﺟوﺑﺔ ﺗو ّﺻل ھذا اﻟرﺟل اﻟﻣﻧطﻠق ﻣن اﻟﻌدم إﻟﻰ اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ رﻋﺎﯾﺔ وﻋطف‬ ‫اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺗﻲ \"ﺻرﻓت\" ﺟوﻧﺎﺛﺎن ورﻋﺎﯾﺔ وﻋطف ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﻓﻲ آ ٍن واﺣد؟‬ ‫ﻛﺎن ﻛ ّل اﻛﺗﺷﺎ ٍف ﻣن اﻛﺗﺷﺎﻓﺎﺗﮭﺎ ُﯾﺻ ّﻌد ﻣن إﺛﺎرﺗﮭﺎ درﺟ ًﺔ إﺿﺎﻓﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺗﺣﻘﯾق‬ ‫اﻟذي أﺟرﺗﮫ ُﯾﻠﮭﻣﮭﺎ‪ .‬ﻟم ﺗﻌد ﺗﻔ ّﻛر ﻓﻲ ھذه اﻟﻠﺣظﺔ ﻓﻲ‬ ‫‪224‬‬

‫ﺑﺎﻗﺎﺗﮭﺎ ﻣن اﻟزھور أو ﻓﻲ أﻋﺷﺎﺑﮭﺎ اﻟﺗزﯾﯾﻧﯾﺔ أو ﻓﻲ ﻣﺗﺟرھﺎ‪ .‬ﻟم ﺗﻌد ﺗﻔ ّﻛر إﻻ ﻓﻲ‬ ‫ﻛﺷف ﺳ ّر ﺟورج ﻻ ﺗوﻟﯾب اﻟذي ﻟم ﯾراودھﺎ اﻟﺷ ّك ﻓﻲ أ ّﻧﮫ أﯾﺿﺎً ﺳر اﻧﻔﺻﺎل‬ ‫ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ وﺟوﻧﺎﺛﺎن‪.‬‬ ‫*‬ ‫ﺑﻌد ﺳﺎﻋﺗﯾن وﻧﺻف‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻠﯾل ﻗد ﺣلّ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺧرج ﺟورج ﻣن ﻣﺑﻧﻰ ﻣؤﺳﺳﺔ دﯾﻠﯾﻠو‪ .‬ﻓﻲ ﻏﺿون ذﻟك‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﻗد ﺗو ّﻓرت ﻋﻠﻰ اﻟوﻗت اﻟﻛﺎﻓﻲ ﻟﻛﻲ ﺗﺗذ ّوق اﻟﻌدﯾد ﻣن أﺻﻧﺎف اﻟﺷﺎي‬ ‫اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ .‬ﺳ ّددت ﻋﻠﻰ ﻋﺟ ٍل ﺣﺳﺎﺑﺎً ﺑﺎھظﺎً ﻟﻘﺎء ﻣﺎ ﺷرﺑت ووﺻﻠت إﻟﻰ دراﺟﺗﮭﺎ اﻟﻧﺎرﯾﺔ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻠﺣظﺔ اﻟﺗﻲ وﺻﻠت ﻓﯾﮭﺎ ﺳﯾﺎرة اﻟﺑورش ﺑﺄﻗﺻﻰ ﺳرﻋﺗﮭﺎ إﻟﻰ ﺟﺎدة ﻛورﺳﯾل‪.‬‬ ‫ﯾﺎ ﻟﻠﻌﻧﺔ!‬ ‫اﻣﺗطت دراﺟﺗﮭﺎ ﻣن طراز ﺗرﯾوﻧف وأﻗﻠﻌت ﺑﺳرﻋﺔ وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻣﺎ أن وﺻﻠت إﻟﻰ‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ ﺗﯾرن‪ ،‬اﺧﺗﻔت اﻟﺳﯾﺎرة ﻋن أﻧظﺎرھﺎ‪.‬‬ ‫ﻻ ﺗﮭﻠﻌﻲ‪ .‬ﻣن اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟﻣﻧطﻘﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻋﻠﻰ ﺟورج أن ﯾﻌود إﻟﻰ اﻟﻣطﻌم ﻣن أﺟل‬ ‫ﻓﺗرة اﻟﺧدﻣﺔ اﻟﻣﺳﺎﺋﯾﺔ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻟﻔﮭﺎ اﻟﺣ ّظ ! ﺻﺎدﻓت اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﺑرﻟﯾﻧﯾﺔ ﻋﻧد ﻣﺳﺗدﯾرة إﯾﺗوال‪ .‬ﻣن ﺟدﯾد‪ ،‬ﺷﻌرت‬ ‫ﺑﺗﻠك اﻟرﺟﻔﺔ ﻣن اﻹﺛﺎرة اﻟﺧﻔﯾﻔﺔ‪ .‬اﺳﺗﺑ ّدت ﺑﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺣ ٍو ﻣﺗزاﯾد ﻟﻌﺑﺔ \"اﻟﺗﺣﻘﯾق\" اﻟذي‬ ‫أﺟرﺗﮫ‪ .‬ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮭﺎ أن ﺗﺧﺗرق ﺳ ّر ﺟورج‪ ،‬أن ﺗﻔ ّﺗش ﺷ ّﻘﺗﮫ‪ ،‬أن ﺗﺳﺗﺟوﺑﮫ ﻟﻛﻲ ﺗرﻏﻣﮫ‬ ‫ﻋﻠﻰ أن ﯾﺟﻠس إﻟﻰ طﺎوﻟﺔ اﻟطﻌﺎم‪ ،‬أن ‪...‬‬ ‫ﺗوﻗﻔﻲ! ﻟم ﺗﻌودي ﺷرطﯾﺔ! ﺻرخ اﻟﺻوت ﻓﻲ رأﺳﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ذﻟك ﺻﺣﯾﺣﺎً‪ :‬ﻛﺎن اﻟﺷروع ﻓﻲ ﺗﺣﻘﯾ ٍق ﻣن دون ﺑطﺎﻗﺔ اﻟﺷرطﺔ ﺧﺎ ّﺻﺗﮭﺎ أﻛﺛر‬ ‫ﺻﻌوﺑﺔ‪ .‬ﻣن ﻏﯾر اﻟﻣﻣﻛن اﺳﺗدﻋﺎؤه إﻟﻰ ﻣﻔوﺿﯾﺔ‬ ‫‪225‬‬

‫اﻟﺷرطﺔ أو اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺗﻔﺗﯾش ﻣﺳﻛﻧﮫ‪ .‬وﻟﻛن ﻓﻲ ﻏﯾﺎب اﻟﻘوة‪ ،‬ﻛﺎن ﺑوﺳﻌﮭﺎ أن ﺗﺳﺗﺧدم‬ ‫اﻟدھﺎء وﺗﺟد وﺳﯾﻠﺔ ﻟﻠدﺧول ﻓﻲ اﺗﺻﺎ ٍل ﻣﻌﮫ وﻛﺳب ﺛﻘﺗﮫ‪.‬‬ ‫أ ّي ﺷﺧص؟‬ ‫ﺗﺎﺑﻌت ﻣﺎدﻟﯾن‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﺗﻠﻔﺢ اﻟرﯾﺢ وﺟﮭﮭﺎ‪ ،‬اﻟﺳﯾﺎرة ﻋﻠﻰ ﺟﺎدة ﻓﯾﻛﺗور ھوﻏو وﻣن ﺛ ّم‬ ‫ﺗو ّﻗﻔت ﻣﻌﮭﺎ ﻋﻠﻰ إﺷﺎرة ﻣرورﯾﺔ ﺣﻣراء‪ .‬ﻟم ﯾﻌد ﻣﻘﮭﻰ وﻣطﻌم ﻛﺎﻓﯾﮫ ﻓﺎﻧﻔﺎن ﯾﺑﻌد ﻋن‬ ‫اﻟﻣﻛﺎن ﺳوى ﺣواﻟﻲ ﻋﺷرﯾن ﻣﺗراً‪.‬‬ ‫اﻋﺛري ﻋﻠﻰ ﺷﻲ ٍء ﻣﺎ‪ .‬اﻵن‪.‬‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻓﺗﺣت اﻹﺷﺎرة اﻟﻣرورﯾﺔ‪ ،‬أﺳرﻋت ﻟﻛﻲ ﺗﺻل إﻟﻰ ﻣﺳﺗوى ﺳﯾﺎرة اﻟﺑﺎﻧﺎﻣﯾرا‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻣطﺎف‪ ،‬ﺳوف ﻟن ﺗﺟﺎزﻓﯾن ﺑﺗﮭﺷﯾم ﻋظﺎﻣك! وﻟﻛن ﻛﺎﻧت ﻗ ّوة ﺗدﻓﻌﮭﺎ إﻟﻰ‬ ‫اﻷﻣﺎم‪.‬‬ ‫ﻻ ﺗﺗﻠﻔﻲ دراﺟﺗ ِك اﻟﻧﺎرﯾﺔ اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ!‬ ‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺳﯾﺎرة اﻟﺑورش ﺗﺑطﺊ ﻣن ﺳﯾرھﺎ‪ ،‬ﻗطﻌت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻠﯾﮭﺎ اﻟطرﯾق وداﺳت‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻛﺎﺑﺢ ﻓﺟﺄ ًة ﻟﻛﻲ ﺗوﻗف ﻋﺟﻠﺗﮭﺎ اﻟﺧﻠﻔﯾﺔ‪ .‬ﺻدﻣت واﻗﯾﺔ اﻟﺳﯾﺎرة اﻟدراﺟﺔ اﻟﻧﺎرﯾﺔ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻠﺣظﺔ اﻟﺗﻲ ﻣﺎﻟت ﻓﯾﮭﺎ ﻧﺣو اﻷرض‪ُ .‬ﻗ ِذﻓت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣن دراﺟﺔ ﺗرﯾوﻧف اﻟﺗﻲ‬ ‫اﻧزﻟﻘت ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺎر وأﻧﮭت ﺳﯾرھﺎ ﻋﻧد ﻋﻣود ﻣﺻﺑﺎ ٍح ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‪ .‬ﺗدﺣرﺟت اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎ ّﺑﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻗطران اﻹﺳﻔﻠت‪ .‬ارﺗطﻣت ﺟﻣﺟﻣﺗﮭﺎ ﺑﺎﻷرض‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻣﺣﻣﯾﺔ ﺟ ّﯾداً ﺑﻔﺿل‬ ‫ﻗﻧﺎﻋﮭﺎ اﻟواﻗﻲ و ُﺧ ّﻔﻔت اﻟﺻدﻣﺔ ﺑﻔﺿل ﺑطء ﺳﯾر اﻟﺳﯾﺎرة ﻓﻲ ﻟﺣظﺔ ﺣدوث اﻻﺻطدام‪.‬‬ ‫أﺻدرت ﻋﺟﻼت ﺳﯾﺎرة اﻟﺑﺎﻧﺎﻣﯾرا ﺻرﯾراً وﻗد ﺗرﻛت ﺑﻌض آﺛﺎر اﻟﻣ ّطﺎط ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻹﺳﻔﻠت وﺗوﻗّﻔت ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‪ .‬ﺧرج ﺟورج ﻣرﻋوﺑﺎً ﻣن وﺣﺷﮫ اﻟﻔوﻻذي ﻟﻛﻲ ﯾﮭرع‬ ‫ﻧﺣو ﻣﺎدﻟﯾن‪.‬‬ ‫‪-‬أﻧﺎ ‪ ...‬أﻧﺎ ﻣﺗﺄ ّﺳف! ﻟﻘد ﻗطﻌ ِت ﻋﻠ ّﻲ اﻟطرﯾق!‬ ‫‪226‬‬

‫ﺗﺣ ّﻘﻘت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣن ﺟﺳﺎﻣﺔ اﻷﺿرار‪ :‬ﻛﺎﻧت ﺑﻠوزﺗﮭﺎ ﻗد اھﺗرأت وﺑﻧطﺎﻟﮭﺎ اﻟﺟﯾﻧز ﻗد‬ ‫ﺗﻣ ّزق وﯾداھﺎ وﺳﺎﻋداھﺎ ﻗد اﻧﺧدﺷت و ُﺟ ِرﺣت‪ .‬وﻟﻛن ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك ﻣﺎ ھو أﺧطر ﻣن‬ ‫ھذه اﻷﺿرار‪.‬‬ ‫ﻗﺎل ﺟورج وھو ﯾﻔ ّﻌل ھﺎﺗﻔﮫ اﻟﻣﺣﻣول‪:‬‬ ‫‪-‬ﺳوف أﺳﺗدﻋﻲ ﺳﯾﺎرة إﺳﻌﺎف‪.‬‬ ‫أ ّﻛدت وھﻲ ﺗﻧزع ﻗﻧﺎﻋﮭﺎ اﻟواﻗﻲ‪:‬‬ ‫‪-‬أﻋﺗﻘد أن ھذا ﻟن ﯾﻛون ﺿرورﯾﺎً‪.‬‬ ‫ﺷ ّﻌﺛت ﺷﻌرھﺎ وﻗد ّﻣت ﻟﮫ أﺟﻣل اﺑﺗﺳﺎﻣﺎﺗﮭﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﺗﻣﻊ وﻣﯾ ُض رﻏﺑ ٍﺔ ﻓﻲ ﻋﯾﻧﻲ ﺟورج‪ :‬ﺷﻌﻠﺔ اﻟﺻ ّﯾﺎد‪.‬‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻗﺑﻠت ﺑﺎﻟﯾد اﻟﺗﻲ ﻣ ّدھﺎ ﻧﺣوھﺎ ﻟﻛﻲ ﯾﺳﺎﻋدھﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻧﮭوض‪ ،‬أدرﻛت ﻣﺎدﻟﯾن‬ ‫ﺑﺄ ّﻧﮭﺎ ﻗد ﺗو ّﺻﻠت إﻟﻰ ﺗﻣرﯾر إﺣدى ﻗدﻣﯾﮭﺎ ﻣن اﻟﺑﺎب‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺗﻠك اﻟﺣﻠﻘﺔ رﻗم ‪ :١‬اﺳﺗدراج اﻟﻌدو‪.‬‬ ‫*‬ ‫ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‬ ‫ﻧﻘر ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻠ ّف اﻷﺧﯾر‪ .‬اﻧﻔﺗﺣت اﻟﺻورة ﻣلء اﻟﺷﺎﺷﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻋﺑﺎرة ﻋن‬ ‫ﻧﺳﺧﺔ اﻹﻋﻼن اﻟﺻﻐﯾر اﻟﻣﻌﻠّق ﺑﺂﻻف اﻟﻧﺳﺦ ﻓﻲ اﻷرﻛﺎن اﻷرﺑﻌﺔ ﻟﻠﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣ ّﺗﺣدة‬ ‫ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ اﺧﺗﻔﺎء آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪ .‬ﻓﻲ ﻣرﻛز اﻟﺻﻔﺣﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك ﺻورة ﻟﺻﺑﯾﺔ‬ ‫ﺗﺑﻠﻎ ﻣن اﻟﻌﻣر ﺣواﻟﻲ ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﻋﺎﻣﺎً‪ ،‬ذات ﺷﻌ ٍر أﺷﻘر وﻗﺻﯾر‪ ،‬واﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﺗﺎﻟﻔﺔ‬ ‫ووﺟ ٍﮫ ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﺷﺣوب ﻣﺑﺛو ٍر ﺑﺎﻟﻧﻣش‪ .‬وﻛﺎن ﻗد ﺗ ّم اﺧﺗﯾﺎر ھذه اﻟﺻورة ﻷ ّن اﻟﺻﺑﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراھﻘﺔ ﻛﺎﻧت ﺗرﺗدي ﻓﯾﮭﺎ اﻟﻘﻣﯾص اﻟرﯾﺎﺿﻲ اﻟذي ﻛﺎﻧت ﺗرﺗدﯾﮫ ﯾوم اﺧﺗطﺎﻓﮭﺎ‪ :‬ﺑﻠوزة‬ ‫ﻗطﻧﯾﺔ ﻧﺎﻋﻣﺔ ذات ﻗﻠﻧﺳوة‪ ،‬ﺑﺎﻟﻠوﻧﯾن اﻟوردي واﻟرﻣﺎدي ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ & ‪Abercrombie‬‬ ‫‪ .Fitch‬ﻛﻧزة رﯾﺎﺿﯾﺔ‬ ‫‪227‬‬

‫ﻓﺿﻔﺎﺿﺔ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺟﻌﻠﺗﮭﺎ ﻣﻣﯾ ّزة ﻣن ﺧﻼل ﺧﯾﺎطﺔ ﺷﻌﺎر اﻟﺷرف ﻟﻔرﯾق ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‬ ‫ﯾوﻧﺎﯾﺗد ﻟﻛرة اﻟﻘدم‪.‬‬ ‫ﻣن ﺑﯾن وﺛﺎﺋق \"ﻣﻠف دﯾﻛﺳون\" اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗد ر ّﻛز ﻋﻠﻰ ﻧﺣ ٍو ﺧﺎ ّص‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻼﺣظﺎت اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ ﻟﻣﺎدﻟﯾن وﻋﻠﻰ اﻷوراق اﻟرﺳﻣﯾﺔ ﻟﻠﺗﺣﻘﯾق‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗﻠك أ ّول‬ ‫ﺻورة ﺷﺧﺻﯾﺔ ﻵﻟﯾس ﯾﺳﺗﻐرق ﻓﻌﻼً وﻗﺗﺎً ﻟﻠﺗدﻗﯾق ﻓﯾﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ أن ظﮭرت اﻟﺻورة ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ‪ ،‬ﺗﻘﺎﻓز ﻗﻠﺑﮫ ﻓﻲ ﺻدره‪ .‬اﺟﺗﺎﺣﮫ ﻣوﺟ ٌﺔ ﻣن‬ ‫اﻧﺣراف اﻟﻣزاج‪ .‬ﺛ ّم اﻟﺗﻘت ﻧظرﺗﮫ ﺑﻧظرة آﻟﯾس واﻧﻘﺑﺿت ﻣﻌدﺗﮫ‪ .‬ﻛﺎن ﯾﻌرف ھذه‬ ‫اﻟﻔﺗﺎة‪ .‬ﻟﻘد ﺳﺑق ﻟﮫ أن اﻟﺗﻘﻰ ﺑﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﻟﻘد ﺳﺑق ﻟﮫ أن ﺗﺣ ّدث ﻣﻌﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﻣﺻﻌوﻗﺎً ﺑﺎﻟﻘﻠق واﻟﻐ ّم‪ ،‬أﻏﻠق ﻋﻠﻰ ﻋﺟ ٍل ﺣﺎﺳوﺑﮫ‪ .‬ﺗﺳﺎرع إﯾﻘﺎع ﻧﺑض ﻗﻠﺑﮫ‬ ‫وارﺗﻌﺷت ﯾداه‪ .‬ﺗﻧ ّﻔس ﺑﻌﻣق ﻟﯾﺳﺗﻌﯾد ھدوءه‪ ،‬وﻟﻛن ﻟم ﯾﺣدث ﺷﻲ ٌء ﻣن ذﻟك‪.‬‬ ‫ﺻﻌدت إﻟﻰ اﻟﺳطﺢ ﺑﻘ ّوة ذﻛرى ﻟﻘﺎ ٍء ﺗرك ﻓﻲ ذھﻧﮫ ﻧدﺑ ًﺔ ﻻ ﺗﻧدﻣل‪ .‬ﺣﺎول أن ﯾﺑﻌدھﺎ‬ ‫ﻋن ذھﻧﮫ‪ ،‬ﻟﻛ ّن رﺟﻔ ًﺔ ﺟﻠﯾدﯾﺔ ﺳرت ﻓﻲ ﺟﺳده ﻛﻣﺎ ﻟو أﻧ ّﮫ ﯾذوب ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر اﻟﺧوف‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮫ أن ُﯾﺻ ّﻔﻲ ﻗﻠﺑﮫ ﻣن ذﻟك‪.‬‬ ‫‪228‬‬

‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻣن ﻋﺷر‬ ‫اﻟﻣﻧ ّوم اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ‬ ‫ﻣن ﺑﯾن ﻛ ّل اﻟﻣﺻﺎﺋب ﺳﺗﻛون اﻟﻣﺻﺎﺋب اﻟﺗﻲ ﯾﻠﺣﻘﮭﺎ اﻟﻣرء‬ ‫ﺑﻧﻔﺳﮫ اﻷﻛﺛر إﯾﻼﻣﺎً‬ ‫ﺳوﻓوﻛﻠﯾس‬ ‫ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‬ ‫اﻻﺛﻧﯾن ‪ ١٩‬ﻛﺎﻧون اﻷول \\ دﯾﺳﻣﺑر‬ ‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﻌﺎﺷرة واﻟﻧﺻف‬ ‫ﻧزل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣن اﻟﻘطﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﺷﺎرﻋﯾن ﻣن ﻏراس ﻛﺎﺗﯾدرال‪ .‬ﻛﺎﻧت‬ ‫اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﻏﺎرﻗﺔ ﻓﻲ ﺑﯾﺎ ٍض ﻛﺛﯾ ٍف ﯾﻛﺗم اﻷﺻوات وﯾﻐﻠّف اﻟﺷوارع ﺑﺷرا ٍع ﻣن اﻟﻐﻣوض‪.‬‬ ‫ﻏﺎدر ﺷﺎرع ﺑوﯾل ﺳﺗرﯾت ﺳﯾرا ﻋﻠﻰ اﻟﻘدﻣﯾن‪ ،‬وﺳﺎر ﻟﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﻣﺎﺋﺔ ﻣﺗر ﻗﺑل‬ ‫اﻟوﺻول إﻟﻰ ﻣﺳﺗﺷﻔﻰ ﻟﯾﻧوﻛس‪.‬‬ ‫أﻋﻠم ﻣﻛﺗب اﻻﺳﺗﻘﺑﺎل‪:‬‬ ‫‪-‬أﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﻣوﻋ ٍد ﻣﻊ اﻟدﻛﺗورة ﻣوراﻟﯾس وھﻲ ﺑﺎﻧﺗظﺎري‪.‬‬ ‫وﻷ ّﻧﮫ ُط ِﻠب ﻣﻧﮫ أن ﯾﻧﺗظر ﻓﻲ اﻟﺑﮭو‪ ،‬اﺳﺗرﺧﻰ ﻓﻲ أرﯾﻛﺔ ﺻﺎﻟﺔ اﻻﻧﺗظﺎر وأﺧرج‬ ‫ﻣن ﺟﯾﺑﮫ اﻟورﻗﺔ اﻟﺗﻲ طﺑﻊ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺻورة آﻟﯾس اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪229‬‬

‫ﻟم ﯾﻛن وﺟﮫ اﻟﺻﺑﯾﺔ ﻗد ﺑﺎرح ذھﻧﮫ طﯾﻠﺔ اﻟﻧﮭﺎر‪ .‬اﺟﺗﮭد ﻓﻲ أن ﯾدﻓﻊ ذﻛراھﺎ ﺟﺎﻧﺑﺎً‪،‬‬ ‫ﻓﻲ أن ﯾﻘول ﻟﻧﻔﺳﮫ ﺑﺄ ّﻧﮫ ﻗد أﺧطﺄ ﻓﻲ ﻣﻌرﻓﺔ اﻟﺷﺧص‪ ،‬وﻟﻛن ﺷﯾﺋﺎً ﻣن ذﻟك ﻟم ﯾﺣﺻل‪.‬‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺻﺎدف آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺳﻣراء وﺗ ّدﻋﻲ ﺑﺄ ّن اﺳﻣﮭﺎ آﻟﯾس ﻛواﻟﺳﻛﻲ‪،‬‬ ‫وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗرﺗدي اﻟﺑﻠوزة اﻟوردﯾﺔ اﻟﻠون ﻧﻔﺳﮭﺎ وﯾﺑدو اﻟﺣزن ﻧﻔﺳﮫ ﻓﻲ ﻧظرﺗﮭﺎ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻣﺳﺎء اﻟﺧﯾر ﯾﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪.‬‬ ‫رﻓﻊ أﻧظﺎره ﻧﺣو ﻓﺗﺎ ٍة ﺟﻣﯾﻠﺔ ذات ﺑﺷر ٍة ﻛﺎﻣدة وﺷﻌ ٍر أﺳود ﻓﺎﺣم‪ ،‬وأﺟﺎب‪:‬‬ ‫‪-‬ﻣﺳﺎء اﻟﺧﯾر آﻧﺎ – ﻟوﺳﯾﺎ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻟدﻛﺗورة ﺗﺗﺿ ّوع أﻧﺎﻗ ًﺔ ورزاﻧ ًﺔ‪ .‬ﺗرﺗدي وھﻲ ﻗﺻﯾرة اﻟﻘﺎﻣﺔ ﺻدرﯾﺗﮭﺎ اﻟطﺑﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣﻔﺗوﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﻣﯾ ٍص‪ ،‬ﻋﻠﻰ ھﯾﺋﺔ ﺳﺗر ٍة ﻣطﺎﺑﻘﺔ ﺗﻧ ّﻣﻲ ﻋﻠﻰ ﻧﺣ ٍو ﻣﺣﺗﺷم طﯾﻔﮭﺎ اﻟﻼﺋق‪.‬‬ ‫‪-‬ھﻼّ أﺗﯾت ﻣﻌﻲ إﻟﻰ ﻣﻛﺗﺑﻲ؟‬ ‫ﺳﺎر ﻓﻲ إﺛرھﺎ إﻟﻰ اﻟﻣﺻﻌد ﺑﺧطﻰ واﺛﻘﺔ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗﺿﻐط ﻋﻠﻰ ز ّر اﻟطﺎﺑق اﻟﺳﺎدس‪:‬‬ ‫‪-‬ﻟﻘد ﻣ ّر زﻣ ٌن طوﯾل وأﻧت ﻟم ﺗزرﻧﺎ‪.‬‬ ‫واﻓﻘﮭﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﻟرأي‪ ،‬ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬ ‫‪-‬ﻣﻧذ أﻛﺛر ﻣن ﻋﺎم ﺑﻘﻠﯾل‪.‬‬ ‫ﺻﻌدت ﻣﻘﺻورة اﻟﻣﺻﻌد ﻓﻲ ﺻﻣت‪ .‬ﻛﺎن ﻗد اﻟﺗﻘﻰ ﻣﻊ آﻧﺎ – ﻟوﺳﯾﺎ ﻣوراﻟﯾس‬ ‫ﺧﻼل اﻷﺷﮭر اﻷوﻟﻰ ﻣن وﺟوده ﻓﻲ ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪ .‬وھﻲ ﻣرﺣﻠﺔ ﻋﺻﯾﺑﺔ ﻣن‬ ‫ﺣﯾﺎﺗﮫ‪ .‬ﻛﺎن إﻟﯾوت ﻛوﺑر‪ ،‬وھو طﺑﯾ ٌب ﺟراح ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﻰ‪ ،‬وزﺑو ٌن داﺋم ﻓﻲ ﻣطﻌﻣﮫ‬ ‫وﻗد ﺑﺎت أﺣد‬ ‫‪230‬‬

‫أﺻدﻗﺎﺋﮫ اﻟﻣﻘ ّرﺑﯾن‪ ،‬ھو اﻟذي ﻧﺻﺣﮫ ﺑﺎﻟطﺑﯾﺑﺔ اﻟﻧﻔﺳﺎﻧﯾﺔ ﻣوراﻟﯾس‪ .‬وﻗد ﺣ ّذره‬ ‫اﻟطﺑﯾب اﻟﻌﺟوز‪\" :‬ھﻲ ﻏﯾر ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ أن ﺗﺣ ّل ﻣﺷﺎﻛل ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ اﻟﺧﺎ ّﺻﺔ وﻟﻛﻧﮭﺎ ﺗﺟﯾد‬ ‫ﻣﺳﺎﻋدة اﻵﺧرﯾن ﻣﻊ أ ّﻧﮭﺎ أﻛﺛر ﺟﻣﺎﻻً ﻣن أن ﺗﻛون طﺑﯾﺑﺔ ﻧﻔﺳﯾﺔ\"‪.‬‬ ‫وﻗد ﺧﺿﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻟﺑﻌض اﻟﺟﻠﺳﺎت اﻟﻌﻼﺟﯾﺔ اﻟﺗﻲ ارﺗﺎح ﺧﻼﻟﮭﺎ ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‬ ‫وﻣن ﺛ ّم ﻟم ﯾﻌد ﯾﺄﺗﻲ إﻟﯾﮭﺎ إﻻ ﻣن أﺟل اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻣﺿﺎدات اﻟﻘﻠق‪ ،‬ﺛم اﻧﻘطﻊ ﻋن‬ ‫اﻟﻣﺟﻲء إﻟﻰ اﻟﻌﯾﺎدة ﻧﮭﺎﺋﯾﺎً‪ .‬ﻟم ﯾﻛن اﻟﺗﺣﻠﯾل اﻟﻧﻔﺳﻲ ﻣن أﺟﻠﮫ ھو وﻓﻲ ﻛ ّل اﻷﺣوال‪ ،‬ﻟم‬ ‫ﯾﻛن ﻣﺳﺗﻌداً ﺑﻌد ﻟذﻟك‪ .‬ذات ﻣﺳﺎء‪ ،‬ﺑﻌد ﺑﺿﻌﺔ أﺳﺎﺑﯾﻊ ﻣن ﺟﻠﺳﺗﮫ اﻻﺳﺗﺷﺎرﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻘﻰ‬ ‫ﻣﺻﺎدﻓ ًﺔ ﻣﻊ أﻧﺎ – ﻟوﺳﯾﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻧﺔ ﻧورث ﺑﯾش‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻣﺣ ّل أﻗرب إﻟﻰ ﻣرﺳﻰ ﻟﻠد ّراﺟﯾن‬ ‫أﻛﺛر ﻣﻧﮫ ﻣﻘﮭﻰ ﻛﺎﻓﯾﺔ ﻛوﺳت‪ .‬ﯾؤدي ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳرح ﻋﺎز ٌف ﻣﻧﻔرد ﻋﻠﻰ اﻟﻐﯾﺗﺎر أﻏﻧﯾﺔ‬ ‫ﻗدﯾﻣﺔ ﻟﻔرﻗﺔ ﻟﯾد زﯾﺑﻠﯾن ﻟﻠروك وھو ﯾد ّق ﺑﺈﺣدى ﻗدﻣﯾﮫ آﻟﺔ اﻟﻛﺎﺟون وﯾﻘود ﺑﺎﻷ×رى‬ ‫ﺟﮭﺎز اﻟﺳﺎﻣﺑﻠر‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗد اﻧﺗﮭﻰ ﻣن ﺣداد زوﺟﺗﮫ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ؛ وﻛﺎﻧت آﻧﺎ –‬ ‫ﻟوﺳﯾﺎ ﻗد اﻧﻔﺻﻠت ﻋن ﺻﺎﺣﺑﮭﺎ‪ ،‬وھو ﺗﺎﺟ ٌر ﻣﺳﺗﺄﺛر وأﻧﺎﻧﻲ ﯾﻌﯾش ﻓﻲ اﻟطرف اﻵﺧر‬ ‫ﻣن اﻟﺑﻼد‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻣﯾ ّﺗﻣﺔ ﺑﮫ‪ .‬ﺷرﺑﺎ ﺑﻌض أﻛواب اﻟﺑﯾرة وﻏﺎزﻻ ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ ﻗﻠﯾ ًﻼ‬ ‫ووﺟدا ﻧﻔﺳﯾﮭﻣﺎ ﻣﮭ ّﯾﺋﯾن ﺗﻣﺎﻣﺎً ﻻرﺗﻛﺎب ﺣﻣﺎﻗ ٍﺔ‪ .‬ﻟدﯾﻧﺎ ﺟﻣﯾﻌﺎً ﻟﺣظﺎﺗﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﺳﻘوط‪...‬‬ ‫ﻗﺎﻟت ﻟﻛﻲ ﺗﻘطﻊ اﻟﺻﻣت‪:‬‬ ‫‪-‬ﺗﺑدو ﻓﻲ ﺣﺎﻟ ٍﺔ ﻻ ﺑﺄس ﺑﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﻗﺎل ﻣواﻓﻘﺎً‪:‬‬ ‫‪-‬ﻟﻘد ﻋﺷت أﯾﺎﻣﺎً أﻓﺿل‪ .‬ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬أرﯾد أن أطﻠب ﻣﻧ ِك ﺧدﻣ ًﺔ‪.‬‬ ‫اﻧﻔﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﻣﺻﻌد ﻋﻠﻰ ﻣﻣ ﱟر طوﯾ ٍل ﯾؤ ّدي إﻟﻰ ﻣﻛﺗب آﻧﺎ ‪-‬‬ ‫‪231‬‬

‫ﻟوﺳﯾﺎ‪ :‬وھو ﻋﺑﺎرة ﻋن ﻏرﻓﺔ ﺻﻐﯾرة ذات إﻧﺎرة ﺧﻔﯾﻔﺔ ﺗط ّل ﻋﻠﻰ ﺷﺎرع ھﺎﯾد‬ ‫ﺳﺗرﯾت‪.‬‬ ‫‪-‬أﻧﺎ أﺻﻐﻲ إﻟﯾك‪.‬‬ ‫‪ -‬إن ﻛﻧ ُت أﺗذ ّﻛر ﺟﯾداً‪ ،‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﻧ ُت أراﺟﻌ ِك ﻓﻲ اﻟﻌﯾﺎدة‪ ،‬ﻛﻧ ِت ﺗﺳ ّﺟﻠﯾن ﺟﻠﺳﺎﺗﻧﺎ‬ ‫اﻟﻌﻼﺟﯾﺔ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬ ‫ﺗذ ّﻛرت وھﻲ ﺗﻧﻘر اﺳم ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ ﻣﻔﺎﺗﯾﺢ ﺣﺎﺳوﺑﮭﺎ‪:‬‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﺟﻠﺳﺎت ُﺗﺣﺻﻰ ﻋﻠﻰ أﺻﺎﺑﻊ اﻟﯾد اﻟواﺣدة‪.‬‬ ‫وﺣﯾﻧﻣﺎ وﺻﻠت إﻟﻰ ﻣﻠ ّﻔﮫ‪ ،‬أوﺿﺣت ﻟﮫ‪:‬‬ ‫‪-‬ﻟدي ﺗﺳﺟﯾﻼت ﺛﻼث ﺟﻠﺳﺎت‪.‬‬ ‫‪-‬ھل ﯾﻣﻛﻧ ِك أن ﺗزودﯾﻧﻲ ﺑﻣﻠﻔﺎت اﻟﺗﺳﺟﯾل؟‬ ‫‪-‬ﺑﻛل ﺗﺄﻛﯾد‪ ،‬ﺳوف أرﺳﻠﮭﺎ ﻟك ﻋﺑر اﻟﺑرﯾد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‪ .‬ھذا ﺟز ٌء ﻣن‬ ‫اﻟﻌﻼج‪ .‬ھل ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ أ ّي ﺷﻲء آﺧر؟‬ ‫أﻛ ّد وھو ﯾﻧﮭض‪:‬‬ ‫‪-‬ﺷﻛراً‪ ،‬ﺳﯾﻛون اﻷﻣر ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ُﯾرام‪.‬‬ ‫‪-‬ﺣﺳﻧﺎً‪ ،‬ﺳوف ﻟن أﻟ ّﺢ ﻋﻠﯾك‪.‬‬ ‫ﻧﮭﺿت واﻗﻔﺔ ﺑدورھﺎ‪ ،‬ﻧزﻋت ﺑﻠوزﺗﮭﺎ اﻟﺗﻲ ﻋﻠّﻘﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺷﺟ ٍب ﻟﻠﻣﻌﺎطف‪.‬‬ ‫ارﺗدت واﻗﯾﺎً ﻣطرﯾﺎً ﻣن اﻟﺟﻠد اﻟﻛﺳﺗﻧﺎﺋﻲ اﻟﻠون واﻟذي ﺟﻌﻠﮭﺎ أﺷﺑﮫ ﺑﻌﺎرﺿﺔ أزﯾﺎء‬ ‫أﻛﺛر ﻣﻧﮭﺎ طﺑﯾﺑﺔ واﻗﺗرﺣت ﻋﻠﯾﮫ‪:‬‬ ‫‪-‬ﻟﻘد اﻧﺗﮭﻰ دواﻣﻲ‪ ،‬ھل أوﺻﻠك؟‬ ‫‪-‬ﯾﺳﻌدﻧﻲ ذﻟك‪.‬‬ ‫ﺳﺎر ﻓﻲ إﺛرھﺎ إﻟﻰ ﻣوﻗف اﻟﺳﯾﺎرات ﺗﺣت اﻷرض ﺣﺗﻰ ﺑﻠﻐﺎ ﺳﯾﺎرة ﻣن طراز‬ ‫أودي ﺳﺑﺎﯾدر ﺟدﯾدة‪.‬‬ ‫‪232‬‬

‫‪-‬ﻛم ﻣﻌﺎﯾﻧﺔ ﺗﺟرﯾن ﻓﻲ اﻷﺳﺑوع ﺣﺗﻰ ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗدﻓﻌﻲ ﺛﻣن ﺳﯾﺎرة ﻛﮭذه؟‬ ‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗدﯾر ﻣﻔﺗﺎح إدارة اﻟﻣﺣ ّرك‪:‬‬ ‫إ ّﻧﮭﺎ ﻟﯾﺳت ﻟﻲ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻓﮭﻣت‪ :‬ﻟﻘد ﻋﺎد ﺻدﯾﻘك اﻟﺗﺎﺟر‪.‬‬ ‫‪-‬أﻟم ﺗﻌد زوﺟﺗك؟‬ ‫وﻷ ّﻧﮫ وﺟد اﻟﺳؤال ﻋﺑﺛﯾﺎً‪ ،‬ھ ّز ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻛﺗﻔﯾﮫ‪ .‬اﻧطﻠﻘت اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﻣﻔﺗوﺣﺔ اﻟﺳﻘف ﻓﻲ‬ ‫ﺷﺎرع ﺑوش ﺳﺗرﯾت واﻧﻌطﻔت ﻧﺣو ﻟﯾﻔﻧورث‪ .‬ﻛﺎﻧت آﻧﺎ – ﻟوﺳﯾﺎ ﺗﺣب أن ﺗﻌﯾش ﺣﯾﺎ ًة‬ ‫ﺧ ِطرة‪ .‬اﺳﺗﻔﺎدت ﻣن اﻟﺧ ّط اﻟﻣﺳﺗﻘﯾم ﻟﺷﺎرع ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺎ ﺳﺗرﯾت ﻟﻛﻲ ﺗﻧطﻠق ﻓﯾﮫ ﺑﺳرﻋﺔ‬ ‫ﺟﻧوﻧﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻣﺎذا ﺗﻘﺻدﯾن‪ ،‬ﺑﮭذا اﻷﻣر؟‬ ‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗﺧﻔّف ﻣن اﻟﺳرﻋﺔ‪:‬‬ ‫‪-‬اﻋذرﻧﻲ‪.‬‬ ‫وھﻲ ﻣطرﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﻔﻛﯾر‪ ،‬ﺳﺎرت ﻋﻠﻰ ﻧﺣ ٍو ﻣﺳﺗﻘﯾم وﺻﻌدت ﺑﺻﻣت ﺟﺎدة ﻏراﻧت‬ ‫أﻓﯾﻧﯾو ﺛ ّم ﺟﺎدة ﻟوﻣﺑﺎرد‪ .‬ﺑﻌد ﺑرھ ٍﺔ‪ ،‬ﻋ ﱠرﺿت ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻟﺧطر ﻣﺣﺿر ﺿﺑط ﻣﺧﺎﻟﻔﺔ ‪:‬‬ ‫‪-‬أﻧت ﻣﺛل اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻧﺎس ﯾﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ :‬ﺿﺎﺋﻊ ﻓﻲ ﻣﻧﺎطﻘك اﻟﻣظﻠﻣﺔ‪ .‬ﻟن ﺗﻛون ﺣ ّﻘﺎً‬ ‫أﺣﺳن ﺣﺎﻻً إﻻ إذا ﺗﺣ ّررت ﻣن ﻋبء أﺷﺑﺎﺣك‪.‬‬ ‫ﻗﺎل ﻣﻣﺎزﺣﺎً‪:‬‬ ‫‪-‬اﻷﺷﺑﺎح‪ ،‬ﯾﺟب أﻻ ﯾﻛون ھذا ﻋﺑﺋﺎً ﺛﻘﯾﻼً‪.‬‬ ‫ﻋﻠّﻘت ﻗﺎﺋﻠ ًﺔ‪:‬‬ ‫‪-‬وﻟﻛ ّن اﻟﻘﯾود اﻟﺗﻲ ﺗﺟرﺟرھﺎ ﺗزن أطﻧﺎﻧﺎً‪.‬‬ ‫‪233‬‬

‫ﺗﺄ ّﻣل ﻋﻧد ھذه اﻻﻧطﻼﻗﺔ ﻣﺎ ﺗﺑ ّﻘﻰ ﻣن اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ‪ ،‬ﺛ ّم وﺿﻌﺗﮫ ﻓﻲ ﻗ ّﻣﺔ ﺗﯾﻠﯾﻐرام ھﯾل‪.‬‬ ‫ﺳﺄﻟﮭﺎ وھو ﯾﻔﺗﺢ ﺑﺎب ﺳﯾﺎرة اﻟﺳﺑﺎﯾدر‪:‬‬ ‫‪-‬وأﻧ ِت‪ ،‬ھل أﻧ ِت أﺣﺳن ﺣﺎﻻً؟‬ ‫اﻋﺗرﻓت ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬ ‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬وﻟﻛن ھذه ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬ﺣﺳﻧﺎً‪ ،‬ﻟن أﻟ ّﺢ ﻋﻠﯾ ِك‪.‬‬ ‫أﻓرﺟت ﻋن اﺑﺗﺳﺎﻣ ٍﺔ واﻧطﻠﻘت ﻛﺎﻹﻋﺻﺎر ﻧﺣو أﺿواء اﻟﻣدﯾﻧﺔ‪.‬‬ ‫ﻣرﺗﺎﺣﺎً ﺑﺎﻟﻌودة إﻟﻰ ﺑﯾﺗﮫ‪ ،‬دﻓﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺎب اﻟﻣﻧزل‪ .‬ﻛﺎن ﻣﺎرﻛوس ﻧﺎﺋﻣﺎً ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻷرﯾﻛﺔ أﻣﺎم ﺣﻠﻘﺔ ﻗدﯾﻣﺔ ﻣن ﺳﺗﺎر ﺗرﯾك‪ .‬أطﻔﺄ ﺟﮭﺎز اﻟﺗﻠﻔزﯾون ﻗﺑل أن ﯾﻣ ّد رأﺳﮫ إﻟﻰ‬ ‫ﻏرﻓﺔ اﺑﻧﮫ ﻟﻛﻲ ﯾﺗﺄ ّﻛد ﻣن أ ّن ﻛ ّل ﺷﻲء ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ُﯾرام‪ .‬ﻛﺎن ﺷﺎرﻟﻲ ﯾﻐ ّط ﻓﻲ ﻧو ٍم ﻋﻣﯾق‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ﻗد ﺧ ّر ﻋﻠﻰ طﺎوﻟﺗﮫ اﻟﺻﻐﯾرة ﻟﻠرﺳم وھو ﯾﺳﺎﻋد آﻧﻐري ﺑﯾرد ﻓﻲ ﻣﻌرﻛﺗﮫ ﺿ ّد‬ ‫اﻟﺧﻧﺎزﯾر اﻟﺧﺿراء‪.‬‬ ‫أوﻗف ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﻟﻠوﺣﺔ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻏﺎﺿﺑﺎً ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﻓﻲ ھذا اﻟﻌﻣر‪،‬‬ ‫ﻛﺎن ﯾﻧﺎم ﻓوق ﻛﺗﺎ ٍب‪ ،‬ﻻ أﻣﺎم ﺷﺎﺷ ٍﺔ! ﺗ ّذﻛر ﺗﻠك اﻷوﻗﺎت اﻟﺑﻌﯾدة اﻟﺗﻲ ﯾﺳﺗﻐرق ﺧﻼﻟﮭﺎ‬ ‫ﻓﻲ ﻗراءة رواﯾﺔ ﻣﻐﺎﻣرات ﺗﺎن ﺗﺎن ﻟﻠﻛﺎﺗب اﻟﺑﻠﺟﯾﻛﻲ ﺟورج رﯾﻣﻲ ورواﯾﺔ اﻟﻔرﺳﺎن‬ ‫اﻟﺛﻼﺛﺔ ﻟﻠﻛﺎﺗب أﻟﻛﺳﺎﻧدر دوﻣﺎ وأﻋﻣﺎل ﻣﺎرﺳﯾل ﺑﺎﻧﯾول وﺟول ﻓﯾرن وﻣن ﺛ ّم ﻓﻲ ﻣرﺣﻠﺔ‬ ‫ﻻﺣﻘﺔ أﻋﻣﺎل ﺳﺗﯾﻔﺎن ﻛﯾﻧﻎ وﺟون إﯾرﻓﯾﻧﻎ‪ .‬ﺑدا ﻟﮫ ﻛ ّل ذﻟك ﺷﯾﺋﺎً ﻣن اﻟﻣﺎﺿﻲ اﻟﺳﺣﯾق‪.‬‬ ‫ﺑﯾن اﻟﺗﻠﻔزﯾون وأﺟﮭزة اﻟﻣﺣﺎورة واﻟﺣواﺳﯾب واﻟﮭواﺗف‪ ،‬ﺗﻐزو اﻟﺷﺎﺷﺎت واﻟﺷﺑﻛﺎت‬ ‫ﺣﯾﺎﺗﻧﺎ ﻣﻧذ ﻧﻌوﻣﺔ أظﻔﺎرﻧﺎ‪ .‬وذﻟك ﻓﻲ اﻟ ّﺿ ّراء أﻛﺛر ﻣﻧﮫ ﻓﻲ اﻟ ّﺳ ّراء‪.‬‬ ‫‪234‬‬

‫ھل ﻏدو ُت ﻋﺟوزاً ﻣﻐ ّﻔﻼً؟ ﺗﺳﺎءل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗﺑل أن ﯾﺳﺗﺳﻠم ﺑدوره ﻹﻏراء ﺣﺎﺳوﺑﮫ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﻟﺳﺎً أﻣﺎم ﺷﺎﺷﺔ ﺣﺎﺳوﺑﮫ اﻟﻣﺣﻣول ﻟﻛﻲ ﯾﺗﺣ ّﻘق إن ﻛﺎﻧت اﻟرﺳﺎﺋل اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟواردة‬ ‫ﻣن آن – ﻟوﺳﯾﺎ ﻗد وﺻﻠت إﻟﯾﮫ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك ﺑﺎﻟﺿﺑط ﺛﻼث ﻣﻠﻔﺎت ‪ mp3‬ﺗﺗﻌﻠّق ﺑﺎﻟﺟﻠﺳﺎت اﻟﺛﻼث اﻟﺗﻲ ﺧﺿﻊ ﻟﮭﺎ‬ ‫ﻓﻲ ﻋﯾﺎدﺗﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﯾﻌرف ﺑﺎﻟﺿﺑط ﻣﺎ ﯾﺑﺣث ﻋﻧﮫ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻣﻘطﻊ اﻟذي ﯾرﻏب ﻓﻲ‬ ‫اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﯾﮫ ﻣوﺟوداً ﻓﻲ ﺑداﯾﺔ اﻟﺟﻠﺳﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬ ‫أوﺻل ﺟﮭﺎز اﻻﺳﺗﻣﺎع ﺑﺎﻟﺣﺎﺳوب وأطﻔﺄ اﻷﺿواء وﺟﻠس ﻋﻠﻰ أرﯾﻛﺗﮫ ﻟﻛﻲ ﯾﺻﻐﻲ‬ ‫إﻟﻰ اﻟﺗﺳﺟﯾل‪.‬‬ ‫ﺧﻼل اﻟدﻗﺎﺋق اﻷوﻟﻰ ﻣن اﻟﺗﺳﺟﯾل‪ ،‬ﻛﺎن ُﯾﺳ َﻣﻊ ﻋﻠﻰ ﻧﺣ ٍو ﺧﺎ ّص ﺻوت آن –‬ ‫ﻟوﺳﯾﺎ‪ ،‬اﻟﻣرﯾﺢ إﻟﻰ درﺟﺔ ﻻ ُﺗﺻ ّدق‪ ،‬اﻟذي ﯾﻧﻛ ّب ﻋﻠﻰ إدﺧﺎل زﺑوﻧﮭﺎ ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻣن اﻻﺳﺗرﺧﺎء اﻟﺗﺎ ّم اﻟذي ﯾﺿﺎھﻲ ﺗﻧوﯾﻣﺎً ﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯾﺎً ﺧﻔﯾﻔﺎً‪.‬‬ ‫ﺛ ّم دﺧﻠت ﻓﻲ ﺻﻠب اﻟﻣوﺿوع‪:‬‬ ‫\"ﻓﻲ اﻷﺳﺑوع اﻟﻣﺎﺿﻲ‪ ،‬ﺗﺣ ّدث ﻟﻲ ﻋن اﻷﺳﺑوع اﻷﺳوأ ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗك‪ :‬ﺗﻠك اﻷﯾﺎم اﻟﻘﻠﯾﻠﺔ‬ ‫اﻟﺗﻲ ﺧﺳرت ﻓﯾﮭﺎ زوﺟﺗك وﻋﻣﻠك ﻓﻲ آ ٍن واﺣد‪ .‬أﺳﺑو ٌع ﻋﻠﻣت ﻓﯾﮫ أﯾﺿﺎً ﺑﺧﺑر وﻓﺎة‬ ‫واﻟدك اﻟذي ﻟم ﺗﻛن ﻗد ﻛﻠّﻣﺗﮫ ﻣﻧذ ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﻋﺎﻣﺎً‪ .‬وﻗد أﺧﺑرﺗﻧﻲ ﺑﺄ ّﻧك ﺗر ّددت طوﯾﻼً‬ ‫ﻓﻲ اﻟذھﺎب ﻟﺣﺿور ﻣراﺳم دﻓﻧﮫ‪ .‬وﻣن ﺛ ّم‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪ ،‬اﺳﺗﻘﻠﻠت اﻟطﺎﺋرة إﻟﻰ ﺑﺎرﯾس‪،‬‬ ‫ھل ھذا ﺻﺣﯾﺢ ﺗﻣﺎﻣﺎً؟\"‬ ‫ﺑﻌد ﺑرھ ٍﺔ ﻣن اﻟﺻﻣت‪ ،‬ﺑدأ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺳرد اﻋﺗراﻓﮫ‪ .‬ﻣﻧذ ﻋﺻر ھﺎﻟﺗﮫ اﻹﻋﻼﻣﯾﺔ‪،‬‬ ‫اﻋﺗﺎد ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺎت اﻟﺗﻠﻔزﯾوﻧﯾﺔ وﺗد ّرب ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻘﺎﺑﻼت اﻹﻋﻼﻣﯾﺔ‪ .‬وﻟﻛن ﻣﻧذ ﻋﺎﻣﯾن‬ ‫ﻟم ﯾﻌد أﺣ ٌد \" ُﯾﺻﻐﻲ إﻟﯾﮫ\"‬ ‫‪235‬‬

‫وﻛﺎن ھذا أﻣراً ﻏرﯾﺑﺎً ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾﮫ ﺑﺣﯾث ﯾﻣﻛن أن ﻧدرك إﻟﻰ أي درﺟﺔ ﻛﺎن ﻛﻼﻣﮫ‬ ‫وﺣدﯾﺛﮫ ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻔﺗرة ﻣﺣ ّﻣﻠﯾن ﺑﺎﻻﻧﻔﻌﺎل وﺑﺎﻷﻟم‪:‬‬ ‫\"وﺻﻠ ُت إﻟﻰ ﺑﺎرﯾس ﻓﻲ اﻟﺣﺎدي واﻟﺛﻼﺛﯾن ﻣن ﻛﺎﻧون اﻷول \\ دﯾﺳﻣﺑر ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻌد اﻟظﮭﯾرة‪ .‬ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﺳﻧﺔ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺷﺗﺎء ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﺑرودة ﻓﻲ ﻛ ّل أﻧﺣﺎء ﻓرﻧﺳﺎ‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫اﻟﺛﻠﺞ ﻗد ﺗﺳﺎﻗط ﻗﺑل ذﻟك ﺑﺄﺳﺑوع‪ ،‬وﻓﻲ ﺑﻌض اﻷﻣﺎﻛن‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻌﺎﺻﻣﺔ ﻻ ﺗزال أﺷﺑﮫ‬ ‫ﺑﺣﻠﺑﺔ ﺗز ّﻟﺞ ‪\"...‬‬ ‫‪236‬‬

‫اﻟﻔﺻل اﻟﺗﺎﺳﻊ ﻋﺷر )‪(١‬‬ ‫ﻣﻼﻗﺎة طرﯾﻘك‬ ‫اﻟﻧﺟﺎح ﻟﯾس داﺋﻣﺎً دﻟﯾﻼً ﻋﻠﻰ اﻟﺗﺄﻟّق‪ ،‬إ ّﻧﻣﺎ‬ ‫ھو ﻏﺎﻟﺑﺎً اﻟﻣﻛﺳب اﻟﺟﺎﻧﺑﻲ ﻣن أﻟ ٍم ﻛﺎﻣن‪.‬‬ ‫ﺑورﯾس ﺳﯾروﻟﻧﯾك‬ ‫\"وﺻﻠ ُت إﻟﻰ ﺑﺎرﯾس ﻓﻲ اﻟﺣﺎدي واﻟﺛﻼﺛﯾن ﻣن ﻛﺎﻧون اﻷول \\ دﯾﺳﻣﺑر ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻌد اﻟظﮭﯾرة‪ .‬ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﺳﻧﺔ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺷﺗﺎء ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﺑرودة ﻓﻲ ﻛ ّل أﻧﺣﺎء ﻓرﻧﺳﺎ‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫اﻟﺛﻠﺞ ﻗد ﺗﺳﺎﻗط ﻗﺑل ذﻟك ﺑﺄﺳﺑوع‪ ،‬وﻓﻲ ﺑﻌض اﻷﻣﺎﻛن‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻌﺎﺻﻣﺔ ﻻ ﺗزال أﺷﺑﮫ‬ ‫ﺑﺣﻠﺑﺔ ﺗزﻟّ ٍﺞ‪\"...‬‬ ‫ﺑﺎرﯾس‬ ‫ﻗﺑل ﻋﺎﻣﯾن ﻓﻲ اﻟﺣﺎدي واﻟﺛﻼﺛﯾن‬ ‫ﻣن ﻛﺎﻧون اﻷول \\ دﯾﺳﻣﺑر ﻋﺎم ‪٢٠٠٩‬‬ ‫اﺳﺗﺄﺟر ُت ﺳﯾﺎرة ﻓﻲ اﻟﻣطﺎر‪ ،‬ﺳﯾﺎرة ﺑرﻟﯾﻧﯾﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ﻣرﯾﺣﺔ ﻛﺎن ُﯾﻔﺗرض ﺑﮭﺎ أن‬ ‫ﺗﻛون ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ ﻗطﻊ اﻟطرﯾق ﻓﻲ ظرو ٍف ﻣﻼﺋﻣﺔ‪ .‬وﻛﻧ ُت ﻗد اﺳﺗطﻌت أن أﺣﺟز‬ ‫رﺣﻠﺔ ﺟوﯾﺔ ﺣﺗﻰ ﻣدﯾﻧﺔ ﺗوﻟوز‪ ،‬وﻟﻛن ﺑﺳﺑب اﻷﻋﯾﺎد‪ ،‬أُ ﱢﺟ َﻠت ﻣراﺳم دﻓن واﻟدي ﺣﺗﻰ‬ ‫اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻣن ﻛﺎﻧون‬ ‫‪237‬‬

‫اﻟﺛﺎﻧﻲ \\ ﯾﻧﺎﯾر‪ ،‬وأﺛﺎرت ﻓﻛرة ﻗﺿﺎء ﺳﮭرة رأس اﻟﺳﻧﺔ ﺟﻧﺎﺋزﯾﺔ ﻣﻊ أﺧﺗﻲ وزوﺟﮭﺎ‬ ‫اﻻﺿطراب ﻟدي‪.‬‬ ‫وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻗ ّررت أن أﺳﺎﻓر إﻟﻰ أوش ﺑﺎﻟﺳﯾﺎرة وأن ﻻ أﺳﺎﻓر إﻻ ﻓﻲ اﻟﯾوم اﻟﺗﺎﻟﻲ‬ ‫ﻣﺳﺎ ًء‪ .‬ﺑﺎﻧﺗظﺎر ذﻟك‪ ،‬ﺑﻘﻲ ﻟﻲ أن أﻗﺿﻲ أرﺑﻊ وﻋﺷرﯾن ﺳﺎﻋﺔ‪ .‬ﻟم أﻛن ﻗد أﻏﻣﺿ ُت‬ ‫ﻋﯾﻧﻲ ﻣﻧذ ﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎم وﻧوﯾ ُت أن أﻏرق ﻧﻌﺎﺳﻲ ﻓﻲ ﻟﯾﻠﺔ طوﯾﻠ ٍﺔ ﺟداً‪ .‬ﺣﻠﻣت ﺑﻣﺟﻣوﻋﺔ‬ ‫ﻣن اﻷﻗراص اﻟﻘﺎدرة ﻋﻠﻰ إزاﻟﺔ اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻵﻻم وﻟﻛﻧﻧﻲ ﻟم أﻛن أﺗو ّﻓر ﻋﻠﻰ اﻷدوﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣطﻠوﺑﺔ ﻛﻣﺎ ﻟم ﯾﻛن ﻣن اﻟﺳﮭل اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ طﺑﯾ ٍب ﻓﻲ ذﻟك اﻟوﻗت‪.‬‬ ‫ﻗﺑل ﻛ ّل ﺷﻲء‪ ،‬ﻛﺎن ﻋﻠ ّﻲ أن أﺟد ﻓﻧدﻗﺎً‪ ،‬ﻷ ّن اﻟﻔﻧدق اﻟذي أﻧزل ﻓﯾﮫ ﻋﺎد ًة‪ ،‬ﻓﻲ اﻟداﺋرة‬ ‫اﻟﺳﺎدﺳﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﻣﺗﻠﺋﺎً وﻟم ﺗﻌد ﻓﯾﮫ ﻏرف ﺷﺎﻏرة‪.‬‬ ‫أﺧﺑرﻧﻲ ﻣو ّظف اﻻﺳﺗﻘﺑﺎل ﺑﺟﻔﺎء‪:‬‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻟﺔ اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ‪ ،‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﻧت أﻣ ّر ﺣﺗﻰ ﺑﺷﻛ ٍل ﻣﻔﺎﺟﺊ‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﺳؤوﻟو اﻟﻔﻧدق‬ ‫ﯾﺗد ّﺑرون أﻣرھم ﻟﻛﻲ ﯾﺳﺗﻘﺑﻠوﻧﻲ ﻓﻲ أ ّﺑﮭﺔ ﻷﻧﻧﻲ ﻛﻧ ُت ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور‪ ،‬ﻷ ّﻧﮫ ﻛﺎن‬ ‫ﺷرﻓﺎً ﻟﮭم أن أﺧﺗﺎر ﻓﻧدﻗﮭم‪ ،‬ﻷ ّﻧﮭم ﻛﺎﻧوا ﻗد ﻋﻠّﻘوا ﺻورﺗﻲ اﻟﺗﻲ أھدﯾﺗﮭﺎ إﻟﯾﮭم ﻓﻲ‬ ‫ﺻﺎﻟوﻧﮭم اﻟﺻﻐﯾر‪ ،‬ﺗﻣﺎﻣﺎً ﺑﺟﺎﻧب ﺻور اﻟﺷﺧﺻﯾﺎت اﻟﻣرﻣوﻗﺔ اﻷﺧرى اﻟﺗﻲ ﻧزﻟت ﻓﻲ‬ ‫ﻓﻧدﻗﮭم‪ ،‬ﻟﻛن اﻷﺧﺑﺎر ﺗﻧﺗﺷر ﺑﺳرﻋﺔ وﻻ ﺑ ّد أ ّن اﻟﻣوظﻔﯾن ﻗد ﻋﻠﻣوا ﺑﺄﻣر \"ﻧﻛﺑﺗﻲ\"‪ ،‬ﻷ ّﻧﮫ‬ ‫ﻟم ﯾﺑ ِد أﺣ ٌد أدﻧﻰ ﺟﮭ ٍد ﻟﻣﺳﺎﻋدﺗﻲ ﻓﻲ ﻣﺣﺎوﻻﺗﻲ‪ .‬ﻛﻧ ُت أﻋرف اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟزﻣﻼء ﻓﻲ‬ ‫ﻗطﺎع اﻟﻔﻧﺎدق واﻟﻣطﺎﻋم اﻟﻔﺎﺧرة‪ ،‬وﻟﻛ ّن ﻣﺎزوﺧﯾﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻣﺣدودة وﻛﻧ ُت ﻋﺎﻗداً اﻟﻌزم‬ ‫ﻋﻠﻰ أﻻ أﻣﻧﺣﮭم ھدﯾﺔ َﺟﻠدي‪ .‬ﺑﻌد إﺟراء ﺑﺿﻊ ﻣﻛﺎﻟﻣﺎت ھﺎﺗﻔﯾﺔ‪ ،‬ﻋﺛر ُت ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣطﺎف ﻋﻠﻰ ﻏرﻓﺔ ﻓﻲ ﻓﻧد ٍق ﻣﺗواﺿﻊ‪ ،‬ﻓﻲ ﺳﺎﺣﺔ ﺷﺎﺗو – روج‪ ،‬ﻓﻲ زاوﯾﺔ‬ ‫‪238‬‬

‫ﺟﺎدة ﺑﺎرﺑﯾس وﺷﺎرع ﺑوﻟﯾﮫ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻏرﻓﺗﻲ ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ \"ﺣﻘﯾرة\"‪ ،‬ﺑل وﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ‬ ‫اﻟﻘﺳوة ﻻ ﺳﯾﻣﺎ وأ ّن اﻟﺑرد ﻓﯾﮭﺎ ﻛﺎن ﻗﺎرﺳﺎً‪ .‬ﺣﺎوﻟت أن أرﻓﻊ درﺟﺔ اﻟﺗدﻓﺋﺔ ﻓﯾﮭﺎ‪ ،‬وﻟﻛ ّن‬ ‫ذﻟك ﻟم ﯾﻐ ّﯾر ﻓﻲ اﻷﻣر اﻟﺷﻲء اﻟﻛﺛﯾر‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ ﻣﺳﺎ ًء؛ وﻛﺎن اﻟﻠﯾل ﻗد‬ ‫ھﺑط‪ .‬ﺟﻠﺳ ُت ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﺔ اﻟﺳرﯾر وأﻣﺳﻛت ﺑرأﺳﻲ ﺑﯾن ﯾد ّي ﻣطرﻗﺎً ﻓﻲ اﻟﺗﻔﻛﯾر ﺑﻣﺎ آﻟت‬ ‫إﻟﯾﮫ ﺣﺎﻟﻲ‪ .‬اﺳﺗﺑ ّد ﺑﻲ اﻟﺷوق إﻟﻰ اﺑﻧﻲ وﻛذﻟك إﻟﻰ زوﺟﺗﻲ وإﻟﻰ ﺣﯾﺎﺗﻲ‪ .‬ﺧﻼل أﺳﺑوع‬ ‫واﺣد‪ ،‬ﺧﺳر ُت ﻛ ّل ﺷﻲء‪ .‬ﻗﺑل ذﻟك ﺑﺑﺿﻌﺔ أﯾﺎم‪ ،‬ﻛﻧ ُت أﻋﯾش ﻣﻊ أﺳرﺗﻲ ﻓﻲ طﺎﺑ ٍق‬ ‫ﻋﻠوي ﻣن ﻋﻣﺎر ٍة ﻓﻲ ﺷﺎرع ﺗرﯾﺑﯾﻛﺎ ﻓﻲ ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن وأدﯾر إﻣﺑراطورﯾﺔ وأﻣﻠك ﺑطﺎﻗﺔ‬ ‫اﻻﺋﺗﻣﺎن اﻟﺳوداء ذات اﻻﻣﺗﯾﺎزات وﺛﻼﺛﯾن طﻠﺑﺎً ﻹﺟراء ﻣﻘﺎﺑﻼت ﺗﻠﻔزﯾوﻧﯾﺔ ﻓﻲ أﺳﺑو ٍع‬ ‫واﺣد‪ ...‬ھذا اﻟﻣﺳﺎء‪ ،‬اﺳﺗﺑ ّدت ﺑﻲ اﻟرﻏﺑﺔ ﻓﻲ اﻟﺑﻛﺎء وﺗﮭ ّﯾﺄت ﻟﻘﺿﺎء ﻟﯾﻠﺔ رأس اﻟﺳﻧﺔ‬ ‫اﻟﺟدﯾدة ﻓﻲ ﻋزﻟ ٍﺔ ﻓﻲ ﻏرﻓ ٍﺔ ﻗذرة‪.‬‬ ‫ﻟن ﺗﺳﯾر ﻟوﺣدك أﺑداً‪...‬‬ ‫َﻓ َرض ﻗد ٌر ﻣﺷؤو ٌم ﻧﻔﺳﮫ ﻋﻠ ّﻲ ﻓﺟﺄ ًة‪ .‬ﻏﺎدر ُت ﻏرﻓﺗﻲ ﻷذھب إﻟﻰ ﺳﯾﺎرﺗﻲ‪ .‬وأﻧﺎ أﻗود‬ ‫اﻟﺳﯾﺎرة‪ ،‬أدﺧﻠ ُت ﻋﻧواﻧﺎً إﻟﻰ ﺧدﻣﺔ ﺗﺣدﯾد اﻟﻣواﻗﻊ ‪ ،GPS‬ﺷﺎرع ﻣﻛﺳﯾم ﻏورﻛﻲ ﻓﻲ‬ ‫أوﻟﻧﻲ – ﺳوا – ﺑوا‪ ،‬وﺗﺎﺑﻌت اﻟﺳﯾر ﺣﺳب إرﺷﺎدات اﻟﺻوت اﻟﻧﺳﺎﺋﻲ ﻟﻠدﻟﯾل‪ .‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ﺗﺗﻛ ّدس ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻘﻌد اﻟذي ﺑﺟﺎﻧﺑﻲ اﻟﺻﺣف اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ واﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ اﻟﺗﻲ اﺷﺗرﯾﺗﮭﺎ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻣطﺎر‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺻﺣﺎﻓﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻏﺎﻟﺑﺎً ﻣﺎ ﺗﺟﺎھﻠﺗﻧﻲ ﺧﻼل اﻟﺳﻧوات اﻷﺧﯾرة‪،‬‬ ‫ﺗﻛ ّرس ﺻﻔﺣﺎﺗﮭﺎ اﻷوﻟﻰ ﻟوﺿﻌﻲ ھذه اﻟﻣ ّرة ﺑﻘﻠ ٍب ﻋﺎﻣ ٍر ﺑﺎﻟﻔرح‪ :‬ﻻﻣﺑﯾرور اﻟﻣﺧﻠوع‪،‬‬ ‫ﻻﻣﺑﯾرور اﻟﻣﻌزول‪ ،‬ﺳﻘوط ﻻﻣﺑﯾرور‪...‬‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺗﻠك ﻟﻌﺑﺔ اﻟﺻﺣﺎﻓﺔ وﻛﻧ ُت ﻗد أﻋدد ُت ﻧﻔﺳﻲ ﻟذﻟك‪ .‬وھذا ﻟم ﯾﻣﻧﻊ ﻣن أ ّن ھذه‬ ‫اﻟﻌﻧﺎوﯾن ﻛﺎﻧت ﻣﺣ ّطﻣﺔ ﻟﻲ اﻵن وﺗﻠ ّﻘﯾﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ‬ ‫‪239‬‬

‫وﺟﮭﻲ ﻛﻣﺎ ﻟو أ ّ‪،‬ھﺎ ﻟﻛﻣﺎت ﻛﺛﯾرة ﺗﻧﮭﺎل ﻋﻠ ّﻲ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟك ﻟم أﺳﺗطﻊ أن أُﻗ ِﻧ َﻊ ﻧﻔﺳﻲ‬ ‫ﺑﺄﻧﻧﻲ ﺳوف أﺳﻘط ﯾوﻣﺎً ﻣﺎ‪ .‬ﻋدا إﻋداد وﺻﻔﺎت وﺟﺑﺎت اﻟﻣطﺑﺦ‪ ،‬ﻣﺎ اﻟذي أﺟﯾد ﻓﻌﻠﮫ؟ ﻻ‬ ‫ﺷﻲء أو اﻟﻧذر اﻟﯾﺳﯾر‪ ...‬ﺑﺧﺳﺎرﺗﻲ ﻟﻔراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪ ،‬ﻓﻘدت اﻟﺷﻌﻠﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗدﻓﻊ ﺑﻲ إﻟﻰ‬ ‫اﻷﻣﺎم‪ ،‬اﻟﻔﺎﺻل اﻟذي ﺣ ّوﻟﻧﻲ ﻣن طﺎ ٍه ذي ﻧﺟو ٍم \"ﻋﺎدي\" إﻟﻰ ﻣﻌﻠّم أﻓﺿل ﻣﺎﺋدة ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟم‪ .‬ﻛﺎن ھﻧﺎك ﺧﻣﺳﺔ وﻋﺷرون ﻣطﻌﻣﺎً ﻣن ﻓﺋﺔ اﻟﺛﻼث ﻧﺟوم ﻓﻲ ﻓرﻧﺳﺎ وﻗراﺑﺔ‬ ‫ﺛﻣﺎﻧﯾن ﻣطﻌﻣﺎً ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‪ ،‬وﻟﻛن ﻟم ﯾﻛن ﻣطﻌ ٌم واﺣد ﻟدﯾﮫ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻧﺗظﺎ ٍر ﻷﻛﺛر ﻣن ﻋﺎم‬ ‫ﻟﻛﻲ ﯾﺣظﻰ اﻟزﺑون ﺑطﺎوﻟ ٍﺔ ﻓﯾﮫ‪ .‬ﻛﺎن ذﻟك ﻓﻘط ﻓﻲ ﻣطﻌﻣﻲ وﻛﻧ ُت أﻋﻠم ﺑﺄ ّﻧﻧﻲ أدﯾن‬ ‫ﺑذﻟك ﻟﻔراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪ .‬ﻷﻧﻧﻲ ﻟم أﻛن أﻋﻣل إﻻ ﻣن ﺧﻼل ھذا‪ :‬اﻟﺣ ّب اﻟﺣﺻري‪ ،‬اﻟﻌﺎطﻔﺔ‪،‬‬ ‫اﻟﺣﺎﺟﺔ اﻟﻣﺗواﺻﻠﺔ إﻟﻰ اﻹﻏواء‪ .‬اﻟﺗﻘﯾ ُت ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﻧ ُت أﺑﻠﻎ ﻣن اﻟﻌﻣر واﺣداً‬ ‫وﺛﻼﺛﯾن ﻋﺎﻣﺎً‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ ﻛﻧ ُت أﺑﺣث ﻋﻧﮭﺎ ﺑدءاً ﻣن ﺑﺎﺣﺔ اﻟﻣدرﺳﺔ اﻟﺛﺎﻧوﯾﺔ‪ .‬أﻣﺿﯾ ُت‬ ‫ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﻋﺎﻣﺎً ﻓﻲ اﻷﻣل ﻓﻲ أن ﺗوﺟد اﻣرأة ﻣﺛﻠﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﻛﺎ ٍن ﻣﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻛرة‬ ‫اﻷرﺿﯾﺔ‪ .‬اﻣرأة ﺟﻣﯾﻠﺔ ﻣﺛل ﻛﺎﺗرﯾن زﯾﺗﺎ – ﺟوﻧز واﻟﺗﻲ ﻗد ﻧﺿﯾف إﻟﯾﮭﺎ دﻣﺎغ ﺳﯾﻣون‬ ‫دو ﺑوﻓوار‪ .‬اﻣرأة ﻟدﯾﮭﺎ ﻋﺷرة أزوا ٍج ﻣن اﻷﺣذﯾﺔ ذات اﻟﻛﻌب اﻟﻌﺎﻟﻲ واﻟﺳﺎق اﻟطوﯾﻠﺔ‬ ‫ﺿﻣن ﻣﺟﻣوﻋﺔ أزﯾﺎﺋﮭﺎ وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻗﺎدرة ﻓﻲ اﻟوﻗت ﻧﻔﺳﮫ أن ﺗﺗﺣ ّدث ﻣﻌﻛم ﻋن ﺗﺄﺛﯾر‬ ‫ﻣوﺳﯾﻘﻰ ھﺎﯾدن ﻋﻠﻰ أﻋﻣﺎل ﺑﯾﺗﮭوﻓن أو ﻋن أﺛر اﻟﺻدﻓﺔ ﻓﻲ أﻋﻣﺎل اﻟرﺳﺎم ﺑﯾﯾر‬ ‫ﺳوﻻج‪.‬‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﺗدﺧل إﻟﻰ ﻗﺎﻋ ٍﺔ ﻛﺎﻧت ﺗﺳﺗرق ﻛ ّل اﻷﻧظﺎر وﺗﺄﺳرھﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت‬ ‫اﻟﻧﺳﺎء ﯾرﻏﺑن ﻓﻲ أن ﺗﺻﺑﺢ ﺻدﯾﻘﺗﮭ ّن اﻟﻣﻘ ّرﺑﺔ واﻟرﺟﺎل ﯾرﻏﺑون ﻓﻲ اﻟﻧوم ﻣﻌﮭﺎ‬ ‫واﻷطﻔﺎل ﯾﻧﺑﮭرون ﺑر ّﻗﺗﮭﺎ وﻟطﺎﻓﺗﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎن ذﻟك أﻣراً ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺎً واﻋﺗﯾﺎدﯾﺎً وﻋﻔوﯾﺎً ﻻ إرادﯾﺎً‪.‬‬ ‫ﻟﻘد ﻋﺷﻧﺎ ﺳﻧوات ﺣ ّﺑﻧﺎ ﻓﻲ ظ ّل ھذا اﻟﺗو ّھﺞ وھذه اﻟﺣﻣﺎﺳﺔ وھذا اﻟﺗﻘﺎﺳم اﻟﻐرﯾب ﻓﻲ‬ ‫‪240‬‬

‫اﻟﻣﮭﺎم‪ :‬ﻛﻧ ُت أﺣظﻰ ﺑﺎﻟﺷﮭرة وﻛﺎﻧت ھﻲ ﺗﺣظﻰ ﺑﺎﻟﺳﺣر واﻟﺟﺎذﺑﯾﺔ‪ .‬اﺳﺗﻣر ﺣ ّﺑﻧﺎ‬ ‫ﺧﻼل ﻋﺷرة أﻋوام ﻓﻲ ﺗواز ٍن ﻋﻠﻰ ھذا اﻹﯾﻘﺎع‪.‬‬ ‫*‬ ‫ﻗطﻌ ُت اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ إﻟﻰ أوﻟﻧﻲ ﻋﺑر اﻟطرﯾق اﻟﻣزدوج ﻓﻲ ﻋﺷرﯾن دﻗﯾﻘﺔ‪ .‬وﺟد ُت ﻣﻛﺎﻧﺎً‬ ‫ﻓﻲ ﺷﺎرع ﻏورﻛﻲ‪ ،‬ﻟﯾس ﺑﻌﯾداً ﻋن اﻟﻣﺑﻧﻰ اﻟذي ﯾﻘﯾم ﻓﯾﮫ ﻛرﯾﺳﺗوف ﺳﺎﻟﻔﯾر‪.‬‬ ‫ﻗﻠ ُت وأﻧﺎ أﺿﻐط ﻋﻠﻰ ز ّر اﻟﺟرس‪:‬‬ ‫‪-‬أﻧﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪.‬‬ ‫‪-‬ﺟوﻧﺎﺛﺎن َﻣ ْن؟‬ ‫‪-‬ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور‪ ،‬اﺑن ﺧﺎﻟﺗك‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ﺳﺎﻟﻔﯾر اﺑن أﺧت واﻟدﺗﻲ‪ .‬ﻟم ﻧﻛن ﻗد اﻟﺗﻘﯾﻧﺎ ﻗط ﻗﺑل أن ﯾ ّﺗﺻل ﺑﻲ ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‪،‬‬ ‫ﻗﺑل ﺛﻼﺛﺔ أﻋوام‪ .‬ﺧﻼل اﻟﻌطﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﻔﺎﺣﺔ اﻟﻛﺑﯾرة‪ ،‬ﺗ ّﻣت ﻣطﺎردﺗﮫ ﻣن ﻗﺑل رﺟﺎل‬ ‫اﻟﺷرطﺔ ﺑﻌد ﺷﺟﺎ ٍر ﻓﻲ إﺣدى اﻟﺣﺎﻧﺎت‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﯾﻌرف أﺣداً ﻓﻲ ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن وﻗد أﻓﻠس‬ ‫ﺗﻣﺎﻣﺎً‪ .‬وﺑداﻓ ٍﻊ ﻣن اﻟﻘراﺑﺔ اﻟﻌﺎﺋﻠﯾﺔ‪ ،‬دﻓﻌ ُت ﻛﻔﺎﻟﺗﮫ اﻟﻘﺿﺎﺋﯾﺔ واﺳﺗﺿﻔﺗﮫ ﻟﻣ ّدة ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر‬ ‫ﯾوﻣﺎً ﻓﻲ أﺣد ﻣﻼﺣق اﻟﻣطﺎﻋم ﺑﺎﻧﺗظﺎر أن ﺗﺳ ّوى ﻗﺿﯾﺗﮫ‪ .‬ﻟﻌب اﻟرﺟل ﻣﻌﻲ ﻟﻌﺑﺔ‬ ‫اﻟﻣﺻﺎرﺣﺔ وﻟم ﯾﺧ ِف ﻋ ّﻧﻲ طﺑﯾﻌﺔ أﻧﺷطﺗﮫ ﻓﻲ ﻓرﻧﺳﺎ‪ :‬ﻛﺎن ﯾو ّزع اﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن‪ .‬أﺷﺎع ذﻟك‬ ‫اﻟﺑرودة ﻓﻲ ظﮭري وﻟﻛ ّﻧﺔ أ ّﻛد ﻟﻲ ﺑﺄن ﺳﺟ ّﻠﮫ ﻧظﯾف ﻋﻠﻰ اﻷراﺿﻲ اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ‪.‬‬ ‫ﺳﺄﻟﻧﻲ وھو ﯾﻔﺗﺢ ﻟﻲ اﻟﺑﺎب‪:‬‬ ‫‪-‬ﻣﺎذا ﺗﻔﻌل ھﻧﺎ؟‬ ‫أﺟﺑﺗﮫ وأﻧﺎ أھ ّم ﺑﺎﻟدﺧول إﻟﻰ اﻟﺷ ّﻘﺔ‪:‬‬ ‫‪-‬أﻧﺎ ﺑﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ أن ﺗﺳدي إﻟ ّﻲ ﺧدﻣ ًﺔ‪.‬‬ ‫‪241‬‬

‫‪-‬ﻟم ﺗﺻب ﻓﻲ ﻗﺻدك‪ ،‬أﯾﮭﺎ اﻟﻌﺎھر‪ .‬ﻟﻘد ﻋد ُت ﻟﻛﻲ \"أﻣﻸ اﻟﺧ ّزان\"‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ ﺳﺄﺧرج‬ ‫ﻣﺟ ّدداً‪.‬‬ ‫‪-‬اﻟﻣﺳﺄﻟﺔ ﻣﮭ ّﻣﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻣﺎ اﻟذي ﺗرﯾده؟‬ ‫‪-‬ﯾﻠزﻣﻧﻲ ﺳﻼ ٌح‪.‬‬ ‫‪ُ -‬ﺗرﯾد ﺳﻼﺣﺎً؟‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬أرﯾد ﺑﻧدﻗﯾﺔ ﺣرﺑﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬ھل رأﯾت وﻗد ُﻛ ِﺗ َب ﻋﻠﻰ ﺑﺎب ﻣﻧزﻟﻲ \"ﻣﺗﺟر أﺳﻠﺣﺔ\"؟ أﯾن ﺗرﯾدﻧﻲ أن أﻋﺛر ﻟك‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺑﻧدﻗﯾﺔ ﺣرﺑﯾﺔ؟‬ ‫‪-‬اﺑذل ﺟﮭداً ﻓﻲ ﺳﺑﯾل ذﻟك!‬ ‫ﺗﻧ ّﮭد ﺳﺎﻟﻔﯾر‪.‬‬ ‫‪-‬اﻟﯾوم ﺳﮭرة رأس اﻟﺳﻧﺔ‪ ،‬ﯾﺎﻟﻠﻌﻧﺔ! ﯾﺣﺗﻔل اﻟﻧﺎس ﺑﺎﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ وﻟد ّي ﻛﻣﯾﺔ ھﺎﺋﻠﺔ ﻣن‬ ‫اﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن ﻋﻠ ّﻲ أن أﺑﯾﻌﮭﺎ‪ُ .‬ﻋد إﻟ ّﻲ ﻏداً‪.‬‬ ‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬أﻧﺎ أﺣﺗﺎج إﻟﯾﮭﺎ ھذا اﻟﻣﺳﺎء!‬ ‫‪-‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أؤ ّﻣﻧﮭﺎ ﻟك ھذا اﻟﻣﺳﺎء‪ .‬ﻋﻠ ّﻲ أن أﺳﻠّم أﻛﺑر ﻛﻣﯾﺔ ﻣﻣﻛﻧﺔ ﻣن اﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن‬ ‫ﻓﻲ أٌﻗ ّل وﻗ ٍت ﻣﻣﻛن‪.‬‬ ‫‪-‬ﺗذ ّﻛر أﻧﻧﻲ ﺳﺎﻋدﺗ َك ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﻧ َت ﻓﻲ ورطﺔ ﺷدﯾدة‪...‬‬ ‫‪-‬و َﻣ ْن ﺳﯾﻌ ّوﺿﻧﻲ ﻋن ﻗﯾﻣﺔ ﻣﺎ ﺳﺄﻓﻘده ﻣن ﻣراﺑﺢ؟‬ ‫‪-‬ﻗل ﻟﻲ ﻛم ﯾﻠزﻣك؟‬ ‫‪-‬ﺳﺄﺳﺎﻋدك إن اﺷﺗرﯾت ﻣﻧﻲ ﻣﺎ ﻗﯾﻣﺗﮫ أرﺑﻌﺔ آﻻف ﯾورو ﻣن اﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن‪ .‬وأﺿف‬ ‫إﻟﻰ ذﻟك ﺛﻼﺛﺔ آﻻف ﯾورو ﺛﻣن اﻟﺑﻧدﻗﯾﺔ اﻟﺣرﺑﯾﺔ‪.‬‬ ‫ﻗﻠ ُت ﺑﺗﮭ ّور‪:‬‬ ‫‪-‬ﺣﺳﻧﺎً‪ ،‬ا ّﺗﻔﻘﻧﺎ‪ .‬ﻻ أﺗﺻ ّور أ ّﻧك ﺗرﻓض اﻟﻘﺑض ﺑﺎﻟدوﻻر‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬ ‫‪242‬‬

‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻏﺎدرت ﻧﯾوﯾورك‪ ،‬ﻛﻧ ُت ﻗد أﻓرﻏت ﺧزﻧﺗﻲ وﻛﺎن ﻣﻌﻲ ﻓﻲ ﺟﯾﺑﻲ ﻋﺷرة‬ ‫آﻻف دوﻻر ﻣن اﻟﺳﯾوﻟﺔ اﻟﻧﻘدﯾﺔ‪.‬‬ ‫ﻗﺎل ﻟﻲ‪:‬‬ ‫‪-‬اﻣﻧﺣﻧﻲ ﻓرﺻﺔ ﺳﺎﻋﺔ واﺣدة‪ .‬ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﻧﺗظرﻧﻲ ھﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﺑﯾت‪ :‬ﺧذ ﻗﺳطﺎً ﻣن‬ ‫اﻟراﺣﺔ‪ ،‬ﯾﺑدو ﻋﻠﻰ وﺟﮭك اﻟﺗﻌب واﻹﻋﯾﺎء‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ‪ ،‬ﻋﻣﻠ ُت ﺑﻧﺻﯾﺣﺗﮫ واﺳﺗﻠﻘﯾ ُت‬ ‫ﻋﻠﻰ أرﯾﻛﺗﮫ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗوﺟد ﻗﺎرورة ﻛوﻧﯾﺎك ﻣﻔﺗوﺣﺔ‪ .‬ﺳﻛﺑ ُت ﻟﻧﻔﺳﻲ ﻗدﺣﺎً ﻛﺑﯾراً ﻣﻧﮭﺎ وﻣن‬ ‫ﺛ ّم ﻛوﺑﺎً ﺛﺎﻧﯾﺎً ﻗﺑل أن أﻏﻔو‪.‬‬ ‫ﻋﺎد ﺳﺎﻟﻔﯾر ﺑﻌد اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ ﻣﺳﺎ ًء ﺑﻘﻠﯾل‪.‬‬ ‫ﻣ ّد ﻧﺣوي ﻣﺳ ّدﺳﺎً ﻣن اﻟﻛروم وﻟﮫ ﻗﺑﺿﺔ ﺳوداء وﻗﺎل‪:‬‬ ‫‪-‬ﻟﻘد أﺧذ ُت ﻟك ﻣﺎ وﺟد ُﺗﮫ‪.‬‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻣﺳ ّدس اﻟﺣرﺑﻲ ﻣﻠﻣﻠﻣﺎً وﻟﻛ ّﻧﮫ ﺛﻘﯾﻼً‪ .‬ﻛﺎن ﻣﺧزن اﻟﻣﺳ ّدس ﻣﺣﺷ ّواً ﺑﺧﻣس‬ ‫ﺧراطﯾش‪.‬‬ ‫‪-‬ھذا ﻣﺳ ّدس ﺳﻣﯾث آﻧد وﯾﺳون ﻣودﯾل ‪ ٦٠‬ﻣن ﻋﯾﺎر ‪ ٣٨‬ﺳﺑﯾﺷل‪.‬‬ ‫دﺧﻠت اﻟﻣﻌﻠوﻣﺔ ﻣن أذ ٍن وﺧرﺟت ﻣن اﻷﺧرى‪.‬‬ ‫أﻋطﯾﺗﮫ اﻟﻣﺎل وأﻋطﺎﻧﻲ ﻋﻠﺑﺔ ﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ ﻟدﻧﺔ ﻣﻐﻠﻘﺔ ﺑواﺳطﺔ ﺳ ّﺣﺎب ﻛﺎﻧت ﺗﺣﺗوي‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺣواﻟﻲ ﻋﺷرﯾن ﺟرﻋﺔ ﻣن اﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن‪ .‬ﺗر ّددت ﻓﻲ أن أﺗرﻛﮭﺎ ﻟﮫ وﻟﻛﻧﻧﻲ ﻗ ّررت‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ أن آﺧذھﺎ ﻗﺎﺋﻼً ﻟﻧﻔﺳﻲ ﺑﺄﻧﻲ ﺳﺄﺗﻠﻔﮭﺎ ﻻﺣﻘﺎً‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻠت ذﻟك ﻟﻧﻔﺳﻲ ﻗﺎﺋﻼً‪ :‬ﺳﯾﺑﻘﻰ ھذا ﻋﻠﻰ اﻟدوام ﻣﺎ ﻟن ﯾﺳﺗﮭﻠﻛﮫ أﺣ ٌد‪.‬‬ ‫أﻋرف ذﻟك‪ ،‬ﯾﺣﺻل ﻟﻲ أﺣﯾﺎﻧﺎً أن أﻛون ﺳﺎذﺟﺎً‪...‬‬ ‫‪243‬‬

‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ ﻣﺳﺎ ًء‬ ‫وﺿﻌ ُت اﻟﻣﺳدس اﻟﺣرﺑﻲ واﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن ﻓﻲ اﻟﺻﻧدوق اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﺳﯾﺎرة وﺳﻠﻛت‬ ‫طرﯾق اﻟﻔﻧدق‪ .‬ﻟم أﺗﺣ ّﻣل ﻣﺷ ّﻘﺔ ﺗﺷﻐﯾل ﺧدﻣﺔ ﺗﺣدﯾد اﻟﻣواﻗﻊ ‪ GPS‬ﻟﻠﺗﻌ ّرف ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟطرﯾق ﺑﺎﻻﺗﺟﺎه اﻟﻣﻌﺎﻛس‪ :‬اﻟطرﯾق اﻟدوﻟﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺧرج ﺷﺎﺑﯾل‪...‬‬ ‫اﻟﻠﻌﻧﺔ‪.‬‬ ‫ﻟﻘد ﻓ ّوﺗت ﻟﻠﺗو ﺑﻐﺑﺎء ﻣﻔرﻗﺎً‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻛوﻧﯾﺎك ﻗد أرھﻘﻧﻲ‪ .‬ﻓﺟﺄ ًة‪ ،‬ﻟم أﻋد ﻣﺗﺄ ّﻛداً ﺗﻣﺎﻣﺎً ﻣن‬ ‫اﺳم اﻟﺷﺎرع‪ .‬ﺑﯾن ﺑواﺑﺔ ﻛﻠﯾﻧﯾﺎﻧﻛور وﺑواﺑﺔ ﻛﻠﯾﺷﻲ‪ ،‬ﺗﺎﺑﻌ ُت اﻟﺳﯾر ﻋﻠﻰ ﺟﺎدات ﻣﺎرﯾﺷو‬ ‫ﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺧﻣﺳﻣﺎﺋﺔ ﻣﺗر‪.‬‬ ‫ﻟم ﯾﻛن اﻟﻣﻛﺎن ﺟ ّذاﺑﺎً‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟﻣوﻣﺳﺎت ﺗﺣت اﻟﺿوء اﻟﺑﺎھت ﻟﻠوﺣﺎت‬ ‫اﻹﻋﻼﻧﯾﺔ ﺗﻐري اﻟزﺑون‪ .‬ﺗﺗو ّﻗف ﺑﻌض اﻟﺳﯾﺎرات ﻟﻠﺣظﺎت ﻗﻠﯾﻠﺔ‪ُ :‬ﯾﻧ ّزل زﺟﺎج اﻟﻧواﻓذ‪،‬‬ ‫وﯾﻧﺎﻗش اﻟرﺟﺎل ﻓﻲ ﺳﻌر ﻣﻣﺎرﺳﺔ اﻟﺟﻧس أو اﻟﻣﻧﺎدﻣﺔ وﻣن ﺛ ّم‪ ،‬ﺣﺳب اﻟر ّد اﻟذي‬ ‫ﯾﺗﻠ ّﻘوﻧﮫ‪ ،‬ﯾﻐﺎدرون ﺑرﻓﻘﺔ اﻟﻔﺗﺎة أو ﻣن دوﻧﮭﺎ‪ .‬ﺗﺣ ّوﻟت إﺷﺎرة اﻟﻣرور أﻣﺎﻣﻲ إﻟﻰ اﻟﻠون‬ ‫اﻷﺣﻣر‪ .‬ﻓﺎﺣ ُﺗﺟز ُت رﻏﻣﺎً ﻋ ّﻧﻲ أﻣﺎم ﻣوﻗ ٍف ﻟﻠﺣﺎﻓﻼت‪ .‬ﻧﻘرت ﻓﺗﺎ ٌة ﻣﺷرﻗﯾﺔ‪ ،‬ﺗرﺗدي‬ ‫ﺗﻧورة ﻗﺻﯾرة وﺗﻧﺗﻌل ﺣذا ًء ﺟﻠدﯾﺎً طوﯾﻼً‪ ،‬ﻋﻠﻰ زﺟﺎج ﻧﺎﻓذة ﺳﯾﺎرﺗﻲ وھﻲ ﺗﻌرض‬ ‫ﻋﻠ ّﻲ ﻣﻔﺎﺗﻧﮭﺎ‪ .‬ﺣﺎوﻟت ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ أن أﺗﺟﺎھﻠﮭﺎ وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ أ ّدت ﻧوﻋﺎً ﻣن ﻓﺎﺻ ٍل راﻗ ٍص أﺷﺑﮫ‬ ‫ﺑﻣﺎ ُﯾﻘ ّدم ﻓﻲ ﻣﻠﮭﻰ ﻣوﻻن – روج‪ .‬ﻋﯾﻧﺎھﺎ ﻛﺎﻧﺗﺎ ﺣزﯾﻧﺗﯾن وﻓﺎرﻏﺗﯾن‪ .‬ﺻﻌﺑت ﻋﻠ ّﻲ‬ ‫وﻗ ّرر ُت أن أﺧﻔض زﺟﺎج ﻧﺎﻓذة ﺳﯾﺎرﺗﻲ ﻟﻛﻲ أﺟﺎﻣﻠﮭﺎ وأﺛﻧﻲ ﻋﻠﻰ رﻗﺻﮭﺎ‪.‬‬ ‫أﻧﺎ أدري‪ ،‬أﻧﺎ ﺳﺎذج‪...‬‬ ‫*‬ ‫وﺻﻠت ﺳﯾﺎرﺗﺎ اﻟﺷرطﺔ ﻛﺎﻹﻋﺻﺎر ﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﻋﺷرﯾن ﻣﺗراً ﺧﻠف ﺳﯾﺎرﺗﻲ‪ .‬ﻓﻲ أٌﻗ ّل‬ ‫ﻣن ﺛﻼث ﺛوان‪ ،‬اھﺗ ّز اﻟﺷﺎرع ﻋﻠﻰ وﻗﻊ ﺻﻔﺎرات‬ ‫‪244‬‬

‫اﻹﻧذار اﻟﻣرﺳﻠﺔ ﻟﻸﺿواء اﻟزرﻗﺎء‪ .‬أﺧرج رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ اﻟدروع اﻟواﻗﯾﺔ‬ ‫ﻟﺳواﻋدھم‪ ،‬ﻋﺎﻗدﯾن اﻟﻌزم ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺑﺎﻟﻐﺔ ﻓﻲ اﻻﻧدﻓﺎع ﻣﺳﺎء ﺣﻔﻠﺔ ﻟﯾﻠﺔ رأس اﻟﺳﻧﺔ‪ ،‬وھم‬ ‫ﯾﺣ ّﻣﻠون اﻟﻔﺗﯾﺎت وﯾﺗﺣ ّﻘﻘون ﻣن ھوﯾﺔ اﻟزﺑﺎﺋن‪.‬‬ ‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﻧ ُت أرﻓﻊ زﺟﺎج ﻧﺎﻓذﺗﻲ‪ ،‬ﻓﺗﺢ ﺷﺑ ٌﺢ ﻧﺳوي ﻓﺟﺄ ًة ﺑﺎب ﺳﯾﺎرﺗﻲ وﺟﻠﺳت ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻣﻘﻌد ﺑﺟﺎﻧﺑﻲ‪.‬‬ ‫ﺻرﺧت ﺑﺎرﺗﺑﺎك‪:‬‬ ‫‪-‬اﻗﻠﻊ ﺑﺳﯾﺎرﺗك وإﻻ ﺳ َﺗﺳﺟن ﻧﻔﺳك!‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺻﺑﯾﺔ‪ .‬ﻣراھﻘﺔ ﻓﻲ ﺣدود اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ ﻋﺷرة ﻣن ﻋﻣرھﺎ‪.‬‬ ‫ﻋﺎھرة؟ ﻓﻲ ھذا اﻟﺳ ّن؟‬ ‫ﺻرﺧت‪:‬‬ ‫‪-‬أﺳ ِرع‪ ،‬اﻟﻠﻌﻧﺔ!‬ ‫ﻓﻲ أ ّي ﻣﺄز ٍق وﺿﻌ ُت ﻧﻔﺳﻲ؟ ﻻ ﺑ ّد أ ّﻧﮫ ﻛﺎن ﻓﻲ دﻣﻲ ﻏراﻣﺎن ﻣن اﻟﻛﺣول‪ ،‬وﻛﺎن‬ ‫ﻣﻌﻲ ﻣﺳ ّدس ﺣرﺑﻲ وﺟرﯾب ﻣﻠﻲء ﺑﺎﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن ﻓﻲ ﻋﻠﺑﺗﻲ وﻓﺗﺎةٌ ﻗﺎﺻر ﺟﺎﻟﺳ ٌﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﺳﯾﺎرﺗﻲ‪.‬‬ ‫ﻛﻧ ُت ﺳﺄﺟد ﻧﻔﺳﻲ ﻓﻲ اﻟﺳﺟن وأﻗﺿﻲ ﻓﯾﮫ ﻓﺗرة طوﯾﻠﺔ‪.‬‬ ‫ﻟم أﻧﺗظر ﺣﺗﻰ ﺗﺗﺣ ّول اﻹﺷﺎرة اﻟﻣرورﯾﺔ إﻟﻰ اﻟﺿوء اﻷﺧﺿر واﻧﻌطﻔ ُت ﻋﻧد أ ّول‬ ‫ﻣﻔرق‪.‬‬ ‫‪245‬‬

246

‫اﻟﻔﺻل اﻟﺗﺎﺳﻊ ﻋﺷر )‪(٢‬‬ ‫ﺳﻠﻛ ُت‪ ،‬ﺑﺄﻗﺻﻰ ﺳرﻋﺔ‪ ،‬ﺟﺎدة ﺑورت – دي ﺳﺎن – أوﯾن واﻧدﻓﻌت ﺑﯾن ﺣرﻛﺔ‬ ‫اﻟﺳﯾر ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺗﺣﻠّق اﻟﻣﺣﯾط ﺑﺎﻟﻣدﯾﻧﺔ‪.‬‬ ‫ﺳﺄﻟت اﻟراﻛﺑﺔ‪:‬‬ ‫‪-‬إﻟﻰ ﻣﺎذا ﺗرﻣﯾن؟‬ ‫أﺟﺎﺑت ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ ﺑﻠﮭﺟﺔ ﻣﺑﮭﻣﺔ‪:‬‬ ‫‪*\"Just wanna escape these bloody cops\"-‬‬ ‫أﺷﻌت ﺿوء ﺳﻘف اﻟﺳﯾﺎرة واﺳﺗﻐﻠﻠت ﺑطء ﺣرﻛﺔ اﻟﺳﯾﺎرة ﻟﻛﻲ أﻣﻌن اﻟﻧظر ﻓﯾﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻓﺗﺎة ﻓﻲ ﺣدود اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ ﻋﺷرة ﻣن ﻋﻣرھﺎ‪ ،‬ذا ُت ﻗوا ٍم ﻧﺣﯾل ﺷﻌرھﺎ ﻣﺻﺑو ٌغ‬ ‫ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺳود ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء ﺑﺿﻊ ﺧﺻﻼت ﺣﻣراء ﻗرﻣزﯾﺔ‪ ،‬ﺗﻧﺳدل ﺷراﺑﺔ طوﯾﻠﺔ ﺟداً دون‬ ‫ﺗو ّﻗف ﻓوق ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗرﺗدي ﺑﻧطﺎل ﺟﯾﻧز ﺿ ّﯾق وﺗﻧﺗﻌل ﺧ ّﻔﯾن ﻣن اﻟﺟﻠد وﺗﻠﺑس‬ ‫ﻗﻣﯾﺻﺎً رﯾﺎﺿﯾﺎً ﻣﻘﻠّﻣﺎً ﺗﻐ ّطﯾﮫ ﺟزﺋﯾﺎً ﺑﻠوزة ذات ﻗﻠﻧﺳوة ﻟوﻧﮭﺎ زھر ﱞي ورﻣﺎدي وﻣطﺑو ٌع‬ ‫ﻋﻠﯾﮭﺎ رﻣز ﻓرﯾق ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر ﯾوﻧﺎﯾﺗد ﻟﻛرة اﻟﻘدم‪ ،‬ﺗﻠﺗﻣﻊ ﻣﺎﺳ ٌﺔ ﺻﻐﯾرة ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺧرھﺎ‬ ‫اﻷﯾﺳر ﻓﻲ ﺣﯾن ﯾﺗدﻟّﻰ ﻓﻲ رﻗﺑﺗﮭﺎ طو ٌق ﻗروﺳطﻲ ﻣن اﻟﻔ ّﺿﺔ واﻟﻛرﯾﺳﺗﺎل اﻷﺣﻣر‬ ‫اﻟر ّﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬ﯾﻣﻧﺣﮭﺎ ﻣﻛﯾﺎﺟﮭﺎ اﻟﻘوط ّﻲ –‬ ‫* إﻟﻰ اﻟﻔرار واﻟﺗﺧﻠّص ﻣن رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ اﻟﻠﻌﯾﻧﯾن ھؤﻻء‪.‬‬ ‫‪247‬‬

‫اﻟ ُﻛﺣل وﻗﻠم اﻟﻌﯾن اﻷﺳود ﻋﻠﻰ اﻟﺑﺷرة اﻟﺷﺎﺣﺑﺔ – ھﯾﺋﺔ ﺟ ّﺛﺔ وﻟﻛ ّﻧﮫ ﯾد ّل أﯾﺿﺎً ﻋﻠﻰ‬ ‫اﺳﻠ ٍو ﻣدرو ٍس ﺑدراﯾﺔ‪.‬‬ ‫ﻧظر ُت إﻟﻰ ﻓردﺗﻲ ﺣذاﺋﮭﺎ‪ :‬ﻛﺎﻧﺗﺎ ﺟدﯾدﺗﯾن ﺗﻘرﯾﺑﺎً‪ .‬ﻛﺎﻧت ھذه اﻟﺻﺑﯾﺔ ﺗرﺗدي ﺛﯾﺎﺑﺎً ﻣن‬ ‫اﻟﻣﺎرﻛﺎت اﻟﺷﮭﯾرة وﺗﺗز ّﯾن ﺑﻣﺟوھرات‪ .‬ﻟم ﺗﻛن ھذه اﻟﺻﺑﯾﺔ ﻣن ﻓﺗﯾﺎة اﻟﺷوارع‪ ،‬وإ ّﻧﻣﺎ‬ ‫ﻣراھﻘﺔ ﺛرﯾﺔ‪.‬‬ ‫ﻟم أد ٍر ﻣﺎذا أﻓﻌل‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﺑوﺳﻌﻲ أن أﺗرﻛﮭﺎ وﺳط اﻟطرﯾق اﻟداﺋري‪ .‬ﻛﺎن ﻋﻠ ّﻲ أن‬ ‫أﻋرف اﻟﻣزﯾد ﻋن وﺿﻌﮭﺎ وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﺑ ُد ﻛﺛﯾرة اﻟﻛﻼم‪ .‬ﺳﻠﻛ ُت أ ّول طرﯾق ﻓرﻋﯾﺔ ﺗﻘود‬ ‫إﻟﻰ ﻣﺣ ّطﺔ اﻟﺧدﻣﺔ ﻟﺑواﺑﺔ ﻣوﻧﺗروي وﺗو ّﻗﻔ ُت ﻓﻲ اﻟﻣرآب‪.‬‬ ‫ﺳﺄﻟﺗﮭﺎ ﺑﺎﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ‪:‬‬ ‫‪-‬ﻣﺎ اﺳﻣ ِك؟‬ ‫‪-‬وﺑﻣﺎذا ﻗد ﺗﻔﯾدك ﻣﻌرﻓﺔ اﺳﻣﻲ؟‬ ‫‪-‬اﺳﻣﻌﻲ‪ ،‬أﻧ ِت ﻣن ﺻﻌد ِت إﻟﻰ ﺳﯾﺎرﺗﻲ دون أن أطﻠب ﻣﻧ ِك أ ّي ﺷﻲء‪ ،‬وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ‬ ‫ﺳوف ﺗﺧﻔﺿﻲ ﻣن ﻟﮭﺟﺗ ِك‪ ،‬اﺗ ّﻔﻔﻘﻧﺎ؟‬ ‫ھ ّزت ﻛﺗﻔﯾﮭﺎ وأدارت رأﺳﮭﺎ‪.‬‬ ‫ر ّدد ُت ﺑﺣزم‪:‬‬ ‫‪-‬ﻣﺎ اﺳﻣ ِك؟‬ ‫ﺗﻧﮭ ّدت ﻗﺎﺋﻠ ًﺔ‪:‬‬ ‫‪-‬آﻟﯾس‪ ،‬آﻟﯾس ﻛواﻟﺳﻛﻲ‪.‬‬ ‫‪-‬أﯾن ﺗﺳﻛﻧﯾن؟‬ ‫‪-‬ﻻ أرى أ ّن ھذا ﯾﻌﻧﯾك ﻓﻲ ﺷﻲء‪.‬‬ ‫‪-‬ﻟﻣﺎذا ﺧﻔت ﻣن رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ‪ ،‬ﻗﺑل ﻗﻠﯾل؟‬ ‫اﻟﺗﻔﺗت إﻟ ّﻲ‪:‬‬ ‫‪-‬وأﻧت ﻟﻣﺎذا ﺧﻔ َت ﻣﻧﮭم؟‬ ‫‪248‬‬

‫ﺑوﻏ ﱡت ﺑﺎﻟﺳؤال‪ ،‬ﻓداﻓﻌ ُت ﻋن ﻣوﻗﻔﻲ ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬ ‫‪-‬ﻟﻘد أﻓرط ُت ﻓﻲ اﻟﺷراب‪ ،‬وھذا ﻛ ّل ﻣﺎﻓﻲ اﻷﻣر‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ھذه اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ﺳﻘط ﻏطﺎء اﻟﺻﻧدوق اﻷﻣﺎﻣﻲ اﻟذي ﻟم أﻛن ﻗد أﺣﻛﻣ ُت إﻏﻼﻗﮫ‪،‬‬ ‫ﻓﺎﻧﻛﺷف ﻣﺎ ﺑداﺧﻠﮫ‪ .‬أﺛﺎرت رؤﯾﺔ اﻟﺳﻼح اﻟﻧﺎري واﻟﻣﺧدرات اﻟرﻋب ﻓﻲ اﻟﻔﺗﺎة‪ .‬ﻓﺗﺣت‬ ‫اﻟﺑﺎب ﻛﻲ ﺗﮭرب ﻣن اﻟﺳﯾﺎرة‪ ،‬ﻣﻘﺗﻧﻌﺔ ﺑﺄ ّﻧﮭﺎ ﻗد وﻗﻌت ﺑﯾن ﯾدي ﻓﺎﻋل ﺳوء‪.‬‬ ‫رﻛﺿ ُت ﺧﻠﻔﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣرآب وﻗﻠت ﻟﮭﺎ‪:‬‬ ‫‪-‬اﻧﺗظري‪ ،‬اﻷﻣر ﻟﯾس ﻛﻣﺎ ﺗﻌﺗﻘدﯾن!‬ ‫ر ّدت ﻋﻠ ّﻲ وھﻲ ﺗﻠﺟﺄ إﻟﻰ ﻣﺣطﺔ اﻟﺧدﻣﺔ‪:‬‬ ‫‪-‬دﻋﻧﻲ وﺷﺄﻧﻲ‪.‬‬ ‫أﺷﻌﻠ ُت ﺳﯾﺟﺎر ًة وﻧظرت إﻟﯾﮭﺎ ﻋﺑر اﻟواﺟﮭﺔ اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ‪ .‬ﺟﻠﺳت ﻋﻠﻰ ﻛرﺳ ّﻲ ﺑﻼ‬ ‫ﻣﺳﻧد ﻗرب اﻟﻣو ّزع اﻵﻟﻲ ﻟﻠﻣﺷروﺑﺎت‪َ .‬ﻣ ْن ﺗﻛون ھذه اﻟﻔﺗﺎة؟ ﻋ ّﻣﺎ ﺗﺑﺣث ﻓﻲ ﻓرارھﺎ؟‬ ‫ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬راودﺗﻧﻲ اﻟرﻏﺑﺔ ﺑﻌض اﻟﺷﻲء ﻓﻲ اﻟﻌودة إﻟﻰ ﺳﯾﺎرﺗﻲ واﻻﻧﺳﺣﺎب‬ ‫واﻟرﺣﯾل ﻋن اﻟﻣﻛﺎن‪ .‬ﻟم ﯾﻛن اﻷﻣر ﺑر ّﻣﺗﮫ ﯾﻌﻧﯾﻧﻲ ﻓﻲ ﺷﻲء‪ .‬ﺳوف ﻟن أﻛﺳب ﻣن ھذه‬ ‫اﻟﺣﻛﺎﯾﺔ ﺳوى اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﺷﺎﻛل‪.‬‬ ‫ﺗﻧﮭ ّدت وﻟﻛ ّﻧﻧﻲ ﻗرر ُت رﻏم ﻛ ّل ﺷﻲء أن أﻟﺣق ﺑﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﺣ ّطﺔ اﻟﺧدﻣﺔ ﻣز ّﯾﻧﺔ‬ ‫ﺑدﯾﻛورات ﻋﯾد رأس اﻟﺳﻧﺔ‪ :‬ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك اﻷﺿواء اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﺣزﯾﻧﺔ ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‬ ‫وﺷﺟرة اﻟﺗﻧوب اﻟﻣﻧﺗوﻓﺔ وﻛرات ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ‪ ،‬وﺗﺻدح أﻏﻧﯾﺔ ﺷﺎﺋﻌﺔ وﻗدﯾﻣﺔ‬ ‫ﺗﻌود إﻟﻰ أﻋوام اﻟﺛﻣﺎﻧﯾﻧﺎت ﻣن اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن ﻣن اﻟرادﯾو‪.‬‬ ‫‪-‬ھﻼّ ﻗ ّدﻣ ِت ﻟﻲ ﻓﻧﺟﺎﻧﺎً ﻣن ﻗﮭوة اﻹﺳﺑرﯾﺳو؟‬ ‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗﮭ ّز ﺑرأﺳﮭﺎ‪:‬‬ ‫‪-‬ﻻ أﻣﻠك ﻧﻘوداً‪.‬‬ ‫‪249‬‬


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook