Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore غيوم ميسو .. نداء الملائكة

غيوم ميسو .. نداء الملائكة

Published by mohamed khatab, 2019-11-14 05:58:08

Description: غيوم ميسو .. نداء الملائكة

Search

Read the Text Version

‫أﺧرﺟ ُت ﻣﺣﻔظﺗﻲ ﻟﻛﻲ أﺑﺣث ﻓﯾﮭﺎ ﻋن ﻧﻘو ٍد‪.‬‬ ‫ﺳﺄﻟﺗﮭﺎ وأﻧﺎ أدﺧل اﻟﻘطﻊ اﻟﻧﻘدﯾﺔ ﻓﻲ آﻟﺔ ﺗﻘدﯾم اﻟﻣﺷروﺑﺎت‪:‬‬ ‫‪-‬ھل ﺗرﯾدﯾن ﺷﯾﺋﺎً؟‬ ‫‪-‬أرﯾ ُد أن ﺗدﻋﻧﻲ ﺑﺳﻼم‪.‬‬ ‫ﺣﺎوﻟ ُت أن أﻗﻧﻌﮭﺎ‪.‬‬ ‫‪-‬اﺳﻣﻌﻲ‪ ،‬ﻟﻘد اﻧطﻠﻘﻧﺎ ﻣن اﻟﻘواﻋد اﻟﺧﺎطﺋﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬ارﺣل اﻵن‪ ،‬ﺳوف أﺗد ّﺑر أﻣري ﻟوﺣدي‪.‬‬ ‫‪-‬ﺑﻣﺎذا ﺳﺗﺗدﺑرﯾن أﻣر ِك؟ أﻧ ِت ﻻ ﺗﻣﻠﻛﯾن اﻟﻣﺎل وﻻ ﺗﺗﺣد ّﺛﯾن ﻛﻠﻣﺔ ﻣن اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‪.‬‬ ‫ﺳوف ﻟن أﺗرﻛ ِك ﻓﻲ ھذه اﻟﺣﺎل‪ .‬ھذه ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻲ ﻛرﺟ ٍل ﺑﺎﻟﻎ‪.‬‬ ‫رﻓﻌت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﺳﻣﺎء وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ واﻓﻘت ﻋﻠﻰ ﺗﻠﻘﻲ اﻟﻧﻘود اﻟﺗﻲ أﻋطﯾﺗﮭﺎ ﻟﮭﺎ‪.‬‬ ‫اﺧﺗﺎرت ﻣن آﻟﺔ اﻟﺗوزﯾﻊ ﻗﺎرورة ﺻﻐﯾرة ﻣن اﻟﺣﻠﯾب ﻣﻊ ﻓراوﻟﺔ وﻋﻠﺑﺔ ﻣن ﺑﺳﻛوﯾت‬ ‫أورﯾو‪ .‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﺗﻧﺎول ﺣﻠوﯾﺎﺗﮭﺎ‪ ،‬اﻟﺗﻘط ُت ﻧﺳﺧﺔ ﻣن ﺻﺣﯾﻔﺔ ﻣﺗرو ﻛﺎﻧت ﻣرﻣﯾﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ طﺎوﻟ ٍﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬اﻧظري‪ ،‬ھﺎ ھﻲ ﺻورﺗﻲ ﻓﻲ اﻟﺻﺣﯾﻔﺔ‪ .‬وﻛﻣﺎ ﯾﻣﻛﻧ ِك أن ﺗري‪ ،‬ھﻲ ﻟﯾﺳت ﻓﻲ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ اﻟﺣوادث اﻟﻣﺗﻔرﻗﺔ‪.‬‬ ‫ﻧظرت إﻟﻰ اﻟﻣﻘﺎﻟﺔ وﻣن ﺛ ّم رﻓﻌت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻟﻘد ﺳﺑق ﻟﻲ أن ﺷﺎھدﺗ َك ﻓﻲ اﻟﺗﻠﻔزﯾون! ﻓﻲ ﺑرﻧﺎﻣﺞ ھﺎﺟﻣ َت ﻓﯾﮫ ﺑﺷ ّدة اﻟﻧﺑﺎﺗﯾﯾن!‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺗﺷﯾر إﻟﻰ ﻣﻧﺎظرة أﻋﺎرض ﻓﯾﮭﺎ ﻧﺷطﺎء أﻗوﯾﺎء ﻛﺎﻧوا ﯾﺳﻌون إﻟﻰ ﻣﻧﻊ ﺗﻘدﯾم‬ ‫طﺑق اﻟﻛﺑدة اﻟدﺳﻣﺔ ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ‪.‬‬ ‫ﺳﺄﻟت ﺑﺎﺳﺗﻔزاز‪:‬‬ ‫‪-‬إذا ﻛﻧ َت ﻧﺟﻣﺎً ﺷﮭﯾراً‪ ،‬ﻣﺎذا ﺗﻔﻌل ﻋﻧد ﻋﺎھرات ﯾﺑﻌن ﺧدﻣﺎﺗﮭن‬ ‫‪250‬‬

‫اﻟﺟﻧﺳﯾﺔ ﻟﻘﺎء ‪ ٢٠‬ﯾورو‪ ،‬ﻣﺳﺎء ﻟﯾﻠﺔ رأس اﻟﺳﻧﺔ‪ ،‬وﻣﻌك ﻋﻠﺑﺗك اﻟﻣﻠﯾﺋﺔ ﺑﺎﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن؟‬ ‫طﻠﺑ ُت ﻣﻧﮭﺎ‪:‬‬ ‫‪-‬ﺣﺳﻧﺎً‪ ،‬ھﯾﺎ اﺗﺑﻌﯾﻧﻲ‪.‬‬ ‫ﻓﻠﯾﺑﺎرك ﷲ ﻓﻲ اﻟﺗﻠﻔزﯾون‪ .‬أﻋﺎدت إﻟﯾﮭﺎ ﺷﮭرﺗﻲ ﺷﯾﺋﺎً ﻣن اﻟﺛﻘﺔ وواﻓﻘت‪ ،‬وھﻲ ﺗﺗرك‬ ‫ﻣﺳﺎﻓﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺑﯾﻧﮭﺎ وﺑﯾﻧﻲ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﺗﺻﺣﺑﻧﻲ إﻟﻰ ﺳﯾﺎرﺗﻲ ﻣن طراز ﺑﻲ إم دﺑﻠﯾو‪.‬‬ ‫‪-‬ﻗﺑل ﻛ ّل ﺷﻲ‪ ،‬ﻟم أﻛن زﺑوﻧﺎً ﻟﻠﻌﺎھرات وأﻧ ِت ﺗﻌﻠﻣﯾن ذﻟك ﺟ ّﯾداً‪ ،‬وإﻻ ﻟﻣﺎ ﺻﻌد ِت‬ ‫إﻟﻰ ﺳﯾﺎرﺗﻲ‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻟﻠﮭروب ﻣن اﻟﺷرطﺔ‪...‬‬ ‫ﻟم ﺗر ّد ﻋﻠ ّﻲ‪ ،‬وﻛﺎن ذﻟك دﻟﯾﻼً ﻋﻠﻰ أ ّﻧﻧﻲ ﺳ ّﺟﻠت ﻧﻘط ًﺔ‪.‬‬ ‫ﺷرﺣ ُت ﻟﮭﺎ وأﻧﺎ أﻣﺳك ﺑﺎﻟﻌﺑوة اﻟﻠدﻧﺔ وأرﻣﯾﮭﺎ ﻓﻲ إﺣدى اﻟﺣﺎوﯾﺎت اﻟﻌﺎ ّﻣﺔ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻣرآب‪:‬‬ ‫‪-‬ﺛ ّم إ ّن ھذه اﻟﻣﺧدرات ﻟﯾﺳت ﻟﻲ‪ .‬ھذه ﺣﻛﺎﯾﺔ ﻣﻌ ّﻘدة وﻟﻛﻧﻧﻲ اﺿطرر ُت ﻟﻠﻘﺑول ﺑﮭﺎ‬ ‫ﻟﻛﻲ أﺣﺻل ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻣﺳ ّدس‪.‬‬ ‫‪-‬وﻣﺎ ﺷﺄﻧك ﺑﮭذا اﻟﻣﺳ ّدس‪ .‬ﻣﺎذا ﺳﺗﻔﻌل ﺑﮫ؟‬ ‫‪-‬ھو ﻟﻛﻲ أﺣﻣﻲ ﻧﻔﺳﻲ ﺑﮫ ﻓﻘط‪.‬‬ ‫ﻣﻣﺎ ﻻ ﺷ ّك ﻓﯾﮫ أ ّﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻓﺗﺎة أﻣﯾرﻛﯾﺔ ﻷ ّﻧﮭﺎ ﻗﺑﻠت ﺑﮭذا اﻟﺗوﺿﯾﺢ دون أن ﺗﺣﺗ ّﺞ‬ ‫ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬ ‫‪-‬ﺣﺳﻧﺎً‪ ،‬اﻵن ﺣﺎن دور ِك‪ .‬ﺳﺗﻘوﻟﯾن ﻟﻲ َﻣ ْن ﺗﻛوﻧﯾن وأﯾن ﺗﻘﯾﻣﯾن‪ ،‬وإﻻ ﺳﺄﺳﺗدﻋﻲ‬ ‫رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ‪.‬‬ ‫ﺑدأت ﺑﺎﻟﺣدﯾث‪:‬‬ ‫‪-‬ﻟﻘد ارﺗﻛﺑ ُت ﺣﻣﺎﻗ ًﺔ‪ .‬ھرو ٌب ﻣؤ ّﻗت وھذا ﻛ ّل ﻣﺎﻓﻲ اﻷﻣر‪ .‬أﻧﺎ أﻋﯾش ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‪،‬‬ ‫وﻟﻛﻧﻲ أﻗﺿﻲ اﻟﻌطﻠﺔ ﻣﻊ واﻟدي‪ .‬ﻟدﯾﻧﺎ ﻣﻧز ٌل ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎطﺊ اﻷزرق‪.‬‬ ‫‪251‬‬

‫‪-‬أﯾن ﯾﻘﻊ؟‬ ‫‪-‬ﻓﻲ ﻛﺎب – داﻧﺗﻲ‪.‬‬ ‫أﻋرف اﻟﻣﻛﺎن ﺟ ّﯾداً‪ .‬ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﻛﺎن اﻣﺗﻠﻛت ﻣطﻌﻣﻲ \"اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ\" اﻷ ّول‪.‬‬ ‫‪-‬ﻛﻧ ُت أرﯾد اﻟﻌودة إﻟﻰ ﺑﯾﺗﻲ وﻟﻛ ّن ﺣﻘﯾﺑﺗﻲ ُﺳ ِر َﻗت ﻣﻧﻲ ﻓﻲ اﻟﻘطﺎر اﻟﺳرﯾﻊ وﻟم ﯾﻌد‬ ‫ﻟد ّي ﻻ ھﺎﺗﻔﻲ اﻟﻣﺣﻣول وﻻ ﻣﺣﻔظﺔ ﻧﻘودي‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺗﺑدو ﺻﺎدﻗﺔ‪ ،‬ﻣﻊ أ ّﻧﮫ ﻛﺎن ھﻧﺎك ﺷﻲ ٌء ﻣﺧﺗ ﱞل دون أن أﻋرف ﻟﻣﺎذا‪.‬‬ ‫‪-‬ا ّﺗﺻل ﺑﺄﺑﻲ أو ﺑﺄ ّﻣﻲ إذا ﻛﻧ َت ﻻ ﺗﺻدﻗﻧﻲ!‬ ‫أﻋطﺗﻧﻲ رﻗﻣﺎً أدرﺟﺗﮫ ﻓﻲ ھﺎﺗﻔﻲ اﻟﻣﺣﻣول‪ .‬ﺑﻌد ر ّﻧﺔ واﺣدة ﻓﻘط‪ ،‬ر ّدت ﻋﻠ ّﻲ ﺳ ّﯾدة‬ ‫ﺗدﻋﻰ ﻛواﻟﺳﻛﻲ واﻟﺗﻲ ﺗﻠ ّﻘت ﻣﻛﺎﻟﻣﺗﻲ ﻋﻠﻰ أ ّﻧﮫ ﻓر ٌج‪ .‬أ ّﻛدت ﻟﻲ ﻛ ّل اﻟﺣﻛﺎﯾﺔ‪ :‬ﻛﺎﻧت‬ ‫اﺑﻧﺗﮭﺎ ﻗد ﻓ ّرت ﻣن اﻟﺑﯾت ﺑﻌد ﻣﺷﺎﺟرة ﺑﯾﻧﮭﻣﺎ‪ .‬ﺑدا ﻗﻠﻘﮭﺎ واﺿﺣﺎً وﺟﻠﯾﺎً ﻣﻊ أ ّﻧﮭﺎ ﺣﺎوﻟت‬ ‫أﻻ ُﺗظﮭر ذﻋرھﺎ‪ .‬ﺣ ّوﻟ ُت اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ إﻟﻰ آﻷﯾس ﻛﻲ ُﺗطﻣﺋﻧﮭﺎ‪ .‬وﻷﻧﻧﻲ ﻟم أﺷﺄ أن أﻛون‬ ‫ﻣﺗطﻔﻼً‪ ،‬ﺧرﺟ ُت ﻟﻛﻲ أد ّﺧن ﺳﯾﺟﺎرة ﻣﺳﺗﻧداً إﻟﻰ ﻏطﺎء ﻣﺣرك ﺳﯾﺎرﺗﻲ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ‬ ‫ﺳﻣﻌ ُت اﻟﺟزء اﻷﻛﺑر ﻣن ﻣﺣﺎدﺛﺗﮭﻣﺎ‪ .‬ظ ّﻠﺗﺎ ﻟدﻗﺎﺋق طوﯾﻠﺔ ﺗﺗﺣ ّدﺛﺎن ﻋﺑر اﻟﮭﺎﺗف‪.‬‬ ‫اﻋﺗذرت ﻟﻲ آﻟﯾس وذرﻓت ﺑﻌض اﻟدﻣوع‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺣ ّوﻟت إﻟ ّﻲ أﻣﮭﺎ ﻣن ﺟدﯾد‪ ،‬اﻗﺗرﺣ ُت‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺳ ّﯾدة ﻛواﻟﺳﻛﻲ أن أوﺻل ﺑﻧﻔﺳﻲ اﺑﻧﺗﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﻋﻠ ّﻲ \"أن أﺳﯾر ﻧﺣو اﻟﺟﻧوب\"‬ ‫ﺗﻣﺎﻣﺎً ﻟﻛﻲ أﺣﺿر ﻣراﺳم دﻓن واﻟدي وﻛﺎن ﺑوﺳﻌﻲ أن أﻛون ﻓﻲ آﻧﺗﯾب ﻋﻧد اﻟ ُﺿﺣﻰ‪.‬‬ ‫ﺗ ّرددت طوﯾﻼً‪ ،‬وﻟﻛﻧﮭﺎ اﻧﺗﮭت إﻟﻰ اﻟﻘﺑول ﺑﺎﻗﺗراﺣﻲ‪.‬‬ ‫*‬ ‫ﻛﻧﺎ ﻧﺳﯾر ﻣﻧذ ﻧﺻف ﺳﺎﻋﺔ‪.‬‬ ‫ﺳﻠﻛﻧﺎ طرﯾق ﺳوﻟﻲ اﻟﺳ ّﯾﺎر ﺗﺣت اﻟﻐﯾوم اﻟﻣﻛﻔﮭ ّرة وﻧداﺋف اﻟﺛﻠﺞ‬ ‫‪252‬‬

‫وﺗﺟﺎوزﻧﺎ إﯾﻔري‪ .‬ﻛﺎﻧت آﻟﯾس ﻏﺎرﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﺻﺣف اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗروي ﺗﻔﺎﺻﯾل‬ ‫ﺟواﻧب ﺣﯾﺎﺗﻲ اﻟﻣﮭﻧﯾﺔ واﻟزوﺟﯾﺔ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗﻣﻌن اﻟﻧظر ﻓﻲ ﺻور ٍة ﻟﻔراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪:‬‬ ‫‪-‬زوﺟﺗك ﺟﻣﯾﻠﺔ‪...‬‬ ‫‪-‬ھﺎه‪ ،‬ھذه ﺟﻣﻠﺔ أﺳﻣﻌﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل ﻣ ّرة واﺣدة ﻓﻲ اﻟﯾوم ﻣﻧذ ﻋﺷر ﺳﻧوات‪..‬‬ ‫‪-‬وھل ھذا ﯾﻐﺿﺑك؟‬ ‫‪-‬ﻟﻘد ﻓﮭﻣ ِت ﻛ ّل ﺷﻲء‪.‬‬ ‫‪-‬ﻟﻣﺎذا؟‬ ‫‪-‬ﻟو أ ّﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻛن ﺟﻣﯾﻠﺔ ﺟ ّداً‪ ،‬ر ّﺑﻣﺎ ﻟﻣﺎ ﺧﺎﻧﺗﻧﻲ‪.‬‬ ‫أﻋطت رأﯾﺎً أﻛﺑر ﻣن ﺳﻧواﺗﮭﺎ اﻟﺧﻣس ﻋﺷرة‪:‬‬ ‫‪-‬أﻋﺗﻘد أ ّن ﻻ ﻋﻼﻗﺔ ﻟﮭذا اﻷﻣر ﺑﺎﻟﻣوﺿوع‪.‬‬ ‫‪-‬ﺑﺎﻟطﺑﻊ ﻟﮫ ﻋﻼﻗﺔ ﺑﺎﻟﻣوﺿوع‪ .‬ﻛ ّﻠﻣﺎ ﺗﻛوﻧﯾن ﺟﻣﯾﻠﺔ‪ ،‬ﻛﻠّﻣﺎ ﺗﻛون ﻟدﯾ ِك إﻏراءات‬ ‫وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ رﻏﺑﺎت‪ .‬ھذه ﻣﺳﺄﻟﺔ رﯾﺎﺿﯾﺎت‪...‬‬ ‫‪-‬وﻟﻛن اﻷﻣر ﻧﻔﺳﮫ ﯾﻧطﺑق ﻋﻠﯾك‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟ ﻓﻲ ﺑراﻣﺟك اﻟﺗﻠﻔزﯾوﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻛﻧت ﺗﻣ ّﺛل‬ ‫دور اﻟطﺎھﻲ اﻟﻣﺛﯾر اﻟذي ‪...‬‬ ‫ﻗﺎطﻌﺗﮭﺎ‪:‬‬ ‫‪-‬ﻛﻼ! اﻷﻣر ﻟﯾس ﻛذﻟك‪ .‬ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻲ‪ ،‬أﻧﺎ ﻟﺳ ُت ھﻛذا‪.‬‬ ‫‪-‬ﻟﺳ َت ﻣﺎذا؟‬ ‫‪-‬أﻧ ِت ﺗزﻋﺟﯾﻧﻧﻲ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻟت‪:‬‬ ‫‪-‬رأي ﺑ ّﻧﺎ ٌء ﺟ ّداً‪.‬‬ ‫أﻣﺎم ﺻﻣﺗﻲ‪ ،‬أدارت اﻟرادﯾو وأﺧذت ﺗﺗﻧ ّﻘل ﺑﯾن اﻟﻣﺣطﺎت‪ .‬اﻋﺗﻘد ُت أ ّﻧﮭﺎ ﺗﺑﺣث ﻋن‬ ‫ﻣﺣ ّطﺔ ﺗﺑ ّث \"ﻣوﺳﯾﻘﻰ ﺷﺑﺎﺑﯾﺔ\"‪ ،‬ﻟﻛ ّن ﺑﺣﺛﮭﺎ‬ ‫‪253‬‬

‫ﺗو ّﻗف ﻋﻠﻰ ﻣﺣطﺔ ﻓراﻧس ﻣﯾوزﯾك‪ .‬وﻓﻲ اﻟﺣﺎل‪ ،‬ﺷﻐﻔت آﻟﯾس ﺑﺎﻟﻣﻘطوﻋﺔ‬ ‫اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ‪ :‬ﻣﻌزوﻓﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺎﻧو رﻗﯾﻘﺔ وﻣرھﻔﺔ‪.‬‬ ‫ﻗﻠ ُت‪:‬‬ ‫‪-‬ھذه ﻣﻌزوﻓﺔ ﺟﻣﯾﻠﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬ﺷوﻣﺎن‪ ،Davidsbundlertanze ،‬اﻟﻣﻘطوﻋﺔ ‪.٦‬‬ ‫اﻋﺗﻘد ُت أ ّﻧﮭﺎ ﺗﺳﺧر ﻣ ّﻧﻲ إﻟﻰ أن اﻧﺗﮭت اﻟﻣﻘطوﻋﺔ وأﻋﻠﻧت ﻣﻘ ّدﻣﺔ اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‪:‬‬ ‫\"ﻛﻧﺗم ﺗﺳﺗﻣﻌون إﻟﻰ ﻣورﯾزﯾو ﺑوﻟﻠﯾﻧﻲ اﻟذي ﻛﺎن ﯾؤ ّدي ‪Davidsbundlertanze‬‬ ‫ﻟروﺑﯾرت ﺷوﻣﺎن\"‪.‬‬ ‫‪-‬أﺣﺳﻧ ِت!‬ ‫ﺗظﺎھرت ﺑﺎﻟﺗواﺿﻊ‪:‬‬ ‫‪-‬ھذه ﻣﺳﺄﻟﺔ ﺳﮭﻠﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻻ أﻋرف ﺷوﻣﺎن ﺟ ّﯾداً‪ .‬ﻓﻲ ﻛ ّل اﻷﺣوال‪ ،‬ﻟم أﺳﻣﻊ ﻗط ھذه اﻟﻣﻘطوﻋﺎت اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬إ ّﻧﮭﺎ ﻣﮭداة إﻟﻰ ﻛﻼرا واﯾك‪ ،‬اﻻﻣرأة اﻟﺷﺎ ّﺑﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﻣﻐرﻣﺎً ﺑﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﺗرﻛت ﺑرھﺔ ﺻﻣ ٍت ﺗﻣ ّر ﻗﺑل أن ﺗؤ ّﻛد‪:‬‬ ‫‪-‬أﺣﯾﺎﻧﺎً اﻟﺣ ّب ﯾد ّﻣر وأﺣﯾﺎﻧﺎً ﯾﺗﺑﻠور ﻓﻲ أﻋﻣﺎل ﻓﻧﯾﺔ راﺋﻌﺔ‪...‬‬ ‫‪-‬ھل ﺗﻌزﻓﯾن ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺎﻧو؟‬ ‫ﺻﻣﺗت ﻟﺑرھ ٍﺔ ﻗﺑل أن ﺗﺟﯾب‪ .‬وھو ﺗﺣ ّﻔ ُظ أﺑدﺗﮫ ﻟﻣ ّرا ٍت ﻋدﯾدة ﺧﻼل ھذه اﻟﻠﯾﻠﺔ‪،‬‬ ‫وﻛﺄ ّﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﺧﺷﻰ أن ﺗرﺗﻛب ﻋﻣﻼً أﺧرﻗﺎً أو ﺗﺳﺗﻠم ﻟﻺﻓراط ﻓﻲ اﻟﺛﻘﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬أﻋزف ﻋﻠﻰ اﻟﻛﻣﺎن‪ .‬اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ ھﻲ ﺷﻐﻔﻲ‪.‬‬ ‫‪-‬واﻟﻣدرﺳﺔ‪ ،‬ھل أﻣورك ﺟ ّﯾدة ﻓﯾﮭﺎ؟ أﻧ ِت ﻓﻲ أ ّي ﺻ ّف؟‬ ‫‪254‬‬

‫اﺑﺗﺳﻣت‪:‬‬ ‫‪-‬ھذا ﺟ ّﯾد‪ ،‬ﻻ ﺗﻌﺗﺑر ﻧﻔﺳك ﻣﺟﺑراً ﻋﻠﻰ إﺛﺎرة اﻟﺣدﯾث ﻣﻌﻲ‪.‬‬ ‫‪-‬وھذا اﻟﮭروب اﻟﻣؤ ّﻗت ﻣن اﻟﺑﯾت‪ ،‬ﻣﺎذا ﻛﻧ ِت ﺗرﯾدﯾن أن ﺗﺛﺑﺗﻲ ﻣن ﺧﻼﻟﮫ؟‬ ‫ﻗﺎﻟت وﻗد اﺳﺗﻐرﻗت ﻓﻲ ﻗراءة اﻟﺻﺣف‪:‬‬ ‫‪-‬ھذه اﻟﻣ ّرة‪ ،‬أﻧت ﻣن ﺗزﻋﺟﻧﻲ‪.‬‬ ‫*‬ ‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺣﺎدﯾﺔ ﻋﺷرة ﻣﺳﺎ ًء‬ ‫ﻛﺎﻧت آﻟﯾس ﻗد ﻧﺎﻣت ﻣﻧذ ﺳﺎﻋﺗﯾن وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ اﺳﺗﯾﻘظت ﻋﻧد وﺻوﻟﻧﺎ ﻗﺑﺎﻟﺔ ﺑﻠدة ﺑون‬ ‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛ ّﻧﺎ ﻻ ﻧزال ﻧﺳﯾر ﻋﻠﻰ اﻟطرﯾق اﻟدوﻟﯾﺔ رﻗم ‪ ٦‬ﺑﺎﺗﺟﺎه ﻣدﯾﻧﺔ ﻟﯾون‪.‬‬ ‫ﺳﺄﻟﺗﻧﻲ وھﻲ ﺗﻔرك ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪:‬‬ ‫‪-‬ﻣﺗﻰ ﻣوﻋد دﻓن واﻟدك؟‬ ‫‪-‬ﺑﻌد ﻏد‪.‬‬ ‫‪-‬ﻣﺎ ﺳﺑب وﻓﺎﺗﮫ؟‬ ‫‪-‬ﻻ أﻋرف أ ّي ﺷﻲ ٍء ﻋن ذﻟك‪.‬‬ ‫ﻧظرت إﻟ ّﻲ ﺑطرﯾﻘ ٍﺔ ﻏرﯾﺑﺔ‪.‬‬ ‫ﻗﻠت وﻗد ﺑﻘﯾ ُت ﻣراوﻏﺎً‪:‬‬ ‫‪-‬ﻟم ﻧﻛن ﻧﺗﻛﻠّم ﻣﻊ ﺑﻌﺿﻧﺎ ﻣﻧذ ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﻋﺎﻣﺎً‪.‬‬ ‫وﻟﻛن ﺑﻣﺎ أﻧﻧﻲ ﻟم أﻛن أﺷﻌر ﺑﺄ ّﻧﻧﻲ ﻣذﻧب ﻓﻲ أ ّي ﺷﻲء‪ ،‬ازدادت ﺛﻘﺗﻲ ﺑﻧﻔﺳﻲ ﺑﻌض‬ ‫اﻟﺷﻲء‪.‬‬ ‫‪-‬ﻛﺎن واﻟدي ﯾدﯾر ﻣطﻌﻣﺎً ُﯾدﻋﻰ ﻻ ﺷوﻓﺎﻟﯾﯾر‪ ،‬ﻣطﻌ ٌم ﻋﺎد ﱞي ﺟ ّداً ﯾﻘﻊ ﻓﻲ ﺳﺎﺣﺔ‬ ‫اﻟﺗﺣرﯾر ﻓﻲ أوش‪ .‬ﻛﺎن ﯾﺣﻠم طﯾﻠﺔ ﺣﯾﺎﺗﮫ ﺑﺄن ﯾﻧﺎل ﻧﺟﻣ ًﺔ ﻓﻲ دﻟﯾل ﻏﯾد ﻣﯾﺷﻼن‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮫ‬ ‫ﻟم ﯾﻧﺟﺢ ﻗ ّط ﻓﻲ ﺑﻠوغ ذﻟك‪.‬‬ ‫‪255‬‬

‫ﺗﺟﺎوز ُت رﺗ ًﻼ ﻣن اﻟﺳﯾﺎرات ﻗﺑل أن أﺗﺎﺑﻊ ﺣدﯾﺛﻲ‪:‬‬ ‫‪-‬ﻓﻲ ﺻﯾف ﺳﻧواﺗﻲ اﻷرﺑﻌﺔ ﻋﺷرة‪ ،‬ﻋﻣﻠ ُت ﻓﻲ اﻟﻣطﻌم ﻛﻌﺎﻣل ﺧدﻣﺔ‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺎء‪،‬‬ ‫ﺑﻌد أن اﻧﺗﮭﻰ دواﻣﻲ‪ ،‬ﺑﻘﯾ ُت ﻓﻲ اﻟﻣطﺑﺦ ﻟﻛﻲ أﺟ ّرب أﻓﻛﺎري‪ .‬وھﻛذا أﻋدد ُت ﺛﻼﺛﺔ‬ ‫أطﺑﺎق وﻧوﻋﯾن ﻣن اﻟﺣﻠوى واﻟﺗﻲ رﺿﻲ واﻟدي‪ ،‬ﺗﺣت ﺿﻐط ﻣﺳﺎﻋده‪ ،‬أن ﯾﺿﯾﻔﮭﺎ‬ ‫إﻟﻰ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟطﻌﺎم ﻓﻲ ﻣطﻌﻣﮫ‪ .‬ﺳرﯾﻌﺎً وﺑﻔﺿل ﺗﻧﺎﻗل أﺧﺑﺎر طﺑﺧﻲ ھﻣﺳﺎً‪ ،‬ﺟﺎء اﻟﻧﺎس‬ ‫ﻟﻛﻲ ﯾﺗذ ّوﻗوا ﻋﻠﻰ ﻧﺣ ٍو ﺧﺎ ّص ھذه اﻷطﺑﺎق‪ .‬اﻷطﺑﺎق اﻟﺗﻲ ﻗﻣ ُت أﻧﺎ ﺑﺈﻋدادھﺎ‪ .‬ﻟم ﯾﺣ ّﺑذ‬ ‫واﻟدي أن أﺿﻌﮫ ﻓﻲ اﻟظ ّل‪ .‬ﻋﻧد ﺑدء اﻟﻌﺎم اﻟدراﺳﻲ‪ ،‬وﻟﻛﻲ ﯾﺑﻌدﻧﻲ ﻋن اﻟﻣطﻌم‪،‬‬ ‫ﺳ ّﺟﻠﻧﻲ واﻟدي ﻓﻲ ﻣدرﺳﺔ داﺧﻠﯾﺔ ﻓﻲ ﺳوﻓﯾﺎ – آﻧﺗﯾﺑوﻟﻲ ﻓﻲ ﺟﻧوب ﺷرق ﻓرﻧﺳﺎ‪.‬‬ ‫‪-‬ھذا ﺗﺻ ّر ٌف ﻗﺎس‪...‬‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‪ .‬وﻓﻲ اﻷﺷﮭر اﻟﺗﻲ ﺗﻠت‪ ،‬ﻣﻧﺢ دﻟﯾل ﻣﯾﺷﻼن ﻧﺟﻣ ًﺔ ﻟﻠﻣﻧﺷﺄة اﻟﻌﺎﺋﻠﯾﺔ ﻣذ ّﻛراً‬ ‫ﺑﺎﻹﺑداﻋﺎت اﻟﺟدﯾدة ﻟﻠﻣطﻌم! ﺣﻘد ﻋﻠ ّﻲ واﻟدي ﺣﻘداً ﻛﺑﯾراً‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻟو أﻧﻧﻲ ﺳرﻗ ُت ﻣﻧﮫ‬ ‫أﺟﻣل ﯾو ٍم ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﮫ‪.‬‬ ‫‪-‬ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن ﻣﻐ ّﻔل!‬ ‫‪-‬ﻛﺎﻧت ﺗﻠك اﻟﻣرﺣﻠﺔ اﻷوﻟﻰ ﻣن اﻟﻘطﯾﻌﺔ ﺑﯾﻧﻧﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﺗﻘطت ﻧﺳﺧﺔ ﺗﺎﯾم آوت ﻧﯾوﯾورك اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻋﻧد ﻗدﻣﯾﮭﺎ ودﻟّﺗﻧﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻘطﻊ اﻟذي‬ ‫أﺷﺎرت إﻟﯾﮫ ﻣن اﻟﻣﻘﺎﻟﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬وھذه اﻟﺣﻛﺎﯾﺔ‪ ،‬ھل ھﻲ ﺻﺣﯾﺣﺔ أم أ ّﻧﮭﺎ أﺳطورة؟‬ ‫‪-‬ﯾﺟب أن أﻗرأ أو أن أﻗود اﻟﺳﯾﺎرة‪ ،‬ﯾﺟب أن ﻧﺧﺗﺎر‪...‬‬ ‫‪-‬ﯾﻘوﻟون ﺑﺄ ّﻧك ﻗد أﻏوﯾت زوﺟﺗك ﺑﻔﺿل طﺑ ٍق ﻣن ﺣﻠوى اﻟﻣﻌﻛرون* !‬ ‫* ﻣﻌﻛرون‪ :‬ﻗرص ﺣﻠوى ﺑﺎﻟﻠوز واﻟﺳ ّﻛر‪.‬‬ ‫‪256‬‬

‫ﻗﻠ ُت ﻣﺑﺗﺳﻣﺎً‪:‬‬ ‫‪-‬ھذه ﻗ ّﺻﺔ طوﯾﻠﺔ ﺟ ّداً‪.‬‬ ‫‪-‬اروھﺎ ﻟﻲ!‬ ‫‪-‬ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻔﺗرة‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﻗد ﺗز ّوﺟت ﻟﺗ ّوھﺎ ﻣن ﻣﺻرﻓﻲ‪ .‬وﻛﺎﻧت ﻓﻲ رﺣﻠﺔ‬ ‫ﺷﮭر اﻟﻌﺳل ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎطﺊ اﻷزرق ﻓﻲ اﻟﻔﻧدق اﻟذي ﻛﻧ ُت أﻋﻣل ﻓﯾﮫ‪ .‬وﻗﻌ ُت ﻓﻲ ﺣ ّﺑﮭﺎ‬ ‫ﻣن اﻟﻧظرة اﻷوﻟﻰ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻟو أﻧﻧﻲ اﻟﺗﻘط ُت ﻓﯾروﺳﺎً‪ .‬ﻓﻲ وﻗت ﻻﺣق‪ ،‬ﺧﻼل اﻟﺳﮭرة‪،‬‬ ‫ﺷﺎھدﺗﮭﺎ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن اﻟﺷﺎطﺊ‪ ،‬ﻣن دون زوﺟﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗﻣﺷﻲ ﺑﻣﺣﺎذاة اﻷﻣواج وھﻲ‬ ‫ﺗد ّﺧن ﺳﯾﺟﺎر ًة‪ .‬ﺳﺄﻟﺗﮭﺎ ﻋن ﺣﻠواھﺎ اﻟﻣﻔ ّﺿﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺎﻟﺔ ﺑﺄ ّﻧﮭﺎ ﺗﻔ ّﺿل طﺑق اﻟر ّز ﺑﺎﻟﺣﻠﯾب ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻔﺎﻧﯾﻼ اﻟذي ﻛﺎﻧت ﺟ ّدﺗﮭﺎ ﺗﻌ ّده ﻟﮭﺎ ‪...‬‬ ‫‪-‬وﻣن ﺛ ّم ﻣﺎذا ﺣدث؟‬ ‫‪-‬أﻣﺿﯾ ُت اﻟﻠﯾﻠﺔ وأﻧﺎ أﺗﺣ ّدث ﺑﺎﻟﮭﺎﺗف ﻣﻊ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ‪ .‬ﻧﺟﺣ ُت ﻓﻲ‬ ‫اﻻﺗﺻﺎل ﻣﻊ ﺟ ّدﺗﮭﺎ ﻟﻛﻲ أﻋرف اﻟوﺻﻔﺔ اﻟدﻗﯾﻘﺔ ﻹﻋداد اﻟﺣﻠوى وﻓﻲ اﻟﯾوم اﻟﺗﺎﻟﻲ‪،‬‬ ‫ﻋﻣﻠ ُت طﯾﻠﺔ اﻟﻧﮭﺎر ﻟﻛﻲ أﻋ ّد طﺑﻘﺎً ﻣن ﺣﻠوى اﻟﻣﻌﻛرون ﺑﺎﻟر ّز واﻟﺣﻠﯾب‪ .‬أﻋدد ُت ﻣن‬ ‫ھذه اﻟﺣﻠوى ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب اﺛﻧﻲ ﻋﺷر طﺑﻘﺎً وﻗ ّدﻣﺗﮭﺎ ﻟﮭﺎ‪ .‬وﺗﻛ ّﻔﻠت اﻷﺳطورة ﺑﻣﺎ ﺗﺑ ّﻘﻰ ﻣن‬ ‫اﻟﺣﻛﺎﯾﺔ‪.‬‬ ‫أﺑدت اﻟﻔﺗﺎة إﻋﺟﺎﺑﮭﺎ‪:‬‬ ‫‪-‬أﻧت را ٍق ﺟداً‪.‬‬ ‫‪-‬أﺷﻛر ِك‪.‬‬ ‫ﻣﺎزﺣﺗﻧﻲ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬ ‫‪-‬ﻓﻲ اﻟﻌﻣق‪ ،‬أﻧت ﺗﺷﺑﮫ إﻟﻰ ﺣ ﱟد ﻣﺎ ﺷوﻣﺎن‪ .‬ﻟﻛﻲ ﯾﺛﯾر إﻋﺟﺎب‬ ‫‪257‬‬

‫ﻣﺣﺑوﺑﺗﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻛﺗب ﻟﮭﺎ أﻟﺣﺎن اﻟﻛوﻧﺷرﺗو‪ .‬وأﻧت‪ ،‬ﻛﻧ َت ﺗﻌ ّد ﻟﮭﺎ أطﺑﺎق ﺣﻠوى‬ ‫اﻟﻣﻌﻛرون!‬ ‫*‬ ‫ﺷﺎﻟون – ﺳور – ﺳﺎون‪ ،‬ﺗورﻧوس‪ ،‬ﻣﺎﻛون ‪ ...‬ﻛﺎﻧت اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻗد ﺑﻠﻐت اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‬ ‫ﻋﺷرة ﻣن ﻣﻧﺗﺻف اﻟﻠﯾل ﺣﯾﻧﻣﺎ أﻋﻠﻧت ﻟﻧﺎ ﻟوﺣﺔ طرﻗﯾﺔ ‪\" :‬ﻟﯾوم‪ ٦٠ :‬ﻛم\"‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻟت آﻟﯾس‪:‬‬ ‫‪.Happy New Year-‬‬ ‫أﺟﺑﺗﮭﺎ‪:‬‬ ‫‪-‬ﺳﻧﺔ ﺳﻌﯾدة‪.‬‬ ‫‪-‬أﻧﺎ أﺗﺿو ّر ﺟوﻋﺎً‪...‬‬ ‫‪-‬وأﻧﺎ أﯾﺿﺎً‪ .‬ﺳوف ﻧﺗو ّﻗف ﻟﻼﺳﺗراﺣﺔ ﻓﻲ ﻣﺣ ّطﺔ ﺧدﻣﺔ ﻟﻛﻲ ﻧﺷﺗري ﺷطﺎﺋر‪.‬‬ ‫ﺻرﺧت‪:‬‬ ‫‪-‬ﺷطﺎﺋر! أﻧﺎ أﺣﺗﻔل ﺑرأس اﻟﺳﻧﺔ ﻣﻊ اﻟﺷﯾف اﻷﻋظم ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم وﯾرﯾد أن ﯾطﻌﻣﻧﻲ‬ ‫ﺷطﺎﺋر ﻟﻌﯾﻧﺔ ﻣﻠﻔوﻓﺔ ﺑورق اﻟﺳﻠوﻓﺎن!‬ ‫ﻟﻠﻣ ّرة اﻷوﻟﻰ ﻣﻧذ أﺳﺑوع‪ ،‬اﻧﻔﺟر ُت ﺿﺎﺣﻛﺎً‪ .‬ﻟم ﺗﻛن ﺗﻠك اﻟﻔﺗﺎة ﺗﻌدم اﻟﻧﺑﺎھﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻣﺎذا ﺗرﯾدﯾﻧﻧﺎ أن ﻧﻔﻌل؟ ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أطﺑﺦ ﻟ ِك أ ّي ﺷﻲء ﻓﻲ اﻟﺳﯾﺎرة‪.‬‬ ‫‪-‬ھﻼّ ﺗو ّﻗﻔﻧﺎ ﻓﻲ ﻣﻛﺎ ٍن ﻣﺎ؟‬ ‫ﺑﻌد أن ﺳرﻧﺎ ﻟﻣﺳﺎﻓﺔ أرﺑﻌﻣﺎﺋﺔ وﺧﻣﺳﯾن ﻛﯾﻠو ﻣﺗراً دون أن ﻧﺗو ّﻗف ﻓﻲ اﺳﺗراﺣ ٍﺔ‪،‬‬ ‫ﻛﻧﺎ ﻣﺗﻌﺑﯾن‪.‬‬ ‫‪-‬ﻣﻌ ِك ﺣق‪ :‬ﻧﺳﺗﺣق ﻓﻌﻼً أن ﻧﺄﺧذ ﻗﺳطﺎً ﻣن اﻟراﺣﺔ‪.‬‬ ‫‪258‬‬

‫ﺑﻌد ﻋﺷرﯾن دﻗﯾﻘﺔ ﻣن ذﻟك‪ ،‬ﺳﻠﻛ ُت ﻣﻔرق ﻓﻧدق \"ﻏﺎر دي ﺑﯾراش\" ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ ﻟﯾون‪،‬‬ ‫وﻣن ﺛ ّم ﺗﺎﺑﻌت اﻟﺳﯾر ﻧﺣو ﻣرﻛز اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﺣﯾث رﻛﻧ ُت اﻟﺳﯾﺎرة ﻓﻲ ﻣوﻗ ٍف ﻣﺧ ّﺻ ٍص‬ ‫ﻟﺗﺳﻠﯾم اﻟطﻠﺑﺎت‪.‬‬ ‫‪-‬اﺗﺑﻌﯾﻧﻲ‪.‬‬ ‫رﻏم اﻟﺑرد‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﺗﺿ ّﺞ ﺑﺎﻟﺣﯾﺎة‪ :‬ﻣوﺳﯾﻘﻰ‪ ،‬ﻣﻔرﻗﻌﺎت‪ ،‬ﻓرق اﻟﻣﺗﻠﻔظﯾن‬ ‫ﺑﺎﻟﺣﻣﺎﻗﺎت‪ ،‬وﺑﻠﮭﺎء ﻛﺎﻧوا ﯾﻐ ّﻧون ﺑﺄﺻوا ٍت ﻋﺎﻟﯾﺔ أﻏﺎ ٍن ﺑذﯾﺋﺔ‪...‬‬ ‫ﻗﺎﻟت آﻟﯾس وھﻲ ﺗرﻓﻊ ﺳﺣﺎﺑﺔ ﺑﻠوزﺗﮭﺎ ﺣﺗﻰ رﻗﺑﺗﮭﺎ‪:‬‬ ‫‪-‬ﻟم أﺣب ﻗط ﯾوم اﻟﺣﺎدي واﻟﺛﻼﺛﯾن ﻣن ﻛﺎﻧون اﻷول \\ دﯾﺳﻣﺑر‪.‬‬ ‫‪-‬وأﻧﺎ ﻛذﻟك‪.‬‬ ‫ﻟم أﻛن ﻗد زر ُت ﻟﯾون ﻣن زﻣ ٍن طوﯾ ٍل ﺟداً‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﻧ ُت ﻓﻲ اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ ﻋﺷرة ﻣن‬ ‫ﻋﻣري‪ ،‬ﻋﻣﻠ ُت ﻟﻣ ّدة ﺛﻼﺛﺔ أﺷﮭر ﻛﻌﺎﻣل ﺧدﻣﺔ ﻓﻲ ﻣطﻌم ﻗرﯾ ٍب ﻣن اﻷوﺑرا‪ ،‬ﻓﻲ ﺗﻘﺎطﻊ‬ ‫ﺷﺎرع ﻟوﻧﻎ ﻣﻊ ﺷﺎرع ﺑﻠﯾﻧﻲ‪.‬‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ وﺻﻠت آﻟﯾس أﻣﺎم ﻣطﻌم ﻓورﺷﯾت آﻏوش أ ّﻛدت‪:‬‬ ‫‪-‬إ ّﻧﮫ ﻣﻐﻠق‪.‬‬ ‫‪-‬ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬ھذا ﻣﺎ ﻛﻧ ُت أﺗو ّﻗﻌﮫ‪ .‬ﻛﺎن ﺻﺎﺣب اﻟﻣطﻌم ﻓﻲ اﻟﻔﺗرة اﻟﺗﻲ ﻛﻧ ُت أﻏﻣل‬ ‫ﻓﯾﮭﺎ ﻗد أھﻣل وﺟﺑﺎت ﻋﺷﺎء ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد ورأس اﻟﺳﻧﺔ اﻟﺟدﯾدة‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﺑداﯾﺔ اﻟﺷﺎرع‪ ،‬ﻛﺎن زﻗﺎ ٌق ﺿ ّﯾق ﯾﻣﺗ ّد ﻋﻠﻰ ﻧﺣ ٍو ﻣﻧﺣرف ﻟﻛﻲ ﯾﺻل إﻟﻰ ﺷﺎرع‬ ‫ﺑﻼﺗر‪ .‬ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻف اﻟطرﯾق اﻟﻣﺑ ّﻠطﺔ‪ ،‬ﻛﻧ ُت أﻋرف ﺑﺎﺑﺎً ﺻﻐﯾراً ﯾﺳﻣﺢ ﺑﺎﻟوﺻول إﻟﻰ‬ ‫اﻟﺳﺎﺣﺔ اﻟﺻﻐﯾرة اﻟﺗﻲ ﺗط ّل ﻋﻠﻰ اﻟﻣطﺎﺑﺦ‪ .‬ﺑطﺑﯾﻌﺔ اﻟﺣﺎل‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﻘﻔﻼً‪ ،‬وﻟﻛن ﻓﻲ ﺗﻠك‬ ‫اﻟﻠﯾﻠﺔ‪ ،‬ﻛﻧ ُت ﻗد ﺧرﻗ ُت‬ ‫‪259‬‬

‫اﻟﻘﺎﻧون ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮫ اﻟﻛﻔﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﻣرات ﺑﺣﯾث ﻟم ﯾﻌد اﻷﻣر ﯾﺗو ّﻗف ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻲ ﻋﻠﻰ ھذا‬ ‫اﻟﺗﻔﺻﯾل‪.‬‬ ‫*‬ ‫ﻛﺎن ﻣطﺑﺦ اﻟﻣطﻌم ﺣدﯾﺛﺎً‪ ،‬وﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﻧظﺎﻓﺔ واﻟﺗرﺗﯾب‪.‬‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻧظرت آﻟﯾس ﺑﻘﻠق إﻟﻰ زﺟﺎج اﻟﻧﺎﻓذة اﻟذي ط ّﯾرﺗ ُﮫ ﻓﻲ ﺷظﺎﯾﺎ ﻣﺗﻧﺎﺛرة‪ ،‬ﺳﺄﻟﺗﻧﻲ‪:‬‬ ‫‪-‬ھل أﻧت ﻣﺗﺄ ّﻛد ﺑﺄ ّﻧﮫ ﻟن ﺗﻛون ھﻧﺎك ﺻ ّﻔﺎرة اﻹﻧذار؟‬ ‫‪-‬اﺳﻣﻌﻲ‪ ،‬ﻟﺳ ُت ﻣﺗﺄ ّﻛداً ﻣن أي ﺷﻲء‪ ،‬وﻟﻛن إن ﻛﺎن ﯾﺧﯾﻔ ِك ﻛﺛﯾراً‪ ،‬ﯾﻣﻛﻧ ِك اﻟﻌودة إﻟﻰ‬ ‫اﻟﺳﯾﺎرة‪ .‬ﻟ ِك اﻟﺣ ّق ﻓﻲ أن ﺗﻛوﻧﻲ ﺟﺑﺎﻧﺔ ھﻠﻌﺔ‪.‬‬ ‫داﻓﻌت ﻋن ﻧﻔﺳﮭﺎ‪:‬‬ ‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻟﺳ ُت ﺧﺎﺋﻔﺔ!‬ ‫‪-‬ﻷ ّﻧﮫ ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ أﻧ ِت ﻣن أزﻋﺟ ِﺗﻧﻲ ﻟﻛﻲ أطﺑﺦ ﻟ ِك ﺷﯾﺋﺎً ﻣﺎ‪...‬‬ ‫ﻧظرت إﻟ ّﻲ ﺑﺗﺣ ﱟد‪.‬‬ ‫‪-‬ﺣﺳﻧﺎً‪ ،‬ﺳﺄﺗﻛ ّﻔل أﻧﺎ ﺑﺈﻋداد اﻟﺳﺑﺎﻏﯾﺗﻲ وأﻧت ﺳوف ﺗﻌ ّد أطﺑﺎق ﺣﻠوى اﻟﻣﻌﻛرون‪،‬‬ ‫اﺗﻔﻘﻧﺎ ﻋﻠﻰ ھذا؟‬ ‫‪-‬أطﺑﺎق ﺣﻠوى اﻟﻣﻌﻛرون؟ ﻛﻼ‪ ،‬ھذا ﻣﺳﺗﺣﯾل‪ .‬أﺣﺗﺎج ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل إﻟﻰ أرﺑﻊ وﻋﺷرﯾن‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ ﻟﻛﻲ أﻋ ّد أطﺑﺎﻗﺎً ﺟدﯾرة ﺑﮭذا اﻻﺳم‪ .‬إن ﻟم ﻧﺗرﻛﮭﺎ ﺗرﺗﺎح ﻓﻲ اﻟﺛﻼّﺟﺔ‪ ،‬ﺳوف‪...‬‬ ‫‪-‬ھﺎه‪ ،‬ﻟﻘد ﻓﮭﻣت‪ :‬أﻧت ﺗﺧﺎف اﻟﻣﻧﺎﻓﺳﺔ‪.‬‬ ‫أﺛﺎرﺗﻧﻲ ﻣﻼﺣظﺗﮭﺎ ﺑﺷ ّدة‪:‬‬ ‫‪-‬ﻛﻣﺎ ﺗﺷﺎﺋﯾن‪ .‬ﻛﯾف ﺗﻧوﯾن أن ﺗﻌ ّدي أطﺑﺎﻗ ِك ﻣن اﻟﺳﺑﺎﻏﯾﺗﻲ؟‬ ‫ر ّدت وھﻲ ﺗﻔﺗﺢ أﺣد أدراج اﻟﺛﻠﺞ‪:‬‬ ‫‪-‬ﺻﻠﺻﺔ ﺑﺎﻟرﯾﺣﺎن‪ .‬ھﻧﺎك رﯾﺣﺎن طﺎزج ﻓﻲ اﻟﺛﻼﺟﺔ‪.‬‬ ‫‪260‬‬

‫ﺑدأت ﺑﺗﺟﻣﯾﻊ ﻣﻘﺎدﯾر اﻟﻣواد اﻟداﺧﻠﺔ ﻓﻲ أطﺑﺎﻗﮭﺎ وﻓﻌﻠ ُت اﻷﻣر ذاﺗﮫ وأﻧﺎ أﺷ ِﻌ ُل‬ ‫اﻟﻔرن‪.‬‬ ‫طﻠﺑ ُت ﻣﻧﮭﺎ وأﻧﺎ أﺷﯾر إﻟﻰ زﺑدﯾﺔ ﻣن اﻟﺳﺗﺎﻧﻠس‪:‬‬ ‫‪-‬أﻋطﻧﻲ \"ﻣؤﺧرة اﻟدﺟﺎﺟﺔ\"* !‬ ‫أﺿﺣﻛﺗﮭﺎ اﻟﻌﺑﺎرة‪ .‬ﻛﺎﻧت اﺑﺗﺳﺎﻣﺗﮭﺎ ﻧﺎدرة ﺑﻘدر ﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺟﻣﯾﻠﺔ‪.‬‬ ‫ﻗﻣ ُت ﺑﻐرﺑﻠﺔ اﻟﺳ ّﻛ َر وﻣﺳﺣوق اﻟﻠوز واﻟﻛﺎﻛﺎو داﺧل اﻹﻧﺎء‪ .‬وھﻲ ﻗﺎﻣت ﺑوﺿﻊ‬ ‫اﻟرﯾﺣﺎن ﻓﻲ اﻟﻣﺎء اﻟﻔﺎﺗر وﻣن ﺛ ّم ﻗطﻌت ﺳوﯾﻘﺎﺗﮫ ﻟﻛﻲ ﻻ ُﺗﺑﻘﻲ ﺳوى اﻟورﯾﻘﺎت اﻟﺗﻲ‬ ‫ﻗﺎﻣت ﺑﺗﺟﻔﯾﻔﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻣﺳﺣﺔ ﻣن اﻟﻘﻣﺎش‪.‬‬ ‫ﺗر ّددت ﺛم ﺳﺄﻟﺗﻧﻲ‪:‬‬ ‫‪ Grana Padano -‬أو ‪ Parmigiano Reggiano‬؟‬ ‫أﺟﺑﺗﮭﺎ‪:‬‬ ‫‪! Parmigiano-‬‬ ‫ﺛم ﺳﺄﻟﺗﮭﺎ ﺑﻔظﺎظﺔ وأﻧﺎ أﺷﺎھدھﺎ ﺗﺑﺷر ﺟﺑﻧﺔ اﻟﺑﺎرﻣﯾزان‪:‬‬ ‫‪-‬ﻟﻣﺎذا ھرﺑ ِت ﻣن اﻟﺑﯾت؟‬ ‫‪-‬ﻟد ّي ‪ ...‬ﻟد ّي ﺻدﯾ ٌق ﺑﺎرﯾﺳ ﱞﻲ ﺻﻐﯾر ﻛﻧ ُت ﻗد اﻟﺗﻘﯾ ُت ﺑﮫ ﺧﻼل رﺣﻠ ٍﺔ ﻣدرﺳﯾ ٍﺔ إﻟﻰ‬ ‫ﻓرﻧﺳﺎ‪ .‬أرد ُت أن أﻟﺗﻘﻲ ﺑﮫ وﻟﻛ ّن واﻟد ّي ﻟم ﯾﻛوﻧﺎ ﻣواﻓﻘﯾن ﻋﻠﻰ ذﻟك‪.‬‬ ‫ﺑدت ﻣﻧﺣرﻓﺔ اﻟﻣزاج وﺗﺄ ّﺧرت ﻟﺑﻌض اﻟوﻗت ﻓﻲ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋن ﺳؤاﻟﻲ وھﻲ ﺗﺑﺣث‬ ‫ﻋن ﻛﻠﻣﺎﺗﮭﺎ‪ ،‬وھﻲ ﺗدﻋك أﻧﻔﮭﺎ وذﻗﻧﮭﺎ ﻣﺗﺟ ّﻧﺑ ًﺔ اﻟﻧظر إﻟ ّﻲ ﻣﺑﺎﺷر ًة‪ .‬وھﻲ إﺷﺎرات ﻛﺛﯾرة‬ ‫ﺟﻌﻠﺗﻧﻲ أﻋﺗﻘد ﺑﺄ ّﻧﮭﺎ ﺗﻛذب‪.‬‬ ‫‪-‬ﻧﺣن اﻻﺛﻧﯾن ﻧﻌرف أ ّن ھذه ﻟﯾﺳت ھﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬ ‫* ﻣؤﺧرة اﻟدﺟﺎﺟﺔ‪ :‬إﻧﺎء ﻧﺻف ﻛروي ﻣﺻﻧوع ﻋﺎدة ﻣن اﻟﺳﺗﺎﻧﻠس ﻏﯾر اﻟﻘﺎﺑل ﻟﻠﺻدأ‪.‬‬ ‫‪261‬‬

‫ﺗﻌﻠّﻘت ﻧظرﺗﮭﺎ ﺑﻧظرﺗﻲ‪ ،‬وﺗو ّﺳﻠت إﻟ ّﻲ ﺑﺄن ﻻ أﺳﻌﻰ إﻟﻰ ﻣﻌرﻓﺔ اﻟﻣزﯾد ﻋن‬ ‫اﻟﻣوﺿوع‪ .‬ﻋد ُت إﻟﻰ وﺻﻔﺗﻲ وﺳﻛﺑ ُت اﻟﺧﻠﯾط اﻟﻣﻣزوج ﺑﺎﻟﻛﺎﻛﺎو ﻛﺎﻟﻣطر ﻋﻠﻰ ﺑﯾﺎض‬ ‫اﻟﺑﯾض اﻟﻣﺧﻔوق ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ھﻲ ﺗﺟ ّﻣﻊ ﻓﻲ اﻟﻘﺻ ِﻌﺔ ﺧﻠﯾط اﻟﺟﺑﻧﺔ واﻟرﯾﺣﺎن واﻟﺻﻧوﺑر‬ ‫واﻟﺛوم وزﯾت اﻟزﯾﺗون‪.‬‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ أﺻﺑﺢ اﻟﻌﺟﯾن ﻣﺗﺟﺎﻧﺳﺎً‪ ،‬ﻣررﺗﮫ ﻓﻲ ﻗﻣ ٍﻊ ﻟﻠﺗزﯾﯾن وﺻﻧﻌ ُت أﻗراﺻﺎً ﻣن‬ ‫اﻟﻌﺟﯾن‪.‬‬ ‫ﺗذ ّوﻗت ﻣﺎ أﻋ ّدﺗﮫ وأﺿﺎﻓت ﻣﻠﺣﺎً وﺑﮭﺎراً وﻣن ﺛ ّم أﺿﺎﻓت ﻣ ّرة أﺧرى ﺑﻌض اﻟزﯾت‬ ‫وھﻲ ﺗﺳﺗﻣر ﻓﻲ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺧﻠط ﻟﻛﻲ ﺗﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﺻﻠﺻ ٍﺔ ﻣﺎﺋﻌﺔ وﻣﺗﻣﺎﺳﻛﺔ ﻓﻲ آ ٍن واﺣد‪.‬‬ ‫‪َ -‬ﻣ ْن ﻋ َﻠﻣ ِك أن ﺗﻌ ّدي ھذا اﻟطﺑق؟‬ ‫ر ّدت ﺑﻣﺎ ﯾﺷﺑﮫ اﻟﺑداھﺔ‪:‬‬ ‫‪-‬ﺗﻌﻠّﻣت ذﻟك ﻟوﺣدي‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﺗظﺎر أن ﺗﺳﺗوي ﻗﺷور اﻟﺑﺳﻛوﯾت اﻟﺗﻲ أﻋددﺗﮭﺎ‪ ،‬اﻧﻛﺑﺑ ُت ﻋﻠﻰ إﻋداد ﺻﻠﺻﺔ‬ ‫اﻟﺷوﻛوﻻ اﻟﺳﻣﯾﻛﺔ ﻟﺗزﯾﯾن اﻟﺑﺳﻛوﯾت ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ھﻲ ﺗﻐطس اﻟﺳﺑﺎﻏﯾﺗﻲ ﺑﺎﻟﻘﻣﺢ اﻟﻛﺎﻣل‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻣﺎء اﻟﻣﻐﻠﻲ‪.‬‬ ‫ﻓﻲ أدراج اﻟﻣطﺑﺦ‪ ،‬ﻋﺛر ُت ﻋﻠﻰ ﺷوﻛوﻻ ﺳوداء ذات ﻧوﻋﯾﺔ ﻏﯾر ردﯾﺋﺔ‪ .‬ﻗﺿﻣت‬ ‫آﻟﯾس ﻗطﻌ ًﺔ ﻣﻧﮭﺎ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻗﻣ ُت ﺑد ّق ﺛﻼﺛﺔ أﻟواح ﻣﻧﮭﺎ ﻟﻛﻲ أﻋ ّد ﻗﺷدﺗﻲ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻻ ﺑ ّد أن ﺗو َﺿﻊ ﻟﻌ ّدة ﺳﺎﻋﺎت ﻓﻲ اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻟﻛﻲ ﺗﺻﺑﺢ ﻣرھﻣﯾﺔ وﻟذﯾذة‪.‬‬ ‫ﻧظر ُت إﻟﻰ اﻟﺳﺎﻋﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺎرب اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻓﺟراً‪ .‬وﺿﻌ ُت ﺣﻠوى اﻟﻣﻌﻛرون‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻔرن وﺧﻔّﺿ ُت ﻓﻲ اﻟﺣﺎل درﺟﺔ ﺣرارﺗﮫ‪.‬‬ ‫ﺳﺄﻟﺗﻧﻲ وھﻲ ﺗﺻ ّب ﻟﻧﻔﺳﮭﺎ ﻛﺄﺳﺎً ﻣن اﻟﺣﻠﯾب‪:‬‬ ‫‪-‬ﻟم ﺗﺧﺑرﻧﻲ ﻟﻣﺎذا أﻏﻠﻘت ﻣطﻌﻣك واﺑﺗﻌدت ﻋن ﻛ ّل ﺷﻲء؟‬ ‫‪262‬‬

‫‪-‬ھذه ﻣﺳﺄﻟﺔ ﻣﻌ ّﻘدة‪ ،‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧ ِك أن ﺗﻔﮭﻣﻲ‪...‬‬ ‫ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ﻓ ّﻛر ُت ﺑﻛواﺳر ﺷرﻛﺔ وﯾن إﻧﺗرﺗﯾﻧﻣﻧت اﻟذﯾن اﺿطرر ُت ﻷن أﺑﯾﻊ‬ ‫ﻟﮭم ﻛ ّل ﻣوﺟوداﺗﻲ ﻟﻛﻲ أﺗ ّﺟﻧب اﻹﻓﻼس واﻟذي ﺟ ّردوﻧﻲ ﻣن اﺳﻣﻲ وﻋﻣﻠﻲ‪ .‬ﻣﻧذ ﺗﻠك‬ ‫اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬أﺻﺑﺢ ﻣن ﺣ ّق ﻛل ﻣطﺎﻋم ﻣﺟﻣوﻋﺗﮭم أن ُﺗدر َج أطﺑﺎﻗﻲ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻣﺔ أطﻌﻣﺗﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﺣﯾﺎ ٌة ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣن اﻹﺑداع اﻟﻣﺳروق ﻣن ﻗﺑل ﻣﺿﺎرﺑﯾن ﻻ ذ ّﻣﺔ وﻻ ﺿﻣﯾر ﻟﮭم‪ .‬إﻓﻼس‬ ‫ﻣﻐﺎﻣر ٍة ﻛﻧ ُت ﻗد وھﺑﺗﮭﺎ ﺟﺳدي وروﺣﻲ ﻣذ ﻛﻧ ُت ﻓﻲ اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻋﺷرة ﻣن ﻋﻣري‪...‬‬ ‫ﻛﺎن ﺳﻛﯾن ﻣن طراز ﻻﻏﯾول طوﯾل ﺑﻣﻘﺑ ٍض ﻣﺻﻧو ٍع ﻣن اﻟﻌﺎج واﻵﺑﻧوس‬ ‫ﻣوﺿوﻋﺎً ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ‪ .‬أﻣﺳﻛﺗﮫ ﻣن ﻣﻘﺑﺿﮫ ورﻣﯾﺗﮫ أﻣﺎﻣﻲ‪ .‬دار اﻟﺳﻛﯾن ﻋ ّدة دورات‬ ‫ﻓﻲ اﻟﮭواء ﻗﺑل أن ﯾﺳﺗﻘ ّر ﻓﻲ اﻟﺑﺎب ﻣﺳ ّﺑﺑﺎً ﺿ ّﺟﺔ ﻣﺧﻧوﻗﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻟﯾس ھﻧﺎك ﺳوى \"ﻻﻣﺑﯾرور\" واﺣد‪ .‬واﻟﻼﻣﺑﯾرور ھو أﻧﺎ‪.‬‬ ‫دون أن ﺗﻧﺑس ﺑﺑﻧت ﺷﻔﺔ‪ ،‬اﻗﺗرﺑت آﻟﯾس ﻣن اﻟﺑﺎب وﺳﺣﺑت ﻣﻧﮫ اﻟﺳ ّﻛﯾن ﻓﻲ اﻟﻠﺣظﺔ‬ ‫ﻧﻔﺳﮭﺎ اﻟﺗﻲ أﺷﺎر ﻓﯾﮫ رﻧﯾن ﻣوﻗّت اﻟﻔرن أ ّن ﺣﻠوى اﻟﻣﻌﻛرون ﺧﺎﺻﺗﻲ ﻗد اﺳﺗوت‪.‬‬ ‫*‬ ‫ﺳﻛﺑ ُت ﻗﻠﯾﻼً ﻣن اﻟﻣﺎء ﺗﺣت ورﻗﺔ اﻟﺳﻠوﻓﺎن وأﺗﺎح ﺗﺻﺎﻋد اﻟﺑﺧﺎر ﻷن ﯾﻛون اﻗﺗﻼع‬ ‫اﻟﺑﺳﻛوﯾت ﻣن اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ ﺳﮭﻼً‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻟت آﻟﯾس‪:‬‬ ‫‪-‬ﺑﺎرع‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻋدﺗﻧﻲ ﻓﻲ ﺗزﯾﯾن أﻧﺻﺎف ﻗطﻊ اﻟﺑﺳﻛوﯾت ﺑﺳﺧﺎء ﺑوﺳﺎطﺔ ﺻﻠﺻﺔ اﻟﺷوﻛوﻻ ﻗﺑل‬ ‫أن ﯾﺗ ّم ﻟﺻق ﻛ ّل ﻗطﻌﺗﯾن ﻣﻊ ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ ﻟﺗﺷﻛﯾل ﻗطﻊ ﺣﻠوى اﻟﻣﻌﻛرون‪.‬‬ ‫‪263‬‬

‫‪-‬ﺣﺗﻰ ﺗﻛون ﺑﻧوﻋﯾﺔ ﻣﻣﺗﺎزة‪ ،‬ﯾﺟب أن ﻧﺗرﻛﮭﺎ ﻟﻣ ّدة أرﺑﻊ وﻋﺷرﯾن ﺳﺎﻋﺔ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺛﻼّﺟﺔ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﺎ ﺳﻧﺳ ّرع اﻷﻣور وذﻟك ﺑوﺿﻌﮭﺎ ﻟﻣ ّدة ﺳﺎﻋﺔ واﺣدة ﻓﻲ اﻟﺛﻼﺟﺔ‪.‬‬ ‫ﺧﻼل ﺗﻠك اﻟﻣ ّدة ﻣن اﻟزﻣن‪ ،‬ﻗ ّدﻣت ﻟﻧﺎ آﻟﯾس ﺻﺣﻧﯾن ﻣن اﻟﻣﻌ ّﺟﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﻧﺎوﻟﻧﺎھﺎ‬ ‫ﺑﺷﮭ ّﯾﺔ ﻣﻔﺗوﺣﺔ‪ .‬ﺧﻼل ﺗﻧﺎول اﻟوﺟﺑﺔ‪ ،‬روت ﻟﻲ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟطراﺋف‪ :‬وﻣﻧﮭﺎ أ ّن‬ ‫ﻣوزارت ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﻓﻲ اﻟراﺑﻌﺔ ﻋﺷرة ﻣن ﻋﻣره ﻛﺎن ﻗﺎدراً ﻋﻠﻰ أن ﯾﻧﺳﺦ اﻟﺗوﻟﯾﻔﺔ‬ ‫اﻟﺳ ّرﯾﺔ ﻟﻣﻌزوﻓﺔ آﻟﯾﻐري اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ ﻣﯾزﯾرﯾر وھو ﻟم ﯾﺳﺗﻣﻊ إﻟﯾﮭﺎ ﺳوى ﻟﻣ ّرة واﺣدة‪،‬‬ ‫وأ ّن أﻏﻧﯾﺔ آداﺟﯾو ﻵﻟﺑﯾﻧﯾوﻧﻲ ﻟم ﺗﻛن ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﻵﻟﯾﻧﯾوﻧﻲ‪ ،‬وأ ّن ﺑﯾﻛﺎﺳو ﻛﺎن ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ‬ ‫ﺣﯾﺎﺗﮫ ﯾﻣﺿﻲ ﺗوﻗﯾﻌﺎﺗﮫ ﻣﺑﺎﺷر ًة ﻋﻠﻰ ﺟﻠد ﻣﻌﺟﺑﯾﮫ ﻟﻛﻲ ﯾﻣﻧﻊ ھؤﻻء اﻟﻣﻌﺟﺑﯾن ﻣن ﺑﯾﻊ‬ ‫ﺗوﻗﯾﻌﺎﺗﮫ‪ ،‬وأ ّن ﻓﻲ أﻏﻧﯾﺔ ‪ Hey Jude‬ﻟﻔرﻗﺔ ﺑﯾﺗﻠز ﻟم ﺗﻌزف آﻻت اﻟﺟوﻗﺔ إﻻ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻣﻘطﻊ اﻟﺛﺎﻟث ﻷ ّن رﯾﻧﻐو ﺳﺗﺎر ﻛﺎن ﻗد ذھب إﻟﻰ اﻟﺣ ّﻣﺎﻣﺎت أﺛﻧﺎء اﻟ َﻌرض!‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻟﮭﺟﺗﮭﺎ ﺗﺗﻐ ّﯾر‪ ،‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺗﻛون ﻣرﺗﺎﺣﺔ وﻋﻠﻰ ﺛﻘﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻧﺣ ٍو ﺧﻔ ﱟﻲ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻧﺑراﺗﮭﺎ‬ ‫أﻛﺛر \"ﻏﻣﻐﻣﺔ\" وﻛﺎﻧت ر ّﻧﺔ ﺻوﺗﮭﺎ ﺗﺣﺗﺟب‪ .‬وﻛﺎﻧت ﻓﻲ ھذا اﻷﻣر ﺗﺟﻌﻠﻧﻲ أﻓ ّﻛر‬ ‫ﺑﺎﻷﺧوﯾن ﻏﺎﻻﻏﯾر* وﻛﻧ ُت ﻋﻠﻰ اﺳﺗﻌدا ٍد ﻟﻛﻲ أراھن ﺑﺄ ّن ھذه اﻟﻔﺗﺎة ﻛﺎﻧت ﻗد ﻋﺎﺷت ﻓﻲ‬ ‫ﺷﻣﺎل إﻧﺟﻠﺗرا‪.‬‬ ‫وﻣﻊ أ ّﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﻣﺗﻠك ﺛﻘﺎﻓ ًﺔ ﻣوﺳوﻋﯾﺔ‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن ﻣﺗزﺣﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق‪ ،‬وإ ّﻧﻣﺎ‬ ‫ﻓﺿوﻟﯾﺔ ﻟﻣﻌرﻓﺔ ﻛ ّل ﺷﻲء وﺗﺳﺗﻣﺗﻊ ﺑﺗﻘﺎﺳم ﻣﻌرﻓﺗﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣن ﻧوع اﻷطﻔﺎل اﻟذﯾن ﯾﺣﻠم‬ ‫ﺑﮭم ﻛ ّل اﻵﺑﺎء واﻷ ّﻣﮭﺎت‪...‬‬ ‫* \"اﻷﺧوان ﻏﺎﻻﻏﯾر\"‪ :‬ﻣﻐﻧﻲ وﻋﺎزف ﻏﯾﺗﺎر ﻣن ﻣﺟﻣوﻋﺔ روك أوﯾﺳس وﻛﻼھﻣﺎ ﻓﻲ اﻷﺻل ﻣن ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‪.‬‬ ‫‪264‬‬

‫اﻟﻔﺻل اﻟﺗﺎﺳﻊ ﻋﺷر )‪(٣‬‬ ‫ﺗﺎﺑﻌﻧﺎ ﻧزوﻟﻧﺎ ﻧﺣو اﻟﺟﻧوب‪.‬‬ ‫ﺧﻼل ﺳﺎﻋﺗﯾن‪ ،‬ﻛﻧ ُت ﻗد اﺑﺗﻠﻌ ُت ﻣﺋﺗﯾن وﺗﺳﻌﯾن ﻛﯾﻠوﻣﺗراً وﻛﺎﻧت آﻟﯾس ﻗد اﺑﺗﻠﻌت ﻣﺎ‬ ‫ﯾﻘﺎرب ﺛﻼﺛﯾن ﻗطﻌ ًﺔ ﻣن ﺣﻠوى اﻟﻣﻌﻛرون‪.‬‬ ‫اﺷﺗﻛت ﻗﺎﺋﻠ ًﺔ‪:‬‬ ‫‪-‬ﺑطﻧﻲ ﯾؤﻟﻣﻧﻲ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻟﻘد ﺣ ّذرﺗ ِك ﻣن ذﻟك‪.‬‬ ‫ﺗو ّﻗﻔﻧﺎ ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ ﻣن اﻟطرﯾق اﻟﺳ ّﯾﺎر ﺗﻣﺎﻣﺎً ﻗﺑل إﯾﻛس – إن – ﺑروﻓﺎﻧس‪ .‬دﻓﻌ ُت‬ ‫ﻗﯾﻣﺔ وﻗود ﺳﯾﺎرﺗﻲ ﻟدى اﻟﺻﻧدوق ﺑﯾﻧﻣﺎ ذھﺑت آﻟﯾس إﻟﻰ اﻟﺣ ّﻣﺎﻣﺎت‪ .‬ﻋﺎدت ﺑﻌد ﺑﺿﻊ‬ ‫دﻗﺎﺋق‪ ،‬ﺷﺎﺣﺑﺔ اﻟوﺟﮫ وﻓﻲ ﯾدھﺎ اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﻣﺣﺎرم اﻟورﻗﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬ھل ﺗرﯾدﯾن ﻓﻧﺟﺎﻧﺎً ﻣن اﻟﺷﺎي؟‬ ‫‪-‬ﻛﻼّ‪ ،‬اﻧﺗظرك ﻓﻲ اﻟﺳﯾﺎرة‪.‬‬ ‫*‬ ‫اﻟﺷﺎطﺊ اﻷزرق‬ ‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ ﺻﺑﺎﺣﺎً‬ ‫ﻟ ّوﻧت اﻟﺷﻣس اﻟﺳﺎطﻌﺔ ﻓﻲ اﻷﻓق اﻟﺳﻣﺎء ﺑﺄﺷرط ٍﺔ وردﯾﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻف اﻟطرﯾق ﺑﯾن‬ ‫ﻣدﯾﻧ َﺗﻲ ﻧﯾس وﻛﺎن‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺷﺑﮫ ﺟزﯾرة ﻛﺎب – داﻧﺗﯾب ﺗذوب وﺳط اﻟﺻﺧور وأﺷﺟﺎر‬ ‫اﻟﺻﻧوﺑر اﻟﺑﺣرﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪265‬‬

‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛ ّﻧﺎ ﻧﺳﯾر ﺑﻣﺣﺎذاة اﻟﺑﺣر اﻷﺑﯾض اﻟﻣﺗو ّﺳط‪ ،‬طﻠﺑ ُت ﻣن آﻟﯾس‪:‬‬ ‫‪-‬ﺳﯾﻛون ﻋﻠﯾك أن ﺗرﺷدﯾﻧﻲ إﻟﻰ اﻟطرﯾق‪.‬‬ ‫ﺗﺟﺎوزﻧﺎ ﺻﺧرة إﯾدن روك اﻟﺑﮭ ّﯾﺔ‪ .‬ﺛم ﻗﺎدﺗﻧﻲ آﻟﯾس ﺣﺗﻰ آﺧر ﺑوا ّﺑﺔ ﻟزﻗﺎق ﺳﺎن –‬ ‫ﺳوﺳﻲ‪ .‬ﻓﻲ ھذا اﻟﺟ ّو اﻟﺑدﯾﻊ واﻟﻔردوﺳﻲ‪ ،‬وﺳط اﻟﻔﻧﺎدق اﻟﻔﺎﺧرة وﻣﺳﺎﻛن ذوي‬ ‫اﻟﻣﻠﯾﺎرات‪ ،‬ﻛﺎن واﻟدا آﻟﯾس ﯾﻣﻠﻛﺎن ﻣﻧزﻻً ﻟﻘﺿﺎء ﻋطﻠﺗﮭم‪.‬‬ ‫ﻛﺎن اﻟﺳﯾﺎج ﻗد ُﺗ ِر َك ﻣﻔﺗوﺣﺎً‪ .‬وﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﺗزﯾد ﻋن ﻣﺎﺋﺗﻲ ﻣﺗر‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﻣ ّر ﻣﻔرش‬ ‫ﺑﺎﻟﺣﺻﻰ ﯾﻌﺑر ﻏﺎﺑ ًﺔ ﻣن أﺷﺟﺎر اﻟﺻﻧوﺑر ﻗﺑل اﻟوﺻول إﻟﻰ ﻣﻧز ٍل ﻛﺑﯾر ﯾﻌود ﻟﺳﻧوات‬ ‫اﻟﺛﻼﺛﯾﻧﯾﺎت ﻣن اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن وﯾ ّﺗﺟﮫ ﺑﺎﺗﺟﺎه اﻟﺑﺣر‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺳ ّﯾدة ﻣﻣﺷوﻗﺔ اﻟﻘﺎﻣﺔ‬ ‫وﻣﺗﻣ ّﯾزة ﺗﻧﺗظرﻧﺎ ﻋﻠﻰ درج اﻟﻣﻧزل‪ .‬ﻓﺗﺣت آﻟﯾس اﻟﺑواﺑﺔ وأﺧذﺗﺎ ﺑﻌﺿﯾﮭﻣﺎ ﺑﺎﻷﺣﺿﺎن‪.‬‬ ‫ﻋ ّرﻓت ﺑﻧﻔﺳﮭﺎ وھﻲ ﺗﻣ ّد ﯾدھﺎ إﻟ ّﻲ‪:‬‬ ‫‪-‬اﻟﺳ ّﯾدة ﻛواﻟﺳﻛﻲ‪.‬‬ ‫ﻻ ﺑ ّد أﻧﮭﺎ ﻗد أﻧﺟﺑت اﺑﻧﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﻋﻣ ٍر ﻣﺑ ّﻛ ٍر ﺟ ّداً‪ ،‬ﻷﻧﻧﻲ ﻟم أﻋ ِطﮭﺎ ﻣن اﻟﻌﻣر أﻛﺛر ﻣن‬ ‫ﺧﻣﺳﺔ وﺛﻼﺛﯾن ﻋﺎﻣﺎً‪ .‬ﻛﺎن ﺷﻌرھﺎ اﻷﺷﻘر ﻣﺿﺑوﺑﺎً ﻓﻲ ﻣﺷﺑ ٍك ﻣﺗﺻ ّﻧ ٍﻊ وﻧظرﺗﮭﺎ‬ ‫واﺿﺣﺔ وﺣﺎ ّدة؛ وﻣﻼﻣﺢ وﺟﮭﮭﺎ ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟر ّﻗﺔ واﻟﻧﻌوﻣﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن وﺟود ﻧدﺑﺔ‬ ‫ﻣﺗﻣ ّﯾزة ﺗﺑدأ ﻣن ﻗوس ﺣﺎﺟﺑﮭﺎ وﺗﺷ ّق أﻋﻠﻰ ﺧ ّدھﺎ ﺣﺗﻰ ﺗﺻل إﻟﻰ زاوﯾﺔ ﻓﻣﮭﺎ‪ .‬إھﺎﻧﺔ ﻟم‬ ‫ﺗﻛن ﻣﺗو ّﻗﻌﺔ ﻟدرﺟﺔ أ ّﻧﮫ ﻻ ﺗراودﻧﺎ ﺳوى رﻏﺑﺔ وﺣﯾدة‪ :‬ﻣﻌرﻓﺔ ظروف ھذا اﻟﺟرح‪.‬‬ ‫ﺷﻛرﺗﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻋدﺗﻲ ﻟﮭﺎ وﻋرﺿت ﻋﻠ ّﻲ ﺗﻧﺎول ﻓﻧﺟﺎن ﻣن اﻟﻘﮭوة وﻟﻛﻧﻧﻲ ﺷرﺣ ُت‬ ‫ﻟﮭﺎ ﺑﺄ ّن ﻟدي ﻣوﻋد‪.‬‬ ‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﻧ ُت أﺻﻌد إﻟﻰ اﻟﺳﯾﺎرة‪ ،‬ﻟﺣﻘت ﺑﻲ آﻟﯾس ﻟﻛﻲ ﺗﺄﺧذ ﻣﺎ‬ ‫‪266‬‬

‫ﯾﻘﺎرب اﻟﻌﺷر ﻗطﻊ ﻣن ﺣﻠوى اﻟﻣﻌﻛرون اﻟﺗﻲ ﻟم ﺗﻠﺗﮭﻣﮭﺎ ﺧﻼل اﻟرﺣﻠﺔ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻟت ﻟﻲ وھﻲ ﺗﻐﻣزﻧﻲ ﻗﺑل أن ﺗﻌود إﻟﻰ واﻟدﺗﮭﺎ‪:‬‬ ‫‪-‬ھذه ﻟﻌﺻروﻧﯾﺗﻲ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻗد ﻗطﻌت ﺑﺿﻌﺔ أﻣﺗﺎر ﺣﯾﻧﻣﺎ اﻟﺗﻔﺗت إﻟ ّﻲ وﻧﺻﺣﺗﻧﻲ ﺑرزاﻧﺔ‪:‬‬ ‫‪-‬اﻋﺗ ِن ﺑﻧﻔﺳك‪.‬‬ ‫*‬ ‫اﻧطﻠﻘ ُت ﺑﺎﻻﺗﺟﺎه اﻟﻣﻌﺎﻛس ورﻛﻧ ُت ﺳﯾﺎرﺗﻲ أﻣﺎم اﻟﺷﺎطﻲ اﻟذي ﯾد ّل ﻋﻠﻰ ﺑداﯾﺔ‬ ‫اﻟطرﯾق اﻟﺳﺎﺣﻠﻲ‪ .‬أﺧذ ُت اﻟﻣﺳ ّدس ﻣن ﺻﻧدوق اﻟﻘﻔﺎزات‪ ،‬وأﻗﻔﻠ ُت أﺑواب ﺳﯾﺎرﺗﻲ ﻣن‬ ‫طراز ﺑﻲ إم دﺑﻠﯾو‪ ،‬وﻣﺷﯾ ُت ورأﺳﻲ ﻣﻠﻲ ٌء ﺑﺎﻟذﻛرﯾﺎت‪.‬‬ ‫ﻛﻧ ُت ﻗد وﻟِد ُت ﻓﻲ أوش‪ ،‬إ ّﻻ أﻧﻧﻲ ﻋﺷ ُت ﺑﻌض أﺟﻣل ﻟﺣظﺎت ﺣﯾﺎﺗﻲ ﻓﻲ آﻧﺗﯾب‪ .‬ﻓﻲ‬ ‫ﺳ ّن اﻟراﺑﻌﺔ ﻋﺷرة‪ ،‬أرﺳﻠﻧﻲ واﻟدي إﻟﻰ ﻣدرﺳﺔ داﺧﻠﯾﺔ ﻗرﯾﺑﺔ ﻣن ھﻧﺎ‪ ،‬ﻓﻲ ﺳوﻓﯾﺎ –‬ ‫آﻧﺗﯾﺑوﻟﻲ‪ .‬ﻓﻲ ﺳ ّن اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ ﻋﺷرة‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻟم ﻗﺻر ﻏرﯾﻣﺎﻟدي‪ ،‬ﻗ ّﺑﻠ ُت ﺟوﺳﺗﯾن‪،‬‬ ‫ﺣﺑﯾﺑﺗﻲ ﻓﻲ ﺳ ّن اﻟﻣراھﻘﺔ‪ .‬وﻓﯾﻣﺎ ﺑﻌد‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺻن ﺳﺎن – ﺑول – دي ﻓﺎﻧس وﻣن ﺛ ّم ﻓﻲ‬ ‫ﻓﻧدق ﻛﺎب ﻗﻣ ُت ﺑﺈدارة ﻣطﺎﻋﻣﻲ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‪.‬‬ ‫ﺟﻌﻠﺗﻧﻲ ھذه اﻟذﻛرﯾﺎت اﻟﺗﻲ طﻔت إﻟﻰ اﻟﺳطﺢ أرﺗﻌش‪ .‬ﻛﺎن أﻣراً ﻏرﯾﺑﺎً أن ﯾﻘودﻧﻲ‬ ‫اﻟﻘدر إﻟﻰ ﻣﻛﺎن أوﻟﻰ ﻧﺟﺎﺣﺎﺗﻲ ﻓﻲ ﯾو ٍم ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻘدر ﻣن اﻻﻧﺣراف‪....‬‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻟﻧزھﺔ ﻗﺻﯾرة وﻣﺣﺎط ًﺔ ﺑﻣﻧﺣدرات ﻣد ّوﺧﺔ‪ .‬ﻗﻔز ُت ﻣن ﺻﺧر ٍة إﻟﻰ أﺧرى‬ ‫ﻟﻛﻲ أﺑﻘﻰ ﻓﻲ أﻗرب ﻣﻛﺎ ٍن إﻟﻰ اﻟﺷﺎطﺊ اﻟﻣﻧﺣدر اﻟذي ﯾﺣﺎذي اﻷﻣواج واﻟذي ﯾﻘ ّدم‬ ‫إطﻼﻟ ًﺔ ﻓرﯾد ًة ﻋﻠﻰ اﻟﻣدﯾﻧﺔ اﻟﻣﺣ ّﺻﻧﺔ وﻋﻠﻰ ﻗﻣم ﺟﺑﺎل اﻷﻟب اﻟﻣﻐطﺎة ﺑﺎﻟﺛﻠوج وﻋﻠﻰ‬ ‫ُﺟزر ﻟﯾران‪.‬‬ ‫‪267‬‬

‫وﻗﻔ ُت أﻣﺎم اﻟﺷﻣس اﻟﺑرﺗﻘﺎﻟﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﺳود اﻷﻓق‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺟ ّو ﺻﺎﻓﯾﺎً واﻟﻣﺷﮭد‬ ‫ﺑﺎھراً ﺟداً ﺑﻘدر ﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﺷﻌور ﺑﺎﻟوﺣدة واﻟﻘﻠق ﯾﻧﮭﺷﺎن ﺑطﻧﻲ‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ﻧﮭﺎراً ﺟﻣﯾﻼً ﻟﻠﻣوت‪.‬‬ ‫أﺧرﺟ ُت اﻟﻣﺳ ّدس ﻣن ﻗراﺑﮫ‪ .‬ﻋﺎدت أﻗوال ﻛرﯾﺳﺗوف ﺳﺎﻟﻔﯾر إﻟﻰ ذاﻛرﺗﻲ‪\" :‬ﻣﺳ ّدس‬ ‫ﺳﻣﯾث آﻧد وﯾﺳون ﻣودﯾل ‪ ٦٠‬ﻣن ﻋﯾﺎر ‪ ٣٨‬ﺳﺑﯾﺷل\"‪.‬‬ ‫ﻟدى ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻧﺎس رأ ٌي ﺣول اﻻﻧﺗﺣﺎر‪ .‬ھل ھو ﻓﻌل ﺷﺟﺎﻋﺔ أم ﻓﻌل ﺟﺑن؟ ﻻ ھذا‬ ‫وﻻ ذاك ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد‪ .‬إ ّﻧﮫ ﻣﺟرد ﻗرار ﯾﺎﺋس ﺣﯾﻧﻣﺎ ﯾﺟد اﻟﻣر ُء ﻧﻔﺳﮫ ﻓﻲ ﻣﺄزق‪ .‬إ ّﻧﮫ اﻟﻣﻼذ‬ ‫اﻷﺧﯾر ﻟﺧروج اﻟﻣرء ﻣن ﺣﯾﺎﺗﮫ واﻟﺗﺧﻠص ﻣ ّﻣﺎ ﻻ ﯾﻣﻛن ﺗﺣ ّﻣﻠﮫ‪.‬‬ ‫ﻟطﺎﻟﻣﺎ واﺟﮭت‪ ،‬ﻟطﺎﻟﻣﺎ ﺟﺎﺑﮭت‪ .‬ﻟطﺎﻟﻣﺎ ﺻﺎرﻋ ُت ﻛ ّل ﺷﻲء‪ ،‬ﻗﺎھراً ﻗدري وﻓﺎرﺿﺎً‬ ‫ﺣ ّظﻲ‪ ،‬ﻟﻛن اﻟﯾوم‪ ،‬ﻛﺎن اﻷﻣر ﻣﺧﺗﻠﻔﺎً‪ .‬ﻛﺎن ﻟد ّي ﻋد ﱞو ﻻ ﯾﻣﻛن ﻣﺟﺎﺑﮭﺗﮫ‪ :‬أﻧﺎ ذاﺗﻲ‪ .‬اﻟﻌدو‬ ‫اﻟﻧﮭﺎﺋﻲ‪ .‬اﻟﻌدو اﻷﺧطر‪.‬‬ ‫ﻟم ﯾﻛن ﺗﺻ ّرﻓﻲ ﻣﻧطﻘﯾﺎً ﻓﻲ ﺷﻲء‪ .‬ﻟم أﻛن ﻗد ﺧ ّطط ُت ﻟﮫ ﻣﺳﺑﻘﺎً ﻣﻧذ أﺷﮭر ﻋدﯾدة‬ ‫وﻟﻛ ّﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﻔرض ﻧﻔﺳﮫ ﻛر ﱟد وﺣﯾد ﻋﻠﻰ ھذه اﻟﻌزﻟﺔ اﻟﻘﺎﺳﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻠﺗﮭﻣﻧﻲ ﻣﻧذ ﺑﺿﻌﺔ‬ ‫أﯾﺎم وﺗ ْودي ﺑﻲ ﻧﺣو اﻟﻌدم‪ .‬ﻓ ّﻛر ُت ﺑﺎﻟﺻداﻗﺔ‪ ،‬وﻟﻛن ﻟم ﯾﻛن ﻟد ّي أﺻدﻗﺎء ﻗط‪ .‬ﻓ ّﻛر ُت‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ ﻛﻧ ُت ﻗد ﻓﻘد ُت ﻋﺎﺋﻠﺗﻲ‪ .‬ﻓ ّﻛر ُت ﻓﻲ اﻟﺣ ّب‪ ،‬ﻟﻛ ّﻧﮫ ﻛﺎن ﻗد طﺎر‪ .‬ﻣ ّرت‬ ‫ﺻورة اﺑﻧﻲ ﻓﻲ ذھﻧﻲ وﺣﺎوﻟ ُت أن أﺗﻌ ّﻠق ﺑﮭﺎ وﻟﻛن‪ ،‬أﺣﯾﺎﻧﺎً‪ ،‬ﺣﺗﻰ اﻟﺗﻔﻛﯾر ﺑﺄطﻔﺎﻟﻛم ﻻ‬ ‫ﯾﻛون ﻛﺎﻓﯾﺎً ﻟﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻟﻣوت‪.‬‬ ‫وﺿﻌ ُت اﻟﻣﻌدن اﻟﺑﺎرد ﻟﻠﺳﺑطﺎﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺻدﻏﻲ‪ .‬ﻟ ّﻘﻣ ُت اﻟﻣﺳ ّدس وﻧظر ُت ﻟﻠﻣ ّرة‬ ‫اﻷﺧﯾرة إﻟﻰ اﻟﺷﻣس وأﺧذ ُت ﻧﻔﺳﺎً أﺧﯾراً وﺿﻐط ُت ﻋﻠﻰ اﻟزﻧﺎد ﻛﻧو ٍع ﻣن اﻟﺗﺣرﯾر‪.‬‬ ‫‪268‬‬

‫اﻟﻔﺻل اﻟﺗﺎﺳﻊ ﻋﺷر )‪(٤‬‬ ‫ﺿﻐط ُت ﻋﻠﻰ اﻟزﻧﺎد‪ .‬ﺿﻐط ُت ﻣ ّر ًة واﺣدة‪ .‬ﺿﻐط ُت ﻣ ّرﺗﯾن‪ .‬وﻟﻛﻧﻧﻲ ﻟم أﻣت‪.‬‬ ‫ﻓﺣﺻ ُت ﻣﺧزن اﻟطﻠﻘﺎت‪ :‬ﻛﺎن ﻓﺎرﻏﺎً‪ .‬ﻣﺳﺗﺣﯾل‪.‬‬ ‫ﻟﻘد ﺗﺣ ّﻘﻘ ُت ﺑﻧﻔﺳﻲ ﻣن اﻟطﻠﻘﺎت اﻟﺧﻣس ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻏﺎدر ُت أوﻟﻧﻲ – ﺳو – ﺑوا‪.‬‬ ‫ﻋد ُت إﻟﻰ اﻟﺳﯾﺎرة وﻓﺗﺣت اﻟﺻﻧدوق اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﺳﯾﺎرة‪ :‬ﻟم ﺗﻛن ھﻧﺎك ذﺧﺎﺋر‪ .‬ﻟم ﯾﻛن‬ ‫ھﻧﺎك ﺳوى اﻟﻣﻧدﯾﻠﯾن اﻟورﻗﯾﯾن اﻟﻠذﯾن أﺧذﺗﮭﻣﺎ آﻟﯾس ﻣن ﻣﺣ ّطﺔ اﻟﺧدﻣﺔ ﻟﺗﻣﺳﺢ ﺑﮭﻣﺎ‬ ‫ﯾدﯾﮭﺎ‪ .‬ﺑﯾن ﺑﻘﻊ ﺣﻠوى اﻟﻣﻌﻛرون ﺑﺎﻟﺷوﻛوﻻ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻗد ﺗرﻛت ﻟﻲ ﻛﻠﻣﺔ ﻣﻛﺗوﺑ ًﺔ ﺑﺳرﻋﺔ‬ ‫ﺑوﺳﺎطﺔ ﻗﻠم ﻟ ّﺑﺎدي أزرق اﻟﻠون‪.‬‬ ‫ﻋزﯾزي اﻟﺳ ّﯾد ﻻﻣﺑﯾرور‪ ،‬أﺧﯾراً‪ ،‬أرﯾد أن أﻗول ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪.‬‬ ‫ﻟﻘد ﺳﻣﺣ ُت ﻟﻧﻔﺳﻲ أن أﺳﺣب اﻟطﻠﻘﺎت ﻣن ﻣﺳدﺳك وأرﻣﯾﮭﺎ ﻓﻲ ﺣﺎوﯾﺔ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﻣرآب ﻣﺣطﺔ اﻟﺧدﻣﺔ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﻧت ﺗﺷرب ﻗﮭوﺗك‪ .‬ﻻ أﻋرف ﻟﻣﺎذا أرد َت أن ﺗﺣﺻل‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺳﻼ ٍح‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ ﻛﻧ ُت ﺷﺑﮫ ﻣﺗﺄ ّﻛدة ﺑﺄ ّن ھذه ﻓﻛر ٌة ﺳﯾﺋﺔ‪.‬‬ ‫ﻛﻣﺎ أﻧﻧﻲ أﻋﻠم ﺑﺄ ّﻧك ﻓﻲ ھذه اﻟﻠﯾﻠﺔ ﺣﺗﻰ إن ﻛﻧت ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻻ ُﯾرام‪ ،‬ﺑذﻟ َت ﺟﮭداً ﻟﻛﻲ‬ ‫ُﺗﺿﺣﻛﻧﻲ وﺗﻌﺗﻧﻲ ﺑﻲ‪.‬‬ ‫‪269‬‬

‫أﻧﺎ ﻣﺗﺄ ّﺳﻔﺔ ﺑﺷﺄن ﻣﺷﺎﻛﻠك اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ وﺑﺷﺄن زوﺟﺗك‪ .‬ر ّﺑﻣﺎ ﺳﺗﻌود اﻷﻣور إﻟﻰ ﻧﺻﺎﺑﮭﺎ‬ ‫ذات ﯾوم ﺑﯾﻧﮭﺎ وﺑﯾﻧك‪ .‬وﻟﻛن ر ّﺑﻣﺎ أﯾﺿﺎً ﻟم ﺗﻛن ﺑﻛ ّل ﺑﺳﺎطﺔ ﺣ ّب ﺣﯾﺎﺗك‪.‬‬ ‫ﻟزﻣ ٍن طوﯾل‪ ،‬ﻟم أﻛن ﺳﻌﯾدة‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﻧ ُت ﻓﻌﻼً ﺣزﯾﻧﺔ‪ ،‬ﺗﻌﻠّﻘ ُت ﺑﺟﻣﻠ ٍﺔ ُﺗﻧ َﺳب أﺣﯾﺎﻧﺎً‬ ‫إﻟﻰ ﻓﯾﻛﺗور ھوﻏو‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﻧﺳﺧﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺻﻔﺣﺔ اﻷوﻟﻰ ﻣن دﻓﺗر ﯾوﻣﯾﺎﺗﻲ‪ .‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ﺗﻘول‪\" :‬أﺟﻣل ﺳﻧوات اﻟﺣﯾﺎة ھﻲ ﺗﻠك اﻟﺗﻲ ﻟم ﻧﻌﺷﮭﺎ ﺑﻌد\"‪.‬‬ ‫اﻋﺗ ِن ﺑﻧﻔﺳك‪ ،‬ﯾﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪.‬‬ ‫آﻟﯾس‪.‬‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻗرأ ُت ھذه اﻟﻛﻠﻣﺎت‪ ،‬اﺳﺗﻌﺎدت اﻟﺣﯾﺎة ﻓﺟﺄ ًة ﺗﻔ ّوﻗﮭﺎ واﻧﮭﻣرت دﻣوﻋﻲ‪ ،‬وﺣﯾداً‪،‬‬ ‫ﻣﺛل ﻣﻐ َﻔ ٍل‪ ،‬ﻓﻲ ﺳﯾﺎرﺗﻲ‪.‬‬ ‫‪270‬‬

‫اﻟﻔﺻل اﻟﻌﺷرون‬ ‫ﻟﻐز اﻟﻠﺣم اﻟﺣ ّﻲ‬ ‫أﻟﻣﻲ ﯾﺄﺗﻲ ﻣن اﻷﻛﺛر ﺑﻌداً‪.‬‬ ‫ﻓﻼﻧﯾري أوﻛوﻧور‬ ‫ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‬ ‫ﯾوم اﻻﺛﻧﯾن ﻣﺳﺎ ًء‬ ‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻓﺟراً‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ رﻓﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﻟﺳ ّﻣﺎﻋﺎت ﻋن أذﻧﯾﮫ‪ ،‬أدرك أ ّن دﻣﻌ ًﺔ ﺗﺳﯾل ﻋﻠﻰ ﺧ ّده‪ .‬ﻛﺎن ذﻟك‬ ‫اﻟﻐوص ﺣﺗﻰ درﺟﺔ اﻧﻘطﺎع اﻟﻧﻔس ﻓﻲ ﺗﻌ ّرﺟﺎت اﻟﻣرﺣﻠﺔ اﻷﻛﺛر ﺣﻠﻛ ًﺔ ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﮫ ﺻﻌﺑﺎً‬ ‫ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬ ‫ھل ﺣ ّﻘﺎً آﻟﯾس ﻛواﻟﺳﻛﻲ ھذه اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﻗد اﻋﺗرض طرﯾﻘﮭﺎ ھﻲ ﻧﻔﺳﮭﺎ آﻟﯾس‬ ‫دﯾﻛﺳون‪ ،‬ﺿﺣ ّﯾﺔ ﺟ ّزار ﻟﯾﻔرﺑول؟‬ ‫ﻋﺑﺛﺎً ﺣﺎول اﻟﺗﺣ ّﻘق ﻣراراً وﺗﻛراراً ﻣن اﻟﺗوارﯾﺦ‪ ،‬ﻛﺎن ھﻧﺎك أﻣ ٌر ﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﻏﯾر ﻣﺎ‬ ‫ُﯾرام‪.‬‬ ‫ﺗﻠ ّﻘت ﻣﺎدﻟﯾن ﻗﻠب آﻟﯾس اﻟﻣﻣ ّزق ﻓﻲ اﻟﺧﺎﻣس ﻣن ﺣزﯾران \\ ﯾوﻧﯾو ‪ .٢٠٠٩‬وﻛﺎن‬ ‫اﻟﻣﺧﺑر اﻟﻌﻠﻣﻲ‪ ،‬ﺑﻧﺎ ًء ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻌطﯾﺎت اﻟوراﺛﯾﺔ‪ ،‬ﻗد ﺣ ّدد رﺳﻣﯾﺎً ﺑﺄن ﻋﺿﻠﺔ اﻟﻘﻠب ھذه‬ ‫ﺗﻌود ﻟﻠﻔﺗﺎة اﻟﻣﺧﺗﻔﯾﺔ‪ ،‬ﺑل وأ ّﻛد اﻟﺗﻘرﯾر اﻟﻣﺧﺑري ﻧﺗﺎﺋﺟﮫ ﺑﻌﺑﺎرة \"دون أدﻧﻰ ﺷ ّك‬ ‫ﻣﺣ ّﺗﻣل\"‪.‬‬ ‫‪271‬‬

‫واﻟﺣﺎل أ ّن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻛﺎن ﻗد اﻟﺗﻘﻰ آﻟﯾس ﻛواﻟﺳﻛﻲ ﻟﯾﻠﺔ اﻟﺣﺎدي واﻟﺛﻼﺛﯾن ﻣن ﻛﺎﻧون‬ ‫اﻷول \\ دﯾﺳﻣﺑر ‪ .٢٠٠٩‬أي ﺑﻌد ﺗﻠ ّﻘﻲ ﻣﺎدﻟﯾن ﻟﻠﻘﻠب اﻟﻣﻣ ّزق ﺑﺄﻛﺛر ﻣن ﺳ ّﺗﺔ أﺷﮭر!‬ ‫ﻧزع ﺳدادة ﻗﺎرورة اﻟﻔودﻛﺎ وﺳﻛب ﻟﻧﻔﺳﮫ ﻛﺄﺳﺎً ﻣﻧﺷطﺎً ﻣن اﻟﺷراب‪ .‬ﻛﺎن ﻻ ﯾزال‬ ‫ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر ﺻدﻣﺔ اﻛﺗﺷﺎﻓﮫ‪ ،‬ﻓﺣﺎول أن ﯾﺿﺑط ﻧﻔﺳﮫ وأﻻ ﯾﺗﺳ ّرع‪ ،‬وھو ُﯾراﺟﻊ وﯾد ّﻗق‬ ‫ﻣﻧﮭﺟﯾﺎً ﻓﻲ ﻛ ّل اﻷﻓﻛﺎر اﻟﺗﻲ راودت ذھﻧﮫ‪.‬‬ ‫اﻟﻔرﺿﯾﺔ اﻷوﻟﻰ‪ :‬أﻻ ﺗﻛون ھﻧﺎك أي ﻋﻼﻗﺔ ﺑﯾن اﻟﻔﺗﺎﺗﯾن اﻟﻠﺗﯾن ﺗﺣﻣﻼن اﺳم آﻟﯾس‬ ‫ﻧﻔﺳﮫ‪ .‬وأ ّن اﻷﻣر ﺑر ّﻣﺗﮫ ﯾﺗﻌﻠّق ﺑﻣﺣض ﻣﺻﺎدﻓﺔ أو ﺗواﻓق‪ :‬اﻟﺑﻠوزة اﻟﻘطﻧﯾﺔ ﻧﻔﺳﮭﺎ‪،‬‬ ‫ﺷﻌﺎر ﻓرﯾق ﻛرة اﻟﻘدم ﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬اﻟﺷﻐف ﺑﺎﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ ﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬اﻟﺟﺳد ﻧﻔﺳﮫ‪.‬‬ ‫ھذا أﻣ ٌر ﯾﺻﻌب ﺗﺻ ّوره‪ ،‬وﻟﻛن ﻟ َم ﻻ‪...‬‬ ‫اﺣﺗﻣﺎ ٌل ﺛﺎن‪ :‬أن ﺗﻛون ﻟدى آﻟﯾس ﺗوأ ٌم ﺧﻔ ّﻲ‪ .‬ﻛﻼ‪ .‬ھذه ﻓﻛرة ﺣﻣﻘﺎء‪ .‬ﻟﻣﺎذا ﺗﻌﯾش‬ ‫واﺣدة ﻣﻧﮭﻣﺎ وﺳط ﻋﺎﺋﻠﺔ أﻣﯾرﻛﯾﺔ ﺛر ّﯾﺔ واﻷﺧرى ﻓﻲ ﻋﺎﺋﻠﺔ ﻣﺣﻠوﻣﺔ ﻓﻲ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر؟‬ ‫ﺛ ّﻣﺔ ﺧﯾﺎ ٌر ﺛﺎﻟث‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﻔﺗﺎﺗﺎن اﻟﻠﺗﺎن ﺗﺣﻣﻼن اﺳم آﻟﯾس ھﻣﺎ اﻟﺷﺧص ﻧﻔﺳﮫ‪ .‬وﻓﻲ‬ ‫ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ‪ ،‬إ ّﻣﺎ أ ّن اﻟﻣﺧﺑر اﻟﻌﻠﻣﻲ ﻗد أﺧطﺄ ﻓﻲ ﺗﺣﻠﯾل اﻟﺣﻣض اﻟﻧووي ﻟﻌﺿﻠﺔ اﻟﻘﻠب‬ ‫)وھذا اﺣﺗﻣﺎ ٌل ﻧﺎدر(‪ ،‬وإ ّﻣﺎ أ ّن آﻟﯾس ﺧﺿﻌت ﻟﻌﻣﻠﯾﺔ زرع ﻗﻠب )وھو اﺣﺗﻣﺎل أﻛﺛر‬ ‫ﺟدارة ﺑﺎﻟﺗﺻدﯾق‪ ،‬دون اﻷﺧذ ﺑﺎﻟﺣﺳﺑﺎن ﺑﺄ ّن اﻟﻘﻠب اﻟذي وﺻل إﻟﻰ اﻟﺷرطﺔ ﻟم ﯾﻛن ﻗد‬ ‫ﺗ ّم اﺳﺗﺋﺻﺎﻟﮫ وﻓق اﻟﻘواﻋد اﻟﺟراﺣﯾﺔ‪ ،‬وإ ّﻧﻣﺎ ﺗ ّم ﺗﺷرﯾﺣﮫ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل(‪.‬‬ ‫اﺣﺗﻣﺎ ٌل أﺧﯾر‪ :‬ﺗﻔﺳﯾ ٌر ﺧﺎرق ﻟﻠطﺑﯾﻌﺔ‪ ،‬ﻧو ٌع ﻣن اﻟﺗﻘ ّﻣص‪ ،‬وﻟﻛن ﻣن ُﯾﺻ ّدق ھذا‬ ‫اﻟﻧوع ﻣن اﻟﺣﻣﺎﻗﺎت؟‬ ‫ﻓ ّﻛر ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻟدﻗﺎﺋق إﺿﺎﻓﯾﺔ ﻗﺑل أن ﯾﺷﻌر ﺑﺎﻟوﻗت اﻟﻣﺗﻘ ّدم ﻓﻲ‬ ‫‪272‬‬

‫اﻟﻠﯾل‪ .‬ذھب إﻟﻰ ﻏرﻓﺗﮫ اﻟﺗﻲ ﻣن اﻟﻣﺳﺗﺣﯾل أن ﯾﺟد ﻓﯾﮭﺎ ﺳﺑﯾﻼً إﻟﻰ اﻟﻧوم‪ .‬ﻣﻧذ اﻟﯾوم‬ ‫اﻷ ّول‪ ،‬راوده ذاك اﻟﺷﻌور اﻟﻣﺟﻧون ﺑﺄ ّن ﺣﯾﺎة ﻣﺎدﻟﯾن وﺣﯾﺎﺗﮫ ﻗد ارﺗﺑطﺗﺎ ﺑﺧﯾ ٍط ﻏﯾر‬ ‫ﻣرﺋﻲ‪ .‬ﻓﻲ ھذه اﻟﻠﯾﻠﺔ‪ ،‬ﺗو ّﺻل إﻟﻰ ﺗﺣدﯾد اﻟﺣﻠﻘﺔ اﻟﻣﻔﻘودة‪ :‬آﻟﯾس‪.‬‬ ‫ﻣﺎدﻟﯾن \\ آﻟﯾس ‪...‬‬ ‫ﻛﺎن ﻣدﯾﻧﺎً ﺑﺗﻔﺳﯾرا ٍت ﻟﻸوﻟﻰ‪ .‬ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮫ دﯾ ٌن ﻟﻠﺛﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪273‬‬

274

‫اﻟﻔﺻل اﻟﺣﺎدي واﻟﻌﺷرون‬ ‫اﻟﺟﺎﻧب اﻟوﺣﺷﻲ‬ ‫اﻟ ّدوار‪ ،‬ھو ﺷﻲ ٌء ﻣﺧﺗﻠف ﻋن اﻟﺧوف ﻣن اﻟﺳﻘوط‪.‬‬ ‫إ ّﻧﮫ ﺻوت اﻟﻔراغ اﻟذي ﯾﻧﺎدﯾﻧﺎ ﻣن اﻷﺳﻔل ﻓﯾﺟذﺑﻧﺎ‬ ‫وﯾﺳﺣرﻧﺎ‪ .‬إ ّﻧﮫ اﻟرﻏﺑﺔ ﻓﻲ اﻟﺳﻘوط اﻟﺗﻲ ﻧﻘﺎوﻣﮭﺎ ﺑﯾﻧﻣﺎ‬ ‫ﻧﻛون ﻗد أُﺻﺑﻧﺎ ﺑﺎﻟذﻋر‪.‬‬ ‫ﻣﯾﻼن ﻛوﻧدﯾرا‬ ‫ﺑﺎرﯾس‪ ،‬ﻣوﻧﺑﺎرﻧﺎس‬ ‫ﯾوم اﻟﺛﻼﺛﺎء ‪ ٢٠‬ﻛﺎﻧون اﻷول \\ دﯾﺳﻣﺑر‬ ‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ وﻋﺷرون دﻗﯾﻘﺔ ﻣﺳﺎ ًء‬ ‫أﻣﺎم ﻣرآة ﺷ ّﻘﺗﮭﺎ‪ ،‬ر ّﺗﺑت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣظﮭرھﺎ اﻟﻣﻣ ّوه‪ :‬ﺗﺑ ّرج واﺣﺗﺷﺎم‪ ،‬ﻛﻌﺑﺎن ﻋﺎﻟﯾﺎن ﻟﻛﻲ‬ ‫ﺗﺣ ّدد ﺧ ّط ﺳﯾرھﺎ‪ ،‬ﻓﺳﺗﺎ ٌن ﺧﻔﯾف أﺳود اﻟﻠون ﻣن اﻟﺣرﯾر اﻟﻧﺎﻋم واﻟﺻﻘﯾل‪ .‬ﻛﺎن ﻛ ّل‬ ‫ﺷﻲء ﯾﺗﻼﻋب ﻋﻠﻰ طول اﻟﺳﺎﻗﯾن‪ :‬ﻟم ﯾﻛن اﻟﻔﺳﺗﺎن طوﯾﻼً ﺟ ّداً وﻻ ﻗﺻﯾراً ﺟ ّداً‪ ،‬ﯾﺻل‬ ‫إﻟﻰ ﻓوق اﻟرﻛﺑ ِﺔ ﺗﻣﺎﻣﺎً‪ .‬ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﺳﺎء‪ ،‬اﻋﺗﺑرت ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻛﻣﺎ ﻟو أ ّﻧﮭﺎ ﻓﻲ \"ﻣﮭ ّﻣﺔ\" وﻛﺎن‬ ‫ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻣﻘﺎرﻧﺔ ﻣﻊ اﻟﻧﺳﺎء اﻟﺟ ّذاﺑﺎت اﻟﻠواﺗﻲ ﯾﻘﺎطرن ﻋﻠﻰ ﺳرﯾر ﺟورج‪ ،‬أن ﺗﻛون‬ ‫ﻣﺛﯾرة ﻓﯾﻣﺎ ﻟو أرادت اﻟﻧﺟﺎح ﻓﻲ اﻹﯾﻘﺎع ﺑﮫ‪.‬‬ ‫ارﺗدت اﻟﻣﻌطف اﻟﻣﺻﻧوع ﻣن اﻟﻐﺑردﯾن اﻟذي أھداه راﻓﺎﺋﯾل ﻟﮭﺎ‬ ‫‪275‬‬

‫وﺧرﺟت ﻣن ﺷ ّﻘﺗﮭﺎ وھﻲ ﺗﺷﻌر ﺑﺄ ّﻧﮭﺎ ﻣﺛﯾرة وﺧﺑﯾﺛﺔ ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮫ اﻟﻛﻔﺎﯾﺔ ﻟﻛﻲ ﺗﺧدع‬ ‫اﻟﻌد ّو‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﺳﯾﺎرات ﺗﺳﯾر ﻣﺗﻼﺻﻘ ًﺔ‪ .‬رﻏم ﺷ ّدة اﻟﺑرد‪ ،‬ﻓ ّﺿﻠت اﻟﻣﺗرو‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺳﯾﺎرة اﻷﺟرة ودﻟﻔت إﻟﻰ ﺟوف ﻣﺣ ّطﺔ راﺳﺑﺎي‪.‬‬ ‫ﻣوﻧﺑﺎرﻧﺎس‪ ،‬ﺑﺎﺳﺗور‪ ،‬ﺳﯾﻔر – ﻟﯾﻛورب ‪...‬‬ ‫ﻛﺎن ﻗطﺎر اﻷﻧﻔﺎق ﻣزدﺣﻣﺎً ﺣﯾث ﯾﻌود ﻣﻌظم اﻟر ّﻛﺎب ﻣن ﻋﻣﻠﮭم وﯾﺧرج آﺧرون‬ ‫ﻟﺗﻧﺎول اﻟﻌﺷﺎء أو ﯾذھﺑون ﻟﻣﺷﺎھدة اﻟﻌروض اﻟﺳﯾﻧﻣﺎﺋﯾﺔ أو اﻟﻣﺳرﺣﯾﺔ أو اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ وﻻ‬ ‫ﯾزال آﺧرون ﯾﺗﺳ ّوﻗون ﻣﺳﺗﻠزﻣﺎﺗﮭم ﻟﻌﯾد اﻟﻣﯾﻼد‪.‬‬ ‫ﻓﺗﺣت ﻣﺎدﻟﯾن ﺣﻘﯾﺑﺔ ﯾدھﺎ‪ :‬ﻛﺎﻧت اﻟﺣﻘﯾﺑﺔ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﻣﺳ ّدﺳﮭﺎ ﻣن طراز ﻏﻠوك ‪١٧‬‬ ‫– وھو ﺳﻼح ﺧدﻣﺗﮭﺎ اﻟذي ﻟم ﺗﻌﯾده أﺑداً إﻟﻰ ﻗﺳم اﻟﺷرطﺔ – وﻛذﻟك ﻛﺗﺎب ﺟﯾ ٍب ھو‬ ‫ﻋﺑﺎرة ﻋن رواﯾﺔ اﻟﻔﺎرس اﻟﺳوﯾدي ﻟﻠرواﺋﻲ ﻟﯾو ﺑﯾروﺗز‪ ،‬وھو اﻟﻛﺗﺎب اﻟذي ﻧﺻﺣﮭﺎ ﺑﮫ‬ ‫ﻣﻧذ زﻣن طوﯾل ﺻﺎﺣب اﻟﻣﻛﺗﺑﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﺷﺗري ﻣﻧﮭﺎ ﻛﺗﺑﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻣﺑرون‪ ،‬ﻻ ﻣوت – ﺑﯾﻛﯾﮫ ‪ ،‬دوﺑﻠﯾﻛس‪ ،‬ﺑﯾر – ھﺎﻛﯾم ‪...‬‬ ‫وﻗﻔت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣﺳﺗﻧدة إﻟﻰ اﻟﻣﻘﻌد اﻟﻣﺗﺣ ّرك وﻧظرت ﻣن ﺣوﻟﮭﺎ‪ .‬ﺑدا ﻟﮭﺎ أن ﻋدد ًا‬ ‫ﻣﺗﻧﺎﻗﺻﺎً ﻣن اﻟﻧﺎس ﯾﻘرأون ﻓﻲ وﺳﺎﺋط اﻟﻧﻘل اﻟﻌﺎ ّﻣﺔ‪ .‬ﻛﻣﺎ ﻓﻲ ﻛ ّل اﻟﺑﻠدان اﻷﺧرى‪ ،‬ﻛﺎن‬ ‫اﻟﻧﺎس ﯾﻧﻘﺑون ﻓﻲ ﺷﺎﺷﺎت ھواﺗﻔﮭم اﻟﻣﺣﻣوﻟﺔ وھم ﯾﺗﺣﺎورون ﻣﻊ اﻵﺧرﯾن وﯾﺗﺳﻠون‬ ‫ﺑﺎﻷﻟﻌﺎب وﯾﺳﺗﻣﻌون إﻟﻰ ﻣوﺳﯾﻘﺎھم‪ .‬ﺣﺎوﻟت أن ﺗﺳﺗﻐرق ﻓﻲ ﻗراءة اﻟرواﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻟم‬ ‫ﺗﻛن ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ اﻟﺗرﻛﯾز ﻓﯾﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎن ھﻧﺎك اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻧﺎس‪ ،‬واﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﺗداﻓﻊ واﻟﮭرج‬ ‫واﻟﻣرج‪ ،‬وﺧﺎ ّﺻﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ھﻧﺎك ﻋبء اﻹﺣﺳﺎس ﺑﺎﻟذﻧب اﻟذي ُﯾﺛ ِﻘل ﻛﺎھﻠﮭﺎ‪ .‬ﻣﻧذ ﯾوم‬ ‫اﻟﺳﺑت‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺗﻛذب ﻋﻠﻰ راﻓﺎﺋﯾل‪.‬‬ ‫‪276‬‬

‫وﻛﺎﻧت أﻛﺎذﯾﺑﮭﺎ ﺗﻐدو ﺗدرﯾﺟﯾﺎً ﻏﯾر ﺑرﯾﺋﺔ‪ .‬ھذا اﻟﻣﺳﺎء‪ ،‬ﺟﻌﻠﺗﮫ ُﯾﺻ ّدق ﺑﺄ ّﻧﮭﺎ ذاھﺑﺔ‬ ‫إﻟﻰ ﻣراﺳم دﻓن اﺑﻧﺔ إﺣدى ﺻدﯾﻘﺎﺗﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﻟﺣﺳن ﺣ ّظﮭﺎ‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن راﻓﺎﺋﯾل ﺷ ّﻛﺎﻛﺎً وﻻ ظﻧوﻧﺎً‪ ،‬وإﻻ ﻟﻣﺎ اﺳﺗﻐرق وﻗﺗﺎً طوﯾﻼً ﺣﺗﻰ‬ ‫ﯾﻛﺷﻔﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺳﻲ‪ ،‬ﺗروﻛﺎدﯾرو‪ ،‬ﺑواﺳﯾﯾر‪ ،‬ﻛﻠﯾﺑر‪...‬‬ ‫ﻛﻣﺎ ﺗو ّﻗﻌت وﺗﺄ ّﻣﻠت‪ ،‬ﻟم ﯾﺗﺄ ّﺧر ﺟورج ﻻ ﺗوﻟﯾب ﻓﻲ اﺳﺗﻌﺎدة اﻟﺻﻠﺔ ﻣﻌﮭﺎ‪ .‬ﻟم ﺗﻣ ِض‬ ‫ﺑﺿﻊ ﺳﺎﻋﺎت ﻋﻠﻰ \"ﺣﺎدﺛﺗﮭﻣﺎ\" ﺣﺗﻰ ا ّﺗﺻل ﺑﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺟر وﻋرض ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺗﻧﺎول‬ ‫اﻟﻐداء ﻣﻌﮫ‪ .‬وﻟﻛﻲ ُﺗﺷ ّوﻗﮫ‪ ،‬رﻓﺿت ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ ﻋرﺿﮫ وﻟﻛ ّﻧﮫ ﻟﺣﺳن اﻟﺣ ّظ أﻟ ّﺢ ﻋﻠﯾﮭﺎ‬ ‫ﻓواﻓﻘت ﻣﺎدﻟﯾن ھذه اﻟﻣ ّرة ﻋﻠﻰ أن ﺗﺗﻧﺎول اﻟﻌﺷﺎء ﻣﻌﮫ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺗﻌرف ﺟ ّﯾداً اﻟرﺟﺎل ﻣن أﻣﺛﺎل ﺟورج‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻘﺎﻻت اﻟﻧﻔﺳﺎﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ُﺗﻧ َﺷر‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻣﺟﻼت اﻟﻧﺳوﯾﺔ ُﺗطﻠق ﻋﻠﻰ ھؤﻻء اﻟرﺟﺎل ﻟﻘب \"اﻟﻔ ّﺗﺎﻧﯾن اﻟﻘﮭرﯾﯾن\" وﻟﻛن ﻓﻲ‬ ‫اﻟواﻗﻊ ُﯾطﻠق ﻋﻠﯾﮭم ﻟﻘب \"اﻟﺷرھﯾن ﺟﻧﺳﯾﺎً\" إ ّﻧﮭﺎ ﻣﺳﺄﻟﺔ ﻣرادﻓﺎت ﻟﯾس إﻻّ ‪...‬‬ ‫ﻧزﻟت ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﺧ ّط رﻗم ‪ .٦‬ﻣﺎ أن ﺧرﺟت ﻣن اﻟﻣﺗرو‪ ،‬ﺣﺗﻰ أﺳرھﺎ اﻻﻧﺑﻌﺎث‬ ‫اﻟﺧﻼب ﻟﻸﺿواء‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻣدى أﻛﺛر ﻣن ﻛﯾﻠوﻣﺗرﯾن‪ ،‬ﻣن ﻛوﻧﻛورد وﺣﺗﻰ ﺳﺎﺣﺔ إﯾﺗوال‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻟﻣﺋﺎت ﻣن أﺷﺟﺎر أﺟﻣل ﺟﺎدة ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﻣزﯾﻧﺔ ﺑﺷﻌﻼت ﻛرﯾﺳﺗﺎﻟﯾﺔ ﻣﺎﺋﻠﺔ ﻟﻠون‬ ‫اﻷزرق‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﺣﺗﻰ ﺑوﺳﻊ اﻟﺑﺎرﯾﺳﻲ اﻷﻛﺛر ﺿﺟراً أن ﯾﺑﻘﻰ ﻻ ﻣﺑﺎﻟﯾﺎً أﻣﺎم ﺳﺣر‬ ‫اﻟﻣﺷﮭد‪.‬‬ ‫ﺷ ّدت ﻣﻌطﻔﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺳﮭﺎ وﺳﻠﻛت ﺟﺎدة ھوش وﺳﺎرت ﺣﺗﻰ وﺻﻠت إﻟﻰ ﻣطﻌم‬ ‫روﯾﺎل ﻣوﻧﺳو‪.‬‬ ‫اﺳﺗﻘﺑﻠﮭﺎ ﺟورج ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬ ‫‪-‬أﻧ ِت ﻓﺎﺗﻧﺔ‪.‬‬ ‫‪277‬‬

‫ﻟم ﯾﻛن ﯾﺳﺧر ﻣﻧﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺻﺎﻟﺔ طﻌﺎم اﻟﻣطﻌم ُﺗﺑ ِﮭ ُر ﺑﺄﻋﻣدﺗﮭﺎ اﻟﻣﺗراﺻﻔﺔ وأراﺋﻛﮭﺎ‬ ‫اﻟﺟﻠدﯾﺔ اﻟﺻوﻓﯾﺔ اﻟﻠون وأﺛﺎﺛﮭﺎ اﻟﻣﺗﻣ ّﯾز‪ :‬ﻛﺎﻧت ﻣﻘﺎﻋد اﻟﺑﺎر ﻣﻌدﻧﯾﺔ وطﺎوﻟﺔ اﻟﺷراب‬ ‫ﺷﻔﯾﻔﺔ‪...‬‬ ‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﯾﺟﻠﺳﺎن إﻟﻰ طﺎوﻟﺔ ﻓﻲ رﻛ ٍن ﻣﻧز ٍو ﻣن اﻟﺻﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺳﺄﻟﮭﺎ‪:‬‬ ‫‪-‬ھل أﺣﺑﺑ ِت زﯾﻧﺔ اﻟﻣطﻌم؟‬ ‫ھ ّزت ﻣﺎدﻟﯾن رأﺳﮭﺎ ﺑﺎﻹﯾﺟﺎب‪.‬‬ ‫‪-‬ھذه دﯾﻛورات ﺳﺗﺎرك اﻟﺧﺎ ّﺻﺔ‪ .‬ھل ﺗﻌﻠﻣﯾن ﺑﺄ ّﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت \"ﺗز ّﯾن\" ﻣطﻌﻣﻲ أﯾﺿﺎً؟‬ ‫ﻛﻼ‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن ﺗﻌرف ذﻟك‪.‬‬ ‫ﺑدءاً ﻣن ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ﻟم ﺗﻌد ﺗﺗﻛﻠّم ﺗﻘرﯾﺑﺎً‪ ،‬ﻣﻛﺗﻔﯾﺔ ﺑﺎﻟﺑﻘﺎء ﺟﻣﯾﻠﺔ وﻣﺑﺗﺳﻣﺔ‪ ،‬ﻣﺗظﺎھرة‬ ‫ﺑﺎﻹﻋﺟﺎب أﻣﺎم اﻻﺣﺗﻔﺎل اﻟﻐراﻣﻲ ﻟﺟورج اﻟﻣﺑﺗﮭﺞ ﻛﺎﻟﺷﺎﻣﺑﺎﻧزي‪ .‬ﻛﺎن ﺣدﯾﺛﮫ ﻣﺗﻧ ّوﻋﺎً‬ ‫وﯾﺗﺣ ّدث ﻧﯾﺎﺑﺔ ﻋن ﻛﻠﯾﮭﻣﺎ‪ .‬ﺗﻛﻠّم ﻋن رﺣﻼﺗﮫ وﻋن ﻣﻣﺎرﺳﺗﮫ ﻟﻠرﯾﺎﺿﺎت اﻟﺻﻌﺑﺔ وﻋن‬ ‫داﻓﯾد ﻏﯾﺗﺎ وآرﻣﺎن ﻓﺎن ﺑﯾورن اﻟﻠذﯾن ﻛﺎن \"ﯾﻌرﻓﮭﻣﺎ ﺷﺧﺻﯾﺎً\" وﻋن اﻟﻠﯾل اﻟﺑﺎرﯾﺳﻲ‬ ‫اﻟذي ﯾﻌﺗﺑره \"ﻛﺋﯾﺑﺎً وﻣﺷؤوﻣﺎً وﯾﻛﺎد ﯾﻛون ﻣﻣﯾﺗﺎً\"‪.‬‬ ‫‪-‬إ ّﻧﮭﺎ ﺣﺎﻟ ٌﺔ ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﺧطورة‪ :‬ﻟم ﺗﻌد ھﻧﺎك ﺛﻘﺎﻓﺔ \"أﺻﯾﻠﺔ\" ﺣﻘﯾﻘﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﺻﻣﺔ‪.‬‬ ‫أﻓﺿل اﻟﻣﺷرﻓﯾن ﻋﻠﻰ اﻟﻌروض اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ اﻟراﻗﺻﺔ وﻛذﻟك أﻛﺛر اﻟﻣﺎرﻛﺎت إﺑداﻋﺎً‬ ‫ھﺎﺟرت إﻟﻰ ﺑرﻟﯾن وﻟﻧدن‪ .‬إذا أرد ِت ﻓﻌﻼً أن ﺗﺣﺗﻔﻠﻲ ﺑﻌﯾد رأس اﻟﺳﻧﺔ‪ ،‬اﻟﯾوم‪ ،‬ﯾﺟب أن‬ ‫ﺗﺳﺗﻘﻠّﻲ طﺎﺋرة وﺗﺳﺎﻓري!‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﺻﻐﻲ ﺑﺄذ ٍن ﺳﺎھﯾﺔ إﻟﻰ ﺗﻠك اﻷﻗوال اﻟﻣﺑرﻣﺟﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻔ ّوه ﺑﮭﺎ ﻟﻣﺋﺎت‬ ‫اﻟﻣ ّرات‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ أﺣﺿر ﻟﮫ اﻟﻧﺎدل طﺑﻘﺎً ﻣن اﻟﺑﯾض اﻟﺑرﯾﺷت ﺑﺎﻹرﺑﯾﺎن واﻟﻔطر‪ ،‬وﻗطﻌﺔ‬ ‫ﻣن ﻟﺣم اﻟﻌﺟل ﺑﺎﻟﻌﺻﯾر واﻟﺟزر‪ ، ...‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﺗﺳﺎءل ﻋ ّﻣﺎ ﺳﯾﺗﺻ ّوره ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪.‬‬ ‫‪278‬‬

‫ﺑﻌد ﺗﻧﺎول ﻛ ّل ﻟﻘﻣﺔ ﻣن ﺣﻠواھﺎ – وھو طﺑق ﻣن ﺣﻠوى اﻟﻣﯾل – ﻓوي اﻻﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺷوﻛوﻻ واﻟﻠﯾﻣون ‪ ، -‬واﻓﻘت ﻋﻠﻰ أن ﺗذھب ﻟﺗﺷرب \"آﺧر ﻛﺄ ٍس\" ﻓﻲ ﻣﻧزل ﺟورج‪.‬‬ ‫ﺟﻠﺳت ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻘﻌد ﺑﺟﺎﻧب ﺟورج ﻓﻲ ﺳﯾﺎرة اﻟﺑورش اﻟﺗﻲ ﻗ ّرﺑﮭﺎ ﺣﺎرس ﻣرآب‬ ‫اﻟﺳﯾﺎرات‪ .‬ﻗﺑل أن ُﯾﻘ ِﻠﻊ ﺑﺎﻟﺳﯾﺎرة‪ ،‬اﻧﺣﻧﻰ ﻻ ﺗوﻟﯾب ﻧﺣو ﻣﺎدﻟﯾن وطﺑﻊ ﻗ ّﺑﻠ ًﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﻣﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﻣن اﻟﻣؤ ّﻛد أ ّن ھذا اﻟرﺟل ﻻ ﯾﺷ ّك ﻓﻲ أ ّي ﺷﻲء‪.‬‬ ‫اﺑﺗﺳﻣت ﻟﮫ وﺗظﺎھرت ﺑﺄ ّﻧﮭﺎ ﻗد أﺣ ّﺑﺗﮫ وﺑﺎدﻟﺗﮫ ﻗﺑﻠﺗﮫ‪.‬‬ ‫*‬ ‫ﻓﻲ أﺛﻧﺎء ذﻟك‪ ،‬ﻓﻲ ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪...‬‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺟدارﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣطﺎر ﺗﺷﯾر إﻟﻰ ﻣﻧﺗﺻف اﻟظﮭﯾرة‪ .‬ﻗ ّﺑل ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﺑﻧﮫ‬ ‫ووﺿﻌﮫ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ .‬وﻓﻲ ﯾده ﺑطﺎﻗﺔ طﺎﺋرة‪ ،‬وﺿﻊ ﻋﯾﻧﮫ ﻓﻲ ﻋﯾن ﻣﺎرﻛوس‪.‬‬ ‫‪-‬ﺣﺳﻧﺎً‪ ،‬ﺳوف أأﺗﻣ ُﻧك ﻋﻠﻰ ﺷﺎرﻟﻲ ﻟﻣ ّدة ﯾوﻣﯾن‪ .‬أﻟﯾﺳﺎﻧدرا ﺳﺗﺑﻘﻰ ﻓﻲ اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﺧﻼل‬ ‫اﻟﻌطﻠﺔ وﯾﻣﻛﻧﮭﺎ أن ﺗﺄﺗﻲ ﻟﺗﻘ ّدم ﻟك اﻟﻌون‪ .‬أ ّﻣﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ اﻟﻣطﻌم‪ ،‬ﻓﻘد أﻟﻐﯾ ُت ﻛل‬ ‫اﻟﺣﺟوزات ﺣﺗﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻷﺳﺑوع‪.‬‬ ‫‪-‬ھل أﻧت ﻣﺗﺄ ّﻛد ﻣن أ ّﻧك ﺳﺗﺳﺗﻘ ّل ھذه اﻟطﺎﺋرة؟‬ ‫‪-‬ﻧﻌم أﻧﺎ ﻣﺗﺄ ّﻛد ﻣن ذﻟك‪.‬‬ ‫‪-‬ﻻ أدري ﺗﻣﺎﻣﺎً ﻣﺎ اﻟذي ﺳوف ﺗﻔﻌﻠﮫ ﻓﻲ ﻟﻧدن‪.‬‬ ‫‪-‬ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬ﺳوف أذھب إﻟﻰ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‪ .‬ﯾﺟب أن أﻟﺗﻘﻲ ﺑﺷﺧ ٍص ھﻧﺎك وأن أﺗﺄ ّﻛد‬ ‫ﻣن ﺗﻔﺻﯾﻠﯾن أو ﺛﻼﺛﺔ‪...‬‬ ‫‪-‬وھذا اﻷﻣر ﻻ ﯾﺣﺗﻣل اﻻﻧﺗظﺎر واﻟﺗﺄﺟﯾل؟‬ ‫‪-‬ﻛﻼ‪.‬‬ ‫‪279‬‬

‫‪-‬أﻻ ﺗرﯾد أن ﺗﺷرح ﻟﻲ اﻟﻣوﺿوع؟‬ ‫ظ ّل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﯾراوغ وﯾﺗﮭ ّرب ﻣن اﻟﻣوﺿوع‪:‬‬ ‫‪-‬ﻋﻠ ّﻲ دﯾ ٌن وﯾﺟب أن أﺳ ّدده‪ ،‬ھﻧﺎك أﺷﺑﺎ ٌح ﯾﺟب أن أطردھﺎ‪ ،‬ھﻧﺎك ﻣﻧﺎطق ﻣظﻠﻣﺔ‬ ‫ﯾﺟب أن أﻧﯾرھﺎ‪...‬‬ ‫‪-‬ھل ﻟﮭذا اﻷﻣر ﺻﻠﺔ ﺑﺗﻠك اﻟﺳ ّﯾدة اﻟﺗﻲ ُﺗدﻋﻰ ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن؟‬ ‫‪-‬ﺳوف أﺷرح ﻟك ﻛ ّل ﺷﻲء ﺣﯾﻧﻣﺎ أرى اﻟﻣوﺿوع ﻋﻠﻰ ﻧﺣ ٍو أوﺿﺢ‪ .‬وﺣﺗﻰ ﺗﺣﯾن‬ ‫ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬اﻋﺗ ِن ﺟ ّﯾداً ﺑﺷﺎرﻟﻲ‪.‬‬ ‫‪-‬ﺑﻛل ﺗﺄﻛﯾد‪.‬‬ ‫‪-‬أ ّﻣﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾك‪ ،‬ﯾﺟب أن ﺗﺣﺗﺳﻲ وﻻ ﻗطرة ﻛﺣول واﺣدة‪ ،‬وﻻ ﺗﺣﺿر ﻣوﻣﺳﺎت‬ ‫إﻟﻰ اﻟﺑﯾت‪ ،‬وﻻ ﺗﺗﻌﺎطﻰ اﻟﻣﺧ ّدرات واﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن ﻓﺗﺛﯾر اﻟﻘرف واﻟﺗﻘ ّزز‪...‬‬ ‫‪-‬أﻋﺗﻘد أﻧﻧﻲ ﻗد ﻓﮭﻣت‪.‬‬ ‫‪-‬وﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾﮫ ھو‪ ،‬ﯾﺟب أن ﯾﻧ ّظف أﺳﻧﺎﻧﮫ ﺻﺑﺎﺣﺎً وظﮭراً وﻣﺳﺎ ًء‪ ،‬وأﻻ ﯾﺷﺎھد‬ ‫أﻓﻼﻣﺎً أو رﺳوﻣﺎت ﻣﺗﺣرﻛﺔ ﻋﻧﯾﻔﺔ وﻻ أن ﯾﺣﺿر ﺗﻠﻔزﯾون اﻟواﻗﻊ‪ ،‬ﯾﺟب أﻻ ﯾﺗﻧﺎول‬ ‫اﻟﺳﻛﺎﻛر ﻛل ﺧﻣس دﻗﺎﺋق‪ ،‬وﯾﺟب أن ﯾﺗﻧﺎول ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل ﺧﻣﺳﺔ أطﺑﺎق ﻣن اﻟﻔﺎﻛﮭﺔ أو‬ ‫اﻟﺧﺿﺎر ﻛ ّل ﯾوم وأن ﯾرﺗدي ﻣﻧﺎﻣﺗﮫ وﯾذھب إﻟﻰ ﺳرﯾره ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ ﻣﺳﺎ ًء‪.‬‬ ‫‪-‬ﻟﻘد ﻓﮭﻣت‪.‬‬ ‫‪-‬ھل ﻛ ّل ﺷﻲء واﺿﺢ؟‬ ‫‪-‬ﻣﺛل ﻋﺻﯾر اﻟﻧﻘﺎﻧق‪.‬‬ ‫ھذا اﻟﺟواب اﻟذي ر ّد ﺑﮫ ﻣﺎرﻛوس ﺟﻌل ﺷﺎرﻟﻲ ﯾﻧﻔﺟر ﺿﺎﺣﻛﺎً‪.‬‬ ‫ﺿ ّﻣﮭم ﺟوﻧﺎﺛﺎن واﺣداً ﺑﻌد اﻵﺧر ﻟﻠﻣ ّرة اﻷﺧﯾرة ﻗﺑل أن ﯾﻌﺑر ﻣﻧطﻘﺔ اﻟرﻛوب‪.‬‬ ‫أﻗﻠﻌت رﺣﻠﺔ ﺷرﻛﺔ اﻟطﯾران اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ اﻟﻣﺗو ّﺟﮭﺔ ﻧﺣو ﻟﻧدن ﻣن‬ ‫‪280‬‬

‫ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو ﺑﻌد اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟواﺣدة ظﮭراً ﺑﻘﻠﯾل‪ .‬وھو ﯾﻧظر ﻣن ﺧﻼل ﻛ ّوة‬ ‫اﻟطﺎﺋرة‪ ،‬ﺷﻌر ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺎﻧﻘﺑﺎ ٍض ﻓﻲ اﻟﻘﻠب‪.‬‬ ‫ھل ﻛﺎﻧت ﻓﻛرة ﺣﺳﻧﺔ أن ﯾﺗرك ﺑﮭذه اﻟطرﯾﻘﺔ اﺑﻧﮫ اﻟذي اﻟﺗﻘﺎه ﻓﯾﻣﺎ ﻣﺿﻰ ﻟوﻗ ٍت‬ ‫ﻗﺻﯾر ﺧﻼل ﻋطﻠﺔ أﻋﯾﺎد اﻟﻣﯾﻼد؟ ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﻟم ﺗﻛن ﻓﻛرة ﺣﺳﻧﺔ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟك‪ ،‬ﺟﮭد ﻟﻛﻲ‬ ‫ﯾزﯾﺢ وﺳﺎوﺳﮫ ﺟﺎﻧﺑﺎً‪ .‬ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟراھن‪ ،‬ﻟم ﯾﻌد ﺑوﺳﻌﮫ أن ﯾﻌود أدراﺟﮫ‪ .‬ﻛﺎن ﻻ ﺑ ّد ﻟﮫ‬ ‫أن ﯾﻔﮭم‪ ،‬أن ﯾذھب ﺣﺗﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ ھذا اﻟﻠﻐز‪ ،‬إﻟﻰ ﻣﺎ وراء اﻟذﻛرﯾﺎت واﻷﻋذار اﻟﻛﺎذﺑﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﻌد ﻣﺎدﻟﯾن‪ ،‬ﺟﺎء دوره ﻟﻛﻲ ﯾواﺟﮫ ﺷﺑﺢ آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪.‬‬ ‫*‬ ‫ﺑﺎرﯾس‬ ‫دﻋﺎ ﺟورج ﻣﺎدﻟﯾن إﻟﻰ اﻟدﺧول أ ّوﻻً ﻓﻲ ﻣﻘﺻورة اﻟﻣﺻﻌد اﻟﺻﻐﯾر‪ .‬أﻏﻠق ﺑﺎب‬ ‫اﻟﻣﺻﻌد وﺿﻐط ﻋﻠﻰ ز ّر اﻟطﺎﺑق اﻟﺧﺎﻣس وأﻟﺻق ﻟﺳﺎﻧﮫ ﺑﻔم اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑﺔ‪ .‬اﻟﺗﺻﻘت‬ ‫إﺣدى ﯾدﯾﮫ ﺑﻧﮭدﯾﮭﺎ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﺳﻌت اﻷﺧرى إﻟﻰ رﻓﻊ ﺛوﺑﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﺷﻌرت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺄ ّن ﺣﻠﻘﮭﺎ ﻗد ﺗﻌ ّﻘد وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻧﺟﺣت ﻓﻲ ﺗﺣﺎﺷﻲ إظﮭﺎر ﺗﻘ ّززھﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ھﻧﺎ ﻓﻲ ﻣﮭ ّﻣ ٍﺔ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻓﻲ ﻣﮭ ّﻣﺔ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺷ ّﻘﺔ ﺟورج اﻟﻣزدوﺟﺔ ﺗﺷﻐل آﺧر طﺎﺑﻘﯾن ﻓﻲ اﻟﻌﻣﺎرة‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺷ ّﻘﺔ ذات‬ ‫اﻟطﺎﺑﻘﯾن ﻣﻧ ّظﻣﺔ ﻋﻠﻰ ھﯾﺋﺔ ﻋﻠّﯾﺔ ﻋﺻرﯾﺔ ذات دﯾﻛو ٍر ﻣﺗواﺿﻊ ﻣﻠ ّو ٍن ﺑﻠﻣﺳ ٍﺔ ﺻﻧﺎﻋﯾﺔ‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ﺳﻠّ ٌم ﺻﺎﻋ ٌد ﻣﺻﻧو ٌع ﻣن اﻟﻔوﻻذ ﯾوﺻل ﺑﯾن اﻟطﺎﺑﻘﯾن‪.‬‬ ‫ﻧزع ﺟورج ﻣﻌطف ﺿﯾﻔﺗﮫ وﻣن ﺛ ّم ﻟﻣس ﻗﺎطﻌﺎً زﺟﺎﺟﯾﺎً أطﻠق ﻣوﺳﯾﻘﻰ ﻣﻔﺎﺟﺋﺔ‪:‬‬ ‫‪-‬ھل ﺗﺣﺑﯾن ھذه اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ؟ إ ّﻧﮭﺎ ﻣوﺳﯾﻘﻰ ‪Progressive‬‬ ‫‪281‬‬

‫‪ Trance‬ﻣزﺟﮭﺎ ﻣوﺳﯾﻘ ﱞﻲ داﻧﻣﺎرﻛﻲ ھو‪ :‬ﻛﺎرل ﻛﺎرل‪ ،‬ﻣﻠك اﻟﻣﺳرح اﻟﺑرﻟﯾﻧﻲ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻲ‪ ،‬أﻧﺎ أﻋﺗﺑره ﻣوزارت اﻟﺟدﯾد‪.‬‬ ‫أ ّﻣﺎ أﻧت‪ ،‬ﻓﺄﻧت ﻓﻲ ﻣﻧﺗﮭﻰ اﻟﺑﻼھﺔ‪ ،‬ﻓ ّﻛرت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﮭذا اﻟﻛﻼم وھﻲ ﺗﻘ ّدم ﻟﮫ أﺟﻣل‬ ‫وأروع اﺑﺗﺳﺎﻣﺎﺗﮭﺎ‪.‬‬ ‫اﻵن وﻟم ﯾﻌد ھﻧﺎك ﻏﯾرھﻣﺎ‪ ،‬ﺑدأت ﺗﺷﻌر ﺑﺎﻧﺣرا ٍف ﻓﻲ ﻣزاﺟﮭﺎ‪ .‬د ّق ﻗﻠﺑﮭﺎ ﺑﻘ ّوة ﻓﻲ‬ ‫ﺻدرھﺎ ‪ .‬ﺷﻌرت ﺑﺷﻲ ٍء ﻣن اﻟﺧوف ﻣﻣﺎ ﺳﯾﺣدث‪ .‬ﻛﺎن ﺟز ٌء ﻣﻧﮭﺎ ﯾو ّد ﻟو أ ّﻧﮫ ﻛﺎن ﻓﻲ‬ ‫ﻣﻛﺎ ٍن آﺧر‪ ،‬ﻣﻊ راﻓﺎﺋﯾل‪ ،‬وﺳط اﻟراﺣﺔ اﻟوﺛﯾرة ﻟﺷ ّﻘﺗﮭﺎ‪ .‬وﻟﻛ ّن وﺟﮭﺎً آﺧر ﻣن ﺷﺧﺻﯾﺗﮭﺎ‪،‬‬ ‫ﻛﯾﺎ ٌن داﺧﻠ ﱞﻲ آﺧر ﻛﺎن ﯾﺷﻌر ﺑﺗﺣرﯾ ٍض ﻣﺣﻣوم ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر اﻟﺧطر‪.‬‬ ‫اﻗﺗرﺣت ﻋﻠﯾﮫ وھﻲ ﺗﻧﺗﻘل إﻟﻰ ﺧﻠف اﻟﺑﺎر‪:‬‬ ‫‪-‬ھل أﻋ ﱡد ﻟك ﻛوﺑﺎً ﻣن ﺑﯾﻧك ﺑﯾوزي ﻛﺎت؟‬ ‫ﻟدى ﺳﻣﺎﻋﮫ ﻛﻠﻣﺔ ﺑﯾوزي‪ ،‬أﻓرج ﺟورج ﻋن ﺻﯾﺣﺔ رﺿﺎ‪ .‬وﻗف ﺧﻠف ﻏﻧﯾﻣﺗﮫ‬ ‫ووﺿﻊ ﯾدﯾﮫ ﻋﻠﻰ ردﻓﯾﮭﺎ ﻗﺑل أن ﯾرﻓﻌﮭﻣﺎ إﻟﻰ ﺻدرھﺎ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗﺗﺣ ّرر ﻣﻧﮫ ﺑﻠطف‪:‬‬ ‫‪-‬اﻧﺗظر ﯾﺎ ﻋزﯾزي‪ ،‬ﺳوف أﻗﻠب ﻛ ّل ﺷﻲء!‬ ‫اﻟﺗﻘطت ﻛوﺑﯾن ﻟﺧ ّض اﻟﻣﺷروﺑﺎت وﻣﻸﺗﮭﻣﺎ ﺑﻣﻛﻌﺑﺎ ٍت ﻣن اﻟﺛﻠﺞ‪ .‬أﺧرج ﻣن ﺟﯾﺑﮫ‬ ‫ﻗرﺻﯾن وردﯾﯾن ﻣز ّﯾﻧﯾن ﺑﻧﺟﻣ ٍﺔ وﻗﺎل ﻟﮭﺎ‪:‬‬ ‫‪-‬ﻋﻧدي ھد ّﯾﺔ ﻟك!‬ ‫أﻗراص إﯾﻛﺳﺗﺎزي‪...‬‬ ‫أﺧذت أﺣد اﻟﻘرﺻﯾن وﻏﻣزﺗﮫ ﺑطرﯾﻘ ٍﺔ ﻣﺛﯾرة‪.‬‬ ‫اﻗﺗرﺣت وھﻲ ﺗﺗظﺎھر ﺑﺄ ّﻧﮭﺎ ﻗد ازدردت ﻗرص اﻷﻣﻔﯾﺗﺎﻣﯾن اﻟﻣ ّﻧﺑﮫ‪:‬‬ ‫‪-‬ﺳﯾﻛون ﻋﻠﯾك أن ﺗﺧ ّﻔف اﻟﺿوء‪.‬‬ ‫ھذا اﻷﺑﻠﮫ ﺳوف ُﯾﺣ ِﺑ ُط ﺧ ّطﺗﻲ‪.‬‬ ‫ﺳﺎرﻋت إﻟﻰ ﺳﻛب ﻛﺄﺳﯾن ﻣن اﻟﻔودﻛﺎ ﻓﻲ أﻛواب اﻟﻛوﻛﺗﯾل‬ ‫‪282‬‬

‫وأﻛﻣﻠت ﻋﻠﯾﮭﻣﺎ ﺑﻌﺻﯾر اﻟﻠﯾﻣون اﻟﮭﻧدي وﺑﻘﻠﯾل ﻣن ﺧﻼﺻﺔ ﻋﺻﯾر اﻟرﻣﺎن‪.‬‬ ‫اﺳﺗﻐﻠت ﻟﺣظﺔ ﻣن ﻋدم اﻧﺗﺑﺎه ﺟورج ﻟﻛﻲ ﺗز ّﯾن ﻣﺷروﺑﮫ ﺑﺟرﻋﺔ ﻛﺑﯾرة ﻣن ﻣﺎدرة‬ ‫روھﺎﯾﺑﻧول‪ ،‬وھو ﻣﻧ ّو ٌم ﻗو ّي ُﯾﺳ َﺗﺧ َدم ﻓﻲ ﻏﺎﻟب اﻷﺣﯾﺎن ﻣن ﻗﺑل ﻣرﺗﻛﺑﻲ ﻋﻣﻠﯾﺎت‬ ‫اﻻﻏﺗﺻﺎب‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗﻘ ّدم ﻟﮫ ﻛﺄﺳﮫ ﻣن ﺑﯾﻧك ﺑﯾوزي ﻛﺎت‪:‬‬ ‫‪-‬ﻓﻲ ﺟرﻋ ٍﺔ واﺣدة!‬ ‫ﺣﻣداً ! ﻟم ﯾﺗﻣ ّﻧﻊ ﺟورج ﺣﺗﻰ ﺷرب ﻛل ﻣﺎ ﻓﻲ ﻛﺄﺳﮫ ﻣن ﺷراب‪ ،‬وﻟﻛن ﻣﺎ أن‬ ‫أﻧزل ﻛﺄﺳﮫ ﺣﺗﻰ ﻗﻠب ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻠﻰ ﻣﻘﻌ ٍد ﻣﻠ ّﺑ ٍس ﺑﻧﺳﯾ ٍﺞ أﺳو ٍد وﻗد ُﻧ ِﺛرت ﻓوﻗﮫ ﻣﺧ ّددات‬ ‫ﺻﻐﯾرة ﻣﻘﻠّﻣﺔ ﺑﺎﻷﺑﯾض واﻷﺳود‪.‬‬ ‫أﻣﺳﻛت ﯾداه ﺑرأس اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎ ّﺑﺔ ﻣو ّﺟﮭﺎً ﻓﻣﮫ ﻧﺣو ﻓﻣﮭﺎ ﻟﻛﻲ ﯾﻘ ّﺑﻠﮭﺎ ﻗﺑﻠ ًﺔ ﺗﺻ ّورھﺎ‬ ‫ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﺷﺑﻘ ّﯾﺔ‪ .‬ﻏ ّط ﻟﺳﺎﻧﮫ ﻓﻲ ﻓﻣﮭﺎ ورﻓﻊ ﺛوﺑﮭﺎ ﺣﺗﻰ ﺑﻠﻎ ﺳرواﻟﮭﺎ اﻟداﺧﻠﻲ اﻟﺻﻐﯾر ﺛ ّم‬ ‫ﺣ ّل أزرار اﻟﺟزء اﻟﻌﻠوي ﻣﻧﮫ وھو ﯾداﻋب ﻧﮭدﯾﮭﺎ وﯾﻣ ّص وﯾﻌ ّض ﺣﻠﻣﺗﯾﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﺷﻌرت ﻣﺎدﻟﯾن أ ّن ﻗﻔﺻﮭﺎ اﻟﺻدري ﯾﻧطﺑق وﺿﺎق ﺗﻧﻔّﺳﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﺟﺳد ﺟورج‬ ‫اﻟﻣﻠﺗﺻق ﺑﺟﺳدھﺎ ﺛﻘﯾﻼً وﻣزﻋﺟﺎً ﯾﺑﻌث ﺣرار ًة وراﺋﺣﺔ ﻣزﻋﺟﺔ‪ .‬أﺛﺎر ﻟﻌﺎﺑﮫ اﻟﺳﺎﺧن‬ ‫واﻟﻣﺎﻟﺢ ﻟدﯾﮭﺎ اﻟﻐﺛﯾﺎن واﻻﺧﺗﻧﺎق‪ .‬اﺳﺗﺣﻛم ﺑﮭﺎ ﺟورج اﻟﮭﺎﺋﺞ وﻋ ّض ﻋﻧﻘﮭﺎ ﻣﺗﺧ ّﯾﻼً ﻧﻔﺳﮫ‬ ‫ﻓﻲ ھﯾﺋﺔ اﻷﺳد ﻗﺑل اﻟﺗﮭﺎم اﻟﻐزال‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗﺧﺗﻧق وﻓﻲ اﻟوﻗت ذاﺗﮫ ﻛﺎﻧت راﺿﯾﺔ‪ .‬ﻟم‬ ‫ﯾرﻏﻣﮭﺎ أﺣ ٌد ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺟﻲء إﻟﻰ ھذا اﻟﻣﻛﺎن‪ .‬ﻟم ﯾرﻏﻣﮭﺎ أﺣد ﻋﻠﻰ اﻟﺑﻘﺎء ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﻛﺎن‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ﺑوﺳﻌﮭﺎ أن ﺗوﻗف اﻟﻠﻌﺑﺔ ﺑﻛﻠﻣﺔ ﺑﺳﯾطﺔ أو ﺑﺻرﺧ ٍﺔ ﻣﻧﮭﺎ وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻔﻌل ذﻟك‪.‬‬ ‫ﻟﻛﻲ ﺗﻘﺎوم اﻟﻣوﻗف‪ ،‬ر ّﻛزت أﻧظﺎرھﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺣﯾط ﺑﮭﺎ‬ ‫‪283‬‬

‫ﻣر ّﻛزة ذھﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺻﺧب اﻟذي أﺣدﺛﺗﮫ إﺣدى ﻓردﺗﻲ ﺣذاﺋﮭﺎ اﻟﺗﻲ ﺳﻘطت ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻷرض وھﻲ ﺗﺣ ّدق ﻓﻲ اﻟﺳﻘف اﻟﻣﻧﺎر ﺑﺄﺿواء اﻟﺳﯾﺎرات اﻟﻣﺎ ّرة ﻓﻲ اﻟﺷﺎرع‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫وﺟﮫ ﺻﺎﺣب اﻟﻣطﻌم ﻣﻠﺗﺻﻘﺎً ﺑوﺟﮭﮭﺎ‪ .‬ﺗرك اﻟرﺟل ﻧﮭدﯾﮭﺎ ﻟﻛﻲ ﯾﺑدأ ﺑﻌﺿﻌﺿﺔ أذﻧﯾﮭﺎ‪.‬‬ ‫ھﻣس ﻟﮭﺎ‪:‬‬ ‫‪-‬ھل ﺗﺣ ّﺑﯾن ھذا؟‬ ‫اﻛﺗﻔت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺎﻟﺗﺄ ّوه وھﻲ ﺗﺷﻌر ﺑﻧﻌوظﺔ ﻋﻠﻰ ورﻛﮭﺎ‪ .‬ﺑﺣرﻛ ٍﺔ ﻣﺗﺳﻠّطﺔ‪ ،‬أﻣﺳك‬ ‫ﺟورج ﺑﯾدھﺎ ﻟﻛﻲ ﯾﺿﻌﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﺿوه اﻟذﻛري‪ .‬أﻏﻣﺿت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﯾﻧﮭﺎ وﺷﻌرت ﺑﻣﺎ‬ ‫ﯾﺷﺑﮫ طﻌم اﻟدم ﻓﻲ ﻓﻣﮭﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﺑﺣث‪ .‬اﻟﻣﻌرﻓﺔ‪ .‬اﻹدراك‪ .‬اﻟﺗﺣﻘﯾق‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺗﻠك ھﻲ ﺳﻠﺳﻠﺗﮭﺎ ﻣﻧذ دﺧوﻟﮭﺎ إﻟﻰ ﺳﻠك اﻟﺷرطﺔ‪ .‬ﺷرطﯾ ٌﺔ ﻛﺎﻧت وﺷرطﯾ ٌﺔ‬ ‫ﺳﺗﺑﻘﻰ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗﻠك ھﻲ طﺑﯾﻌﺗﮭﺎ اﻟﺣﻘﯾﻘﯾﺔ‪ .‬ﺷﻲ ٌء ﻣﺣﻔو ٌر ﻓﻲ داﺧﻠﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺣ ٍو ﻣزﻣ ٍن ﻛﻣﺎ‬ ‫ﻟو أ ّﻧﮫ ﻣر ٌض‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت أﺻﺎﺑﻊ ﺟورج ﺗﻧزل اﻵن ﻧﺣو ﺑطﻧﮭﺎ وھﻲ ﺗﺗﺣ ّﺳس ﻓﺧذﯾﮭﺎ وﺗﻛﺗﺷف ﻧﻣ ّو‬ ‫ﻋﺎﻧﺗﮭﺎ‪.‬‬ ‫أدارت ﻣﺎدﻟﯾن رأﺳﮭﺎ ﻧﺣو اﻟﻣرآة اﻟﻛﺑﯾرة ﻓﻲ اﻟﺻﺎﻟون ورأت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ اﻟﻠﺗﯾن ﻛﺎﻧﺗﺎ‬ ‫ﺗﻠﺗﻣﻌﺎن ﻓﻲ اﻟﻌﺗﻣﺔ‪ .‬طﻌم اﻟد ّوار‪ ،‬ﻏﻣوض اﻟﻌﻧف‪ ،‬ﺿرورة ﺗﺟﺎوز اﻟﺣدود‪ :‬ھذا‬ ‫اﻟﺟﺎﻧب اﻟﻣﺷ ّوه اﻟذي ﻛﺑﺗﺗﮫ ﻣﻧذ ﻋﺎﻣﯾن ﻋﺎد ﺑﻘ ّوة إﻟﻰ ذھﻧﮭﺎ ﻣﺛل ﻛﯾ ٍد ﯾرﺗ ّد ﻋﻠﻰ ﺻﺎﺣﺑﮫ‪.‬‬ ‫طﻔت اﻟذﻛرﯾﺎت واﻷﺣﺎﺳﯾس اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺳطﺢ‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ھﻧﺎك ﺧط ٌر إﺿﺎﻓﻲ؛ أﻻ وھو اﻟﺧﺿوع اﻟذي ﯾﻣﻛن ﻟﮭذه اﻟﻣﮭﻧﺔ أن ﺗﺧﻠﻘﮫ‪.‬‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻋﻠﻰ ﺻﻠﺔ ﺑﺟرﯾﻣﺔ دم‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك ﻣﺎ ﯾﻧﺎﻓس وﯾزاﺣم أدرﯾﻧﺎﻟﯾن ﻋﻣﻠﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﻻ اﻟﻌطل وﻻ اﻟﺧروج ﻣﻊ اﻟزﻣﯾﻼت وﻻ ﻣﻣﺎرﺳﺔ اﻟﺟﻧس‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺗﺣﻘﯾق ﯾﺟﻠﻌﮭﺎ‬ ‫ﻣﮭووﺳﺔ ﺑﺷﻲ ٍء‬ ‫‪284‬‬

‫وﺣﯾد أﻻ وھو ﻋﻣﻠﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻠﻐز اﻟذي ﯾﻛﺗﻧف اﻟﺟرﯾﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺣ ّﻘق ﻓﯾﮭﺎ ﯾﺗﻧﺎھﺷﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﻣﺎ ﻣﺿﻰ‪ ،‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻣﻧﺷﻐﻠﺔ ﺑﻘﺿ ّﯾﺔ ﻣﮭ ّﻣﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت \"ﺗﻌﯾش\" ﻓﻲ اﻟﻣﻔوﺿﯾﺔ وﺗﻧﺎم‬ ‫ﻓﻲ ﺳﯾﺎرﺗﮭﺎ اﻟﻣرﻛوﻧﺔ ﻓﻲ ﻣوﻗف اﻟﺳﯾﺎرات أو ﺣﺗﻰ ﻓﻲ ﺣﺟرات اﻻﺣﺗﺟﺎز‪ .‬ھذا‬ ‫اﻟﻣﺳﺎء‪ ،‬ﻛﺎن اﻷﻣر ﻣﺧﺗﻠﻔﺎً‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل‪ ،‬ﻣن اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟظﺎھرﯾﺔ‪ .‬ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن ھﻧﺎك‬ ‫ﺟرﯾﻣﺔ ﻗﺗل‪ ،‬وﻟﻛن ﺣﺎ ّﺳﺔ اﻟﺷم ﻟدﯾﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﻘول ﻟﮭﺎ أن ﺗﺳﺗﺑﺳل ﻓﻲ ﻣﮭ ّﻣﺗﮭﺎ ھذه‪ .‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﻗد أﺻﺑﺣت اﻟوﺳواس اﻟﻣﺗﺳ ّﻠط ﻋﻠﻰ ﻓﻛرھﺎ‪ :‬ﻣﺎ اﻟذي اﺳﺗطﺎع أن ﯾدﻓﻊ ھذه‬ ‫اﻟﻣرأة إﻟﻰ أن ﺗﺧ ّرب طواﻋﯾﺔ ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ اﻟزوﺟﯾﺔ وﺗد ّﻣر ﺑﯾﺗﮭﺎ؟ ﻣن اﻟﻣؤ ّﻛد أ ّن ﺳﻠوﻛﺎً ﻛﮭذا‬ ‫ﻛﺎن ﯾﺧﻔﻲ أﻣراً ﺧطﯾراً ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪...‬‬ ‫ﻟﻣزﯾ ٍد ﻣن اﻟوﻗت‪ ،‬ﺗﻣ ّﮭﻠت أﺻﺎﺑﻊ ﺟورج ﻋﻠﻰ ﺗﺟﺎوﯾف ﺟﺳدھﺎ وھﻲ ﺗﻠﺗ ّف ﺣول‬ ‫اﻟﻧﺳﯾﺞ اﻟﻣﺑﻠّل ﻟﺳرواﻟﮭﺎ اﻟداﺧﻠﻲ ﻗﺑل أن ﺗﻔﻘد ﺗدرﯾﺟ ّﯾﺎً ﺧ ّﻔﺗﮭﺎ ورﺷﺎﻗﺗﮭﺎ‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺷﻌرت‬ ‫أ ّن ﺟﺳد \"ﻋﺷﯾﻘﮭﺎ\" ﯾﻧﮭﺎر ﺑﻘوة ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ ،‬ﺣ ّررت ﻣﺎدﻟﯾن ﻧﻔﺳﮭﺎ وﺳﺣﺑت ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻣن اﻷرﯾﻛﺔ‬ ‫ﻛﻐرﯾﻘ ٍﺔ ﻛﺎدت ﺗﺧﺗﻧق وﺗﺻﻌد إﻟﻰ ﺳطﺢ اﻟﻣﺎء‪ .‬رﻗد ﻻ ﺗوﻟﯾب ﻋﻠﻰ اﻷرﯾﻛﺔ ﻣرھﻘﺎً‬ ‫ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر اﻟﻣﺧ ّدر‪ .‬ﺗﺄ ّﻛدت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣن أ ّن اﻟرﺟل ﻻ ﯾزال ﯾﺗﻧ ّﻔس‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗﺗﻣﻧﻰ أﻻ‬ ‫ﯾؤ ّدي اﻟﺗﻔﺎﻋل ﺑﯾن اﻟﻣﻧ ّوم واﻟﻣﺷروب إﻟﻰ ﻣﺿﺎﻋﻔﺎت ﺧطﯾرة ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬ ‫*‬ ‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺣﺎدﯾﺔ ﻋﺷرة ﻣﺳﺎ ًء‬ ‫ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮭﺎ أﻻ ﺗﺿ ّﯾﻊ وﻗﺗﺎً وأن ﺗﻘوم ﺑﻌﻣﻠﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺣﺎل ودون إﺑطﺎء‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺷرت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻣﻠﮭﺎ ﺑطرﯾﻘﺔ ﻣﻧﮭﺟﯾﺔ وﻣﻧ ّظﻣﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت ھذه اﻟﺷ ّﻘﺔ ﺗﺧﻔﻲ ﺳ ّراً وﻛﺎﻧت‬ ‫ﻣﺗﺄ ّﻛدة ﻣن ھذا اﻷﻣر‪ .‬ﻗﺑل ﻛ ّل ﺷﻲء أوﻗﻔت ﺗﻠك‬ ‫‪285‬‬

‫اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻟﺻﺎﺧﺑﺔ اﻟﻣﺻ ّﻣﺔ ﻟﻶذان واﻟﺗﻲ أوﻗﻔت ﺷﻌرھﺎ رﻋﺑﺎً وأﺷﻌﻠت ﻛ ّل‬ ‫اﻷﺿواء وﺑدأت ﺣﻣﻠﺗﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺑﺣث واﻟﺗﻔﺗﯾش‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻟﺷ ّﻘﺔ ذات اﻟطﺎﺑﻘﯾن ﻛﺑﯾرة وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻓﺎرﻏﺔ ﻧﺳﺑﯾﺎً‪ .‬أو ﺑﺎﻷﺣرى ﻛﺎن ﻛ ّل ﺷﻲء‬ ‫ﻓﯾﮭﺎ ﻣر ّﺗﺑﺎً ﺑﺎﻧﺗظﺎم وﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮫ اﻟﻣﻧﺎﺳب‪ .‬ﻛﺎن ﺟورج رﺟﻼّ ﯾد ّﻗق ﻛﺛﯾراً ﻓﻲ اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‬ ‫وﺑﻛ ّل ﺗﺄﻛﯾد ﯾو ّظف ﻣد ّﺑرة ﻟﻠﻣﻧزل ﻟﻛﻲ ﺗﻘوم ﺑﺗﻧظﯾﻔﮫ وﺗرﺗﯾﺑﮫ واﻻﻋﺗﻧﺎء ﺑﮫ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻟدﯾﮫ‬ ‫ﺧزاﻧﺔ ﺗدﻓﻊ أ ّي اﻣرأة ﺣظ ّﯾﺔ إﻟﻰ اﻻﻧﺳﯾﺎق وراء اﻻﺳﺗﯾﮭﺎم‪ .‬ﻛﺎن ﻛ ّل ﺷﻲ ٍء ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺗﺑﺔ‬ ‫واﻷدراج ﻣر ّﺗﺑﺎً ﺗرﺗﯾﺑﺎً ﻣﺣﻛﻣﺎً‪ :‬ﻣﺳﺗﻠزﻣﺎت ﻣﻣﺎرﺳﺔ اﻟرﯾﺎﺿﺔ‪ ،‬أﺟﮭزة ﺑ ّث اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ ﻣن‬ ‫أﺣدث طراز‪ ،‬اﻟﻣﺋﺎت ﻣن اﻷﺳطواﻧﺎت واﻷﻗراص اﻟﻣدﻣﺟﺔ‪ ،‬وﺑﻌض اﻟﻛﺗب اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ‪...‬‬ ‫ﻗﻠﺑت ﻣﺎدﻟﯾن ﻛ ّل اﻷﻟﺑﺳﺔ وﻓﺗﺣت ﻛل ﻣﺎ ﯾﻣﻛن ﻓﺗﺣﮫ وﺑﺣﺛت ﻓﻲ ﻛ ّل ﺧﺑﺎﯾﺎ اﻟﻣﻛﺎن‬ ‫وزواﯾﺎه‪ .‬ھذا اﻟﻧوع ﻣن \"اﻟﻣﮭﺎرة\" ﻻ ﯾزول‪ .‬ﻟم ﺗﻛن ﺗﻌﻠم ﺣ ّﻘﺎً ﻋن ﻣﺎذا ﻛﺎﻧت ﺗﺑﺣث‬ ‫وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﻌرف أ ّن ھﻧﺎك ﺷﻲ ٌء ﻣﺎ ﻻ ّﺑد ﻣن اﻟﻌﺛور ﻋﻠﯾﮫ‪ .‬ھل ﯾﻣﻛن ﻟذﻟك اﻟﺷﻲء‬ ‫أن ﯾﻛون ﻣﺧ ّﺑﺄ وﺳط اﻟوﺛﺎﺋق اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟﻛﺛﯾرة اﻟﺗﻲ ﯾﺣﺗﻔظ ﻻ ﺗوﻟﯾب ﺑﮭﺎ ﻓﻲ أﺿﺎﺑﯾر أو‬ ‫ﻣﺻ ّﻧﻔﺎت ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠطﻲ؟‬ ‫ﺗﺣ ّﻘﻘت ﻣن أ ّن ﺟورج ﻻ ﯾزال ﻏﺎﺋﺑﺎً ﻋن اﻟوﻋﻲ ﺛ ّم أﺧرﺟت ﻣﺳ ّدﺳﮭﺎ ﻣن طراز‬ ‫ﻏﻠوك ﺗﺣ ّﺳﺑﺎً ﻷن ﯾﺳﺗﯾﻘظ ﻋﻠﻰ ﻧﺣ ٍو ﻣﻔﺎﺟﺊ وﺟﻠﺳت ﻓﻲ ﻣﻛﺗﺑﮫ ﻟﻛﻲ ﺗﻘوم ﺑﻔﺣص‬ ‫وﺗدﻗﯾق اﻟوﺛﺎﺋق اﻟﻣﺗو ّﻓرة‪ :‬ﻛﺷوﻓﺎت ﺣﺳﺎﺑﺎت ﻣﺻرﻓﯾﺔ‪ ،‬إﺷﻌﺎرات ﺿرﯾﺑﯾﺔ‪ ،‬ﻓواﺗﯾر‬ ‫ﺗﺳدﯾد ﻗﯾﻣﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎء‪ ،‬ﺳﻧدات أﻣوال ﻣﻧﻘوﻟﺔ وﻏﯾر ﻣﻧﻘوﻟﺔ‪ .‬اﺳﺗﻐرﻗت ھذه اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﻓﻲ‬ ‫\"اﻟﺗﻘﺻﻲ\" أﻛﺛر ﻣن ﺳﺎﻋﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣن وﻗﺗﮭﺎ وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻔ ِض إﻟﻰ ﻣﻌرﻓﺔ أ ّي ﺷﻲء ﻟم‬ ‫ﺗﻛن ﺗﻌرﻓﮫ ﻣن ﻗﺑل‪ .‬ﻛﺎن ﺻﺎﺣب اﻟﻣطﻌم ﯾﻣﻠك إﯾرادات أﺳﺎﺳﯾﺔ ﺑﺣﻛم إدارﺗﮫ‬ ‫واﺳﺗﺛﻣﺎره ﻟﻣﻧﺷﺄﺗﮫ وﻟﻛن ﺑﺷﻛ ٍل ﺧﺎص‬ ‫‪286‬‬

‫ﺑﻛوﻧﮫ ﻣدﯾراً ﻟﻣؤ ّﺳﺳﺔ دﯾﻠﯾو‪ .‬اﻏﺗﺎظت ﻣﺎدﻟﯾن ﻟﻛوﻧﮭﺎ ﻗد ﻋﺎدت ﺑﺧ ّﻔﻲ ﺣﻧﯾن‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫اﻟوﻗت ﯾﻣ ّر ﺳرﯾﻌﺎً‪.‬‬ ‫ﺑﻘﻲ اﻟﺣﺎﺳوب اﻟﻣﺣﻣول اﻟﻣﺻﻧوع ﻣن اﻷﻟﻣﻧﯾوم واﻟﻣوﺿوع ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ‬ ‫اﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﻓﻲ اﻟﺻﺎﻟون‪ .‬ﻓﺗﺣت اﻟﻣﺣ ّﻘﻘﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺣذ ٍر‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺷرطﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ﻟدﯾﮭﺎ اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ ﺗﺣﻠﯾل ﻣﺣﺗوﯾﺎت اﻟﻘرص اﻟﺻﻠب ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺧدﻣﺔ ﺧﺎ ّﺻﺔ وﻟﻛ ّن‬ ‫ﻣﻌﺎرﻓﮭﺎ اﻟﺧﺎ ّﺻﺔ ﻓﻲ ﻣﺟﺎل اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﯾﺔ ﻛﺎﻧت ﻣﺣدودة‪ .‬وﻟﺣﺳن ﺣ ّظﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﻣوﺻوﻻً ﺑﺎﻷﺳﺎس اﻷﻣر اﻟذي و ّﻓر ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺿرورة إدﺧﺎل ﻛﻠﻣﺔ ﻣرور ﻟﻔﺗﺢ اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‪.‬‬ ‫اﻛﺗﻔت ﺑﺈﺟراء ﻣﻧﺎورﺗﯾن أو ﺛﻼث ﻣﻧﺎورات أﺳﺎﺳﯾﺔ وھﻲ ﺗﺑﺣث ﻓﻲ ﻣﻠﻔﺎت اﻟﻣﻛﺗب‬ ‫وﺗراﺟﻊ ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺻور – اﻟﺣﺎﻓﻠﺔ ﺑﺻور اﻟﻐطس ﺗﺣت ﻣﯾﺎه اﻟﺑﺣر – وﺗﻔﺣص‬ ‫ﺗوارﯾﺦ اﻟﻣواﻗﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ .‬اﺳﺗﻌرﺿت ﺳرﯾﻌﺎً اﻟرﺳﺎﺋل اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻣﺣﻔوظﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﻋﻠﺑﺔ ﺗﻠﻘﻲ اﻟرﺳﺎﺋل وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﺟد ﻓﯾﮭﺎ أ ّي ﺷﻲ ٍء ھﺎ ّم‪.‬‬ ‫اﻟﺗﺣﻘﯾق ھو اﻹﺻرار واﻟﻣﺛﺎﺑرة‪.‬‬ ‫دون أن ﺗﺛﺑط ﻋزﯾﻣﺗﮭﺎ‪ ،‬ﻓ ّﺗﺷت ﺑرﻧﺎﻣﺞ إرﺳﺎل اﻟﺑرﯾد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ .‬ﻛﺎن ﺣﺳﺎب‬ ‫ﺟورج ﻣوﺳوﻣﺎً ﺑﻧظﺎم ‪ .IMAP‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﻗد ﻗﺎﻣت ﺑﺎﻹﺟراء ﻧﻔﺳﮫ ﻟﻌﻧواﻧﮭﺎ‬ ‫اﻟﺧﺎ ّص‪ ،‬اﻷﻣر اﻟذي أﺗﺎح ﻟﮭﺎ أن ﺗﻔﺣص رﺳﺎﺋﻠﮭﺎ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻋﻠﻰ ھﺎﺗﻔﮭﺎ اﻟﻣﺣﻣول‬ ‫وﻋﻠﻰ ﺣﺎﺳوﺑﮭﺎ اﻟﺷﺧﺻﻲ ﻓﻲ آ ٍن واﺣد‪ .‬ﻟم ﺗﻛن ھﻧﺎك ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ أن ﺗﻛون ﺧﺑﯾرة ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﯾﺔ ﺣﺗﻰ ﺗﻌرف ﺑﺄ ّﻧﮫ‪ ،‬ﻓﻲ ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺗﺑﻘﻰ ﻛ ّل اﻟرﺳﺎﺋل ﻣؤرﺷﻔﺔ وﻣﺧ ّزﻧﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺧﺎدوم‪ ،‬ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮭﺎ ﺗﻠك اﻟرﺳﺎﺋل اﻟﺗﻲ ﯾﻌﺗﻘد اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﺑﺄ ّﻧﮭﺎ ﻗد أُﻟﻐﯾت ﻣن ﺣﺎﺳوﺑﮫ‪.‬‬ ‫وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﺳوف ﺗﻘوم ﻣﺎدﻟﯾن اﻵن ﺑﺟوﻟ ٍﺔ ﻓﻲ اﻟرﺳﺎﺋل اﻟﻣﺧ ّزﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﺣﺳﺎب‪ .‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ھﻧﺎك اﻵﻻف ﻣن اﻟرﺳﺎﺋل اﻟﺗﻲ ﺗ ّم ﺗﻠ ّﻘﯾﮭﺎ أو إرﺳﺎﻟﮭﺎ‬ ‫‪287‬‬

‫ﻣﻧذ ﺳﻧوا ٍت ﻋدﯾدة‪ .‬أدﺧﻠت ﻛﻠﻣﺎت ﻣﻔﺗﺎﺣﯾﺔ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ إﻟﻰ أن ﻧﺟﺣت ﻓﻲ ﻋزل اﻟﺑرﯾد‬ ‫اﻟذي ﺗﺑﺣث ﻋﻧﮫ‪ .‬وﻛﺎن ذﻟك اﻟدﻟﯾل ﻋﻠﻰ أ ّﻧﮭﺎ ﺗﺳﯾر ﻓﻲ اﻟطرﯾق اﻟﺻﺣﯾﺢ‪:‬‬ ‫ﻣن‪ :‬ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ دﯾﻠﯾﻠو‬ ‫إﻟﻰ‪ :‬ﺟورج ﻻ ﺗوﻟﯾب‬ ‫اﻟﻣوﺿوع‪ :‬ر ّد‪:‬‬ ‫اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪ ٤ :‬ﺣزﯾران \\ ﯾوﻧﯾو ‪١٩:٤٧ ،٢٠١٠‬‬ ‫ﺟورج‪،‬‬ ‫أﺗو ّﺳل إﻟﯾك أن ﺗﺗﺧﻠّﻰ ﻋن ﻣﺷروﻋك ﻓﻲ اﻟذھﺎب ﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ ﺳﺎن‬ ‫ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪ .‬ﻟﻘد ا ّﺗﺧذﻧﺎ اﻟﻘرار اﻟﺳﻠﯾم‪ .‬ﻟﻘد ﻓﺎت اﻷوان ﻋﻠﻰ اﻟﻧدم‪ ،‬ﻛﻧ ُت أﻋﺗﻘد ﺑﺄ ّﻧك ﻗد‬ ‫أدرﻛت ﻣن ﺧﻼل ﻗراءة اﻟﺻﺣف‪...‬‬ ‫اﻧ َس ﺟوﻧﺎﺛﺎن وﻣﺎ ﺣدث ﻟﻧﺎ‪ .‬دﻋﮫ ﯾﻌﯾد ﺗﻛوﯾن ﻧﻔﺳﮫ‪.‬‬ ‫إذا اﻋﺗرﻓت ﻟﮫ ﺑﺎﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬ﺳوف ﺗﺿﻌﻧﺎ ﻧﺣن اﻟﺛﻼﺛﺔ ﻓﻲ وﺿ ٍﻊ ﻣﺄﺳوي وﺳوف‬ ‫ﺗﺧﺳر ﻛ ّل ﺷﻲء‪ :‬ﻋﻣﻠك‪ ،‬ﺷ ّﻘﺗك‪ ،‬ورﻓﺎھﯾﺗك‪.‬‬ ‫ف‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻟرﺳﺎﻟﺔ ﻣﻔ ّﻛﻛﺔ ﻻ راﺑط ﺑﯾن ﻣﺿﺎﻣﯾﻧﮭﺎ وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ھﺎ ّﻣﺔ‪ .‬ﻣ ّﻣﺎ ﻻ ﺷ َك ﻓﯾﮭﺎ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك أﻣو ٌر ﯾﻧﺑﻐﻲ اﻟﻛﺷف ﻋﻧﮭﺎ ﻣن ﺧﻼل ﻗراءة ﻣﺎ ﺑﯾن اﻟﺳطور‪ .‬طﺑﻌت اﻟرﺳﺎﻟﺔ‬ ‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ وﻟﻣزﯾ ٍد ﻣن اﻷﻣﺎن‪ ،‬أرﺳﻠت ﻧﺳﺧ ًﺔ ﻣن اﻟرﺳﺎﻟﺔ إﻟﻰ ﻋﻧواﻧﮭﺎ اﻟﺧﺎ ّص‪.‬‬ ‫*‬ ‫‪288‬‬

‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟواﺣدة ﺻﺑﺎﺣﺎً‬ ‫ر ّﺷت ﻣﺎدﻟﯾن اﻟﻣﺎء اﻟﺑﺎرد ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮫ وﻣن ﺛ ّم ﺻﻔﻌﺗﮫ ﺑﺿﻊ ﺻﻔﻌﺎت‪ .‬ﻓﺗﺢ ﺟورج‬ ‫ﻋﯾﻧﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻠﺣظﺔ اﻟﻣﺣ ّددة ﺣﯾث ﺗﻠ ّﻘﻰ ﺻﻔﻌ ًﺔ ﺟدﯾدة ﻣلء وﺟﮭﮫ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻣﺎ ھذ‪...‬؟‬ ‫ﻛﺎن ﺟﺎﻟﺳﺎً‪ ،‬ﻣوﺛوﻗﺎً ﺑرﺑطﺔ ﻋﻧﻘﮫ إﻟﻰ ﻛرﺳ ﱟﻲ ﻓﻲ اﻟﺻﺎﻟون‪ .‬ﺣﺎول ان ﯾﺣ ّرر ﻧﻔﺳﮫ‬ ‫وﻟﻛ ّن ﯾدﯾﮫ ﻛﺎﻧﺗﺎ ﻣﻘ ّﯾدﺗﯾن ﺧﻠف ظﮭره وﻛﺎن ﻛ ّل ﻛﻌ ٍب ﻣن ﻛﻌﺑﯾﮫ ﻣﻌﻘوداً إﻟﻰ أﺣد أرﺟل‬ ‫اﻟﻛرﺳﻲ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﻋﺷرة ﺳﻧﺗﯾﻣﺗرات ﻣن وﺟﮭﮫ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺳﺑطﺎﻧﺔ ﺳﻼ ٍح آﻟﻲ ﻣﺻو ّﺑﺔ‬ ‫ﻋﻠﯾﮫ وﺗﮭ ّدده‪ .‬ﻛﺎن ﯾﺄﺗﻣر ﺗﻣﺎﻣﺎً ﺑﺄواﻣر اﻟﻣرأة اﻟﺗﻲ ﻟم ﯾﺣﺎذر ﻓﻲ اﺻطﺣﺎﺑﮭﺎ إﻟﻰ ﺑﯾﺗﮫ‬ ‫واﻟﺗﻲ ﺣ ّوﻟﺗﮫ إﻟﻰ \"ﻗطﻌﺔ ﺳﺟق\"‪.‬‬ ‫‪-‬أﻧﺎ ‪ ...‬أﻧﺎ أﺳﺗطﯾﻊ أن أﻋطﯾ ِك أﻣواﻻً‪ .‬ھﻧﺎك ﻋﻠﺑﺔ ﺻﻐﯾرة ﻓﻲ اﻟﺧزاﻧﺔ ﺗﺣﺗوي ﻓﻲ‬ ‫اﻷﻗ ّل ﻋﻠﻰ ﻋﺷرﯾن أﻟف ﯾورو‪.‬‬ ‫أﺟﺎﺑت ﻣﺎدﻟﯾن وھﻲ ﺗﻠ ّوح ﺑرزم اﻷوراق اﻟﻧﻘدﯾﺔ ﻓﻲ وﺟﮭﮫ‪:‬‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻟﻘد ﺳﺑق ﻟﻲ أن ﻋﺛر ُت ﻋﻠﻰ أﻣواﻟك‪.‬‬ ‫‪-‬وﻟﻛن ﻣﺎذا ﺗرﯾدﯾن ﻏﯾر اﻟﻣﺎل؟‬ ‫‪-‬اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﻋن ﻣﺎذا؟‬ ‫‪-‬ﻋن ھذا‪.‬‬ ‫ﺧﻔض رأﺳﮫ ﻟﯾﻛﺗﺷف ﺑرﯾد ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪.‬‬ ‫‪َ -‬ﻣ ْن‪َ ...‬ﻣ ْن ﺗﻛوﻧﯾن ﺑﺎﻟﺿﺑط؟ ﻛﻧ ُت أﻋﺗﻘد أ ّﻧك ﺑﺎﺋﻌﺔ زھور وأ ّﻧ ِك‪...‬‬ ‫‪-‬أﻧﺎ اﻟﻣرأة اﻟﺗﻲ ﺗﻣﺳك ﺑﺎﻟﻣﺳدس اﻟﺣرﺑﻲ‪ ،‬ھذا ﻛ ّل ﻣﺎ ﻓﻲ اﻷﻣر‪.‬‬ ‫‪289‬‬

‫‪-‬ﻻ أﻋرف ﻣﺎ اﻟذي ﯾﮭ ّﻣ ِك ﻓﻲ ھذه اﻟﻘﺿﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ أﻧﺻﺣ ِك ﺑﺄن‪...‬‬ ‫‪-‬ﻓﻲ وﺿﻌك ھذا‪ ،‬أﻋﺗﻘد أ ّن ﻟﯾس ھﻧﺎك ﻣﺎ ﺗﻧﺻﺣﻧﻲ ﺑﮫ‪ .‬ﻓﻠﻧﻌد إﻟﻰ ھذه اﻟرﺳﺎﻟﺔ‬ ‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ :‬ﻟﻣﺎذا ﻛﻧت ﺗرﯾد اﻟذھﺎب ﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور ﻓﻲ ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو؟‬ ‫ﻛﺎن ﺟورج‪ ،‬وھو ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﻘﻠق‪ ،‬ﯾﺗﺻ ّﺑب ﻋرﻗﺎً ﻣدراراً‪ .‬وﻟﻛﻲ ﺗﺣ ُﺛﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﻛﻼم‪،‬‬ ‫ﺻ ّﻌدت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣن ﺿﻐطﮭﺎ ﺑﺄن ﺿﻐطت ﺑﺳﺑطﺎﻧﺔ اﻟﻣﺳ ّدس ﻋﻠﻰ ﺟﺑﯾن ﺻﺎﺣب‬ ‫اﻟﻣطﻌم‪.‬‬ ‫ﻗﺎل ﺟورج‪:‬‬ ‫‪-‬ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬إ ّﻧﮫ ھو اﻟﺷﺧص اﻟذي أدﯾن ﻟﮫ ﺑﻛ ّل ﺷﻲء‪ .‬ﻟﻘد أﺧرﺟﻧﻲ ﻣن اﻟورطﺔ‬ ‫وﺟﻌﻠﻧﻲ أﺗد ّرج ﻓﻲ اﻟﻌﻣل‪ .‬ﻛﺎن ﺷﺎ ّﺑﺎً وﻣﻣﺗﻠﺋﺎً ﺑﺎﻟطﺎﻗﺔ واﻟﺣﯾوﯾﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻔﺗرة‪ ،‬ﻛﺎن‬ ‫ﻓﻌﻼً رﺟﻼً اﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺎً‪ :‬ﻛﺎن رﺟﻼً ﻛرﯾﻣﺎً‪ ،‬ﻗﺎدراً ﻋﻠﻰ أن ﯾﺧﻠّﺻك ﻣن ﻋﻔﺎرﯾﺗك وﯾﺟﻌﻠك‬ ‫ُﺗﺧ ِرج أﻓﺿل ﻣﺎ ﻓﻲ داﺧﻠك‪...‬‬ ‫‪-‬وﻟﻛﻲ ﺗﺷﻛره ﻋﻠﻰ ذﻟك وﺗر ّد ﻟﮫ اﻟﺟﻣﯾل‪ ،‬ﺳرﻗت ﻣﻧﮫ زوﺟﺗﮫ؟‬ ‫داﻓﻊ ﻋن ﻧﻔﺳﮫ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت اﺧﺗﻼﺟﺎت وﺧﻔﻘﺎ ٌت ﺗﺗﺻﺎﻋد ﻓﻲ ﺻدره‪:‬‬ ‫‪-‬اﻷﻣر ﻟﯾس ھﻛذا ﺗﻣﺎﻣﺎً! وھل ﺗﺻ ّدﻗﯾن أ ّن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﻗد ﺗﻘﻊ ﻓﻲ ﻏرام رﺟ ٍل ﻣﺛﻠﻲ!‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻣﺟﻧوﻧﺔ ﺑﺣ ّب زوﺟﮭﺎ!‬ ‫ﺑﺣرﻛ ٍﺔ ﻣن رأﺳﮫ‪ ،‬ﻣﺳﺢ ﺟورج اﻟﻌرق اﻟذي ﻛﺎن ﯾﺳﯾل ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮫ‪ .‬ﺗﺎﺑﻊ ﻛﻼﻣﮫ‪:‬‬ ‫‪-‬ﻛﺎﻧﺎ زوﺟﯾن ﻏرﯾﺑﯾن وﻣﺗﺣ ّﻣﺳﯾن‪ :‬ﻛ ﱞل ﻣﻧﮭﻣﺎ ﻣﻌﺟ ٌب ﺑﺎﻵﺧر‪ .‬ﻛ ﱞل ﻣﻧﮭﻣﺎ ﯾرﯾد‬ ‫إدھﺎش اﻵﺧر‪ .‬ﺗﻘﺎﺳﻣﺎ ﻣﮭﺎﻣﮭﻣﺎ‪ ،‬ﻓﻘد ﺗﻛ ّﻔل ھو ﺑﺎﻷﻓران وﺑﺎﻟﻣﻘﺎﺑﻼت ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺎت‬ ‫اﻟﺗﻠﻔزﯾون‪ ،‬أ ّﻣﺎ ھﻲ ﻓﺗﻠزم‬ ‫‪290‬‬

‫اﻟﻛواﻟﯾس وﺗﺗﻛ ّﻔل ﺑﺗوﺳﯾﻊ اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ وﺗﻧﻣﯾﺗﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﺗﺣﺗرم زوﺟﮭﺎ اﻟذي‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺗرﻏب ﻓﻲ ﺟﻌﻠﮫ ﯾﻌرف اﻟﻣطﺑﺦ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﻗﺎطﺑ ًﺔ‪ ،‬وﻟﻛن‪...‬‬ ‫‪ ...-‬وﻟﻛن ﻣﺎذا؟‬ ‫‪-‬ﺑرﻏﺑﺗﮭﺎ ﻓﻲ أن ﺗﻛﺑر ﺑﺳرﻋﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ‪ ،‬ا ّﺗﺧذت ﻗرارات اﺳﺗراﺗﯾﺟﯾﺔ ﺧﺎطﺋﺔ ﻗﺎدت‬ ‫اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ إﻟﻰ ﺣﺎﻓﺔ اﻹﻓﻼس‪.‬‬ ‫ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟراھن‪ ،‬ﻛﺎﻧت أﺳﻧﺎن ﺟورج ﺗﺻط ّك‪ .‬ﺗﻐ ّطﻲ ھﺎﻻت ﺳوداء داﻛﻧﺔ أﺳﻔل‬ ‫ﻋﯾﻧﯾﮫ ﻛﻣﺎ ﻟو أ ّﻧﮭﺎ ﺳﺣﺎﺑ ٌﺔ ﻣن اﻟدﺧﺎن اﻷﺳود‪ .‬ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﻟم ﯾﻛن ﺧﻠﯾط ﺷراب اﻹﯾﻛﺳﺗﺎزي‬ ‫واﻷﻗراص اﻟﻣﻧ ّوﻣﺔ ﺧﻠﯾطﺎً ُﯾﻧ َﺻﺢ ﺑﮫ‪.‬‬ ‫‪-‬ﺻورك وﺻور ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ھذه اﻟﺗﻲ ظﮭرت ﻓﻲ ﺻﺣﺎﻓﺔ اﻟﻔﺿﺎﺋﺢ‪ ،‬ﻛﺎﻧت إذن‬ ‫ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺷر ٍك وﻓ ّﺦ؟‬ ‫‪-‬ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد! ذات ﯾوم‪ ،‬ﻗﺑل ﻋﺎﻣﯾن‪ ،‬ا ّﺗﺻﻠت ﺑﻲ ﻣن ﺟزر اﻟﺑﺎھﺎﻣﺎ‪ .‬ﻛﺎن ذﻟك ﺧﻼل‬ ‫ﻋطﻠﺔ أﻋﯾﺎد اﻟﻣﯾﻼد ﺑﺎﻟﺿﺑط‪ .‬وأﻧﺎ ﻛﻧ ُت ﻓﻲ ﺟزر اﻟﻣﺎﻟدﯾف ﻣﻊ أﺣد أﺻدﻗﺎﺋﻲ ﻟﻣﻣﺎرﺳﺔ‬ ‫رﯾﺎﺿﺔ اﻟﻐطس‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟذﻋر وطﻠﺑت ﻣﻧﻲ أن آﺗﻲ ﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﻧﺎﺳو ﻗﺑل‬ ‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻋﺻراً ﻣن اﻟﯾوم اﻟﺗﺎﻟﻲ‪ .‬ﻗﺎﻟت ﻟﻲ ﺑﺄ ّن اﻷﻣر ﻣﻠ ﱞﺢ وﻋﺎﺟل‪ .‬ﺣﺎوﻟ ُت ﻛﺛﯾر ًا‬ ‫أن أﻋرف اﻟﻣزﯾد ﻋن اﻷﻣر وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ أ ّﻛدت ﻟﻲ ﺑﺄ ّﻧﮫ ﻛﻠّﻣﺎ ﻋرﻓ ُت أﻗ ّل ﻋن اﻟﻣوﺿوع‬ ‫ﺳﯾﻛون ﻣن اﻷﻓﺿل ﻟﻲ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻣﺎ اﻟذي دﻓﻌك إﻟﻰ اﻟﻣواﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ طﻠﺑﮭﺎ؟‬ ‫‪-‬ﻛﺎﻧت ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﻣﻌﻠّﻣﺗﻲ وﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ اﻟﻘول ﺑﺄ ّﻧﮭﺎ ﻓﻌﻼً ﻗد ﺗرﻛت ﻟﻲ اﻟﺧﯾﺎر‪ .‬أﻧﺎ‬ ‫أﺗذ ّﻛر أ ّﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ورطﺔ ﻛﺑﯾرة‪ :‬ﻛﺎﻧت رﺣﻼت اﻟطﯾران ﻣﻠﯾﺋﺔ؛ وﻛﺎن ﻋﻠ ّﻲ أن أﻣ ّر ﺑﻠﻧدن‬ ‫ﻛﻲ أﺻل ﻓﻲ اﻟﻣوﻋد اﻟﻣﺣ ّدد‪ .‬ﻛﻧ ُت أﻋﺗﻘد ﺑﺄﻧﻧﻲ ﺳﺄﻋرف اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣﺎ أن‬ ‫‪291‬‬

‫أﺻل إﻟﻰ اﻟﻣﻛﺎن وﻟﻛن اﻷﻣر ﻟم ﯾﻛن ﻛذﻟك‪ .‬ﻗﺎﻣت ﻓﻘط ﺑﺈﺧراج ھذه اﻟﺻور اﻟواھﯾﺔ‬ ‫ﻣﻊ ﻣﺻ ّور ﺑﺎﺑﺎرازي ﻣﺣﻠّﻲ وﻋدﻧﺎ ﺑرﺣﻠﺔ اﻟطﯾران ﻧﻔﺳﮭﺎ‪.‬‬ ‫‪-‬وﺑﻌد ذﻟك؟‬ ‫‪-‬ﻋﻧد وﺻوﻟﻧﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ اﻧﺗظﺎرﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﻣطﺎر‪ .‬ﻻ أﻋﻠم َﻣن اﻟذي أﺧﺑره‬ ‫ﺑﺎﻷﻣر‪ ،‬وﻟﻛن اﻷﻣر ﺳﺎر ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﺳوء‪ .‬ﻟﻛﻣﻧﻲ ﻋﻠﻰ وﺟﮭﻲ وﺗﺷﺎﺟر ﺑﻌﻧ ٍف ﻣﻊ‬ ‫زوﺟﺗﮫ أﻣﺎم اﻟﺟﻣﯾﻊ‪ .‬ﻓﻲ اﻟﯾوم اﻟﺗﺎﻟﻲ‪ ،‬أﻋﻠﻧﺎ طﻼﻗﮭﻣﺎ وﺑﯾﻊ ﻣﺟﻣوﻋﺗﮭﻣﺎ‪.‬‬ ‫‪-‬أﻟم ﺗﺧﺑر أﺑداً ﺻدﯾﻘك ﺑﺎﻟﺣﻘﯾﻘﺔ؟‬ ‫‪-‬ﻛﻼ‪ .‬ﻟﻘد ﻓ ّﻛر ُت ﻓﻲ ذﻟك ﻣ ّرات ﻋدﯾدة‪ .‬ﺷﻌر ُت ﺑﺎﻟﻧدم‪ .‬ﻛﻧ ُت أﻋﻠم ﺑﺄ ّﻧﮫ ﻓﻲ ﺣﺎ ٍل ﺳ ّﯾﺋﺔ‬ ‫وﺑﺄ ّﻧﮫ ﯾﻌﯾش ﺑﺎﺋﺳﺎً ﻓﻲ ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪ .‬ﺗﺣ ّدﺛ ُت ﻋن ذﻟك ﻣﻊ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ وﻓﻲ ﻛ ّل ﻣ ّرة‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺗﺛﻧﯾﻧﻲ ﻋن ﻓﻌل ذﻟك‪ ،‬ﻻ ﺳﯾﻣﺎ وأ ّن ‪...‬‬ ‫‪ ...-‬ﻻ ﺳﯾﻣﺎ وأ ّن ﻣؤﺳﺳﺗﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗدﻓﻊ ﻟك ﺑﺳﺧﺎء ﻟﻛﻲ ﺗﻠﺗزم اﻟﺻﻣت‪.‬‬ ‫داﻓﻊ ﺟورج ﻋن ﻧﻔﺳﮫ‪:‬‬ ‫‪-‬اﺳﻣﻌﻲ‪ ،‬أﻧﺎ ﻟم أ ّد ِع ﻗط ﺑﺄﻧﻧﻲ رﺟ ٌل ﺻﺎﻟﺢ‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك ﺳوى ﺟوﻧﺎﺛﺎن َﻣ ْن ﯾﻌﺗﻘد‬ ‫ذﻟك‪.‬‬ ‫‪-‬وﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ؟‬ ‫‪-‬ﻻ ﺗزال ﺗﻌﯾش ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك ﻣﻊ اﺑﻧﮭﺎ‪ .‬ﻣﻧذ وﻓﺎة واﻟدھﺎ‪ ،‬ﺗﮭﺗ ّم ﺑﺷﻛ ٍل رﺋﯾس‬ ‫ﺑﻣؤﺳﺳﺗﮭﺎ‪.‬‬ ‫‪-‬ھل ﻟدﯾﮭﺎ رﺟل ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ؟‬ ‫‪-‬ﻻ أدري‪ .‬ﺗﺄﺗﻲ أﺣﯾﺎﻧﺎً ﺑﺻﺣﺑﺔ رﺟﺎ ٍل ﺧﻼل اﻟﺳﮭرات اﻟﺧﯾرﯾﺔ‬ ‫‪292‬‬

‫أو إﻟﻰ اﻟﻌروض اﻻﻓﺗﺗﺎﺣﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻛن ھذا ﻻ ﯾﻌﻧﻲ أ ّﻧﮭﺎ ﺗﺧرج ﻣﻊ ھؤﻻء اﻟرﺟﺎل‪.‬‬ ‫ﺣﺳﻧﺎً‪ ،‬ھل ﺳﺗﺣ ّررﯾﻧﻧﻲ‪ ،‬ﯾﺎ ﻟﻠﻌﻧﺔ!‬ ‫‪-‬اﺧﻔض ﺻوﺗك‪ ،‬ﻣن ﻓﺿﻠك‪ .‬إﻟﻰ ﻣﺎذا ُﺗﻠ ّﻣﺢ ﻓﻲ رﺳﺎﻟﺗﮭﺎ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺗﻛﺗب‪\" :‬ﻛﻧ ُت أﻋﺗﻘد‬ ‫ﺑﺄ ّﻧك ﻗد أدرﻛت ﻣن ﺧﻼل ﻗراءة اﻟﺻﺣف‪\"...‬؟‬ ‫‪-‬ﻻ أﻋرف أ ّي ﺷﻲ ٍء ﻋن ذﻟك ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق!‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﺣذرة وﻣﺗ ّﯾﻘظﺔ‪ .‬ﻋﻧد ھذه اﻟﻧﻘطﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ھﻧﺎك ﻛ ّل ﻣﺎ ﯾؤ ّﻛد ﺑﺄن ﺟورج‬ ‫ﯾﻛذب‪ .‬ﺑﻌد أن اﺳﺗﻌﺎد أﻧﻔﺎﺳﮫ‪ ،‬ﺑﺎت ﯾﮭ ّدد‪:‬‬ ‫‪-‬أﻧ ِت ﺗدرﻛﯾن ﺟﯾداً أ ّﻧﮫ ﻣﺎ أن ﺗﺣ ّررﯾﻧﻲ‪ ،‬ﺳوف أﺳﺎرع إﻟﻰ أﻗرب ﻣﻔوﺿﯾﺔ ﺷرطﺔ‬ ‫و ‪...‬‬ ‫‪-‬أﻧﺎ ﻻ أﻋﺗﻘد‪ ،‬ﻛﻼ‪.‬‬ ‫‪-‬وﻟﻣﺎذا؟‬ ‫‪-‬ﻷ ّن اﻟﺷرطﺔ ھﻲ أﻧﺎ‪ ،‬أ ّﯾﮭﺎ اﻷﺣﻣق!‬ ‫ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮭﺎ أن ﺗﮭدأ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻓﻲ وﺿ ٍﻊ ﻣﺣﻔو ٍف ﺑﺎﻟﺧطر‪ .‬ﻣﺎ ھﻲ اﻟﻣرﺣﻠﺔ اﻟﻣﻘﺑﻠﺔ؟‬ ‫أھﻲ وﺿﻊ ﺳﺑطﺎﻧﺔ اﻟﻣﺳ ّدس ﻓﻲ ﻓﻣﮫ؟ أم ﺻ ّب اﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﻣﺟﺎرﯾﮫ اﻟﺗﻧﻔﺳﯾﺔ ﻟﺧﻧﻘﮫ؟ أم‬ ‫ﻗطﻊ ﺳﻼﻣﯾﺔ ﻣن ﺳﻼﻣﯾﺎت إﺻﺑﻌﮫ؟‬ ‫إ ّن رﺟﻼً ﻣﺛل داﻧﻲ ﻛﺎن ﻟﯾﺟﻌل ﺟورج ﯾﺗﻛﻠّم ﻓﻲ أﻗ ّل ﻣن ﺧﻣس دﻗﺎﺋق‪ .‬وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻟم‬ ‫ﺗﻛن ﻣﺗﺄﻛ ّدة ﻣن أ ّن داﻧﻲ ﻧﻔﺳﮫ ﻛﺎن ﻟﯾﺗﻣ ّﻧﻰ أن ﺗﻧﺗﻘل إﻟﻰ اﻟﺟﮭﺔ اﻷﺧرى‪ .‬أﻣﺳﻛت‬ ‫ﺑﺳﻛﯾن ﻣطﺑﺦ وﻗطﻌت أ ّول رﺑﺎ ٍط ﻛﺎن ﯾو ِﺛق ﺟورج ﻣﺣ ﱢرر ًة ﺑذﻟك ﯾده اﻟﯾﻣﻧﻰ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗﻐﺎدر اﻟﺷ ّﻘﺔ‪:‬‬ ‫‪-‬ﺳﺗﻔﻌل ﻣﺎ ﺗﺑ ّﻘﻰ ﻟوﺣدك‪.‬‬ ‫‪293‬‬

294

‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻧﻲ واﻟﻌﺷرون‬ ‫ﺷﺑﺢ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‬ ‫إ ّن ﺳ ّراً ﻧﺣﺗﻔظ ﺑﮫ ھو ﻛﺈﺛم ﻻ ﻧﻌﺗرف ﺑﮫ ﻷﺣد‪:‬‬ ‫ﯾﻧﺗﺷر وﯾﺗﻔ ّﺳﺦ ﻓﻲ داﺧﻠﻧﺎ وﻻ ﯾﺳﺗطﯾﻊ أن ﯾﺗﻐ ّذى‬ ‫إﻻ ﻣن أﺳرا ٍر أﺧرى‪.‬‬ ‫ﺧوان ﻣﺎﻧوﯾل دي ﺑرادا‬ ‫ﯾوم اﻷرﺑﻌﺎء ﻓﻲ اﻟﺣﺎدي واﻟﻌﺷرﯾن ﻣن ﻛﺎﻧون اﻷول \\ دﯾﺳﻣﺑر‬ ‫ﻟﻧدن‬ ‫ﺣ ّطت رﺣﻠﺔ ﺷرﻛﺔ اﻟطﯾران اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ ﻓﻲ ﻣطﺎر ھﯾﺛرو ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﺻﺑﺎﺣﺎً وﺳط اﻟظﻼم واﻟﻣطر واﻟﺿﺑﺎب‪ .‬ﻟم ُﯾﻐظ ھذا اﻟطﻘس \"اﻹﻧﺟﻠﯾزي\" ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬ ‫ﻛﺛﯾراً‪ :‬ﻓﮭو ﻟم ﯾﺄ ِت إﻟﻰ ھﻧﺎ ﻟﻘﺿﺎء ﻋطﻠﺗﮫ‪ .‬ﻣﺎ أن ﻧزل ﻣن اﻟطﺎﺋرة‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﺻرف ﺑﻌض‬ ‫اﻟدوﻻرات وذھب إﻟﻰ ﻣﻛﺗب ھﯾرﺗز ﻟﻛﻲ ﯾﺄﺧذ اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﺗﻲ ﺣﺟزھﺎ ﻓﻲ اﻟﻠﯾﻠﺔ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ‬ ‫ﻋﺑر ﺷﺑﻛﺔ اﻹﻧﺗرﻧت‪.‬‬ ‫ﻣن ﻟﻧدن‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺣﺗﺎج إﻟﻰ اﻟﺳﯾر ﻟﻣ ّدة أرﺑﻊ ﺳﺎﻋﺎت ﻋﻠﻰ اﻟطرﯾق اﻟﺳ ّﯾﺎر ﻟﻛﻲ ﯾﺻل‬ ‫إﻟﻰ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﻛﯾﻠوﻣﺗرات اﻷوﻟﻰ ﻣن اﻟطرﯾق ﻛﺎﺑوﺳ ّﯾ ًﺔ‪ :‬اﻋﺗﻘد ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺄ ّﻧﮫ‬ ‫ﺳوف ﻟن ﯾﻌﺗﺎد أﺑداً ﻋﻠﻰ ﻗﯾﺎدة اﻟﺳﯾﺎرة ﻋﻠﻰ اﻟﺟﺎﻧب اﻷﯾﺳر ﻣن اﻟطرﯾق‪ .‬ﺳرت ﺑﻌض‬ ‫اﻟﻣﺷﺎﻋر‬ ‫‪295‬‬

‫اﻟﻣﻌﺎدﯾﺔ ﻟﻠﺑرﯾطﺎﻧﯾﯾن ﻓﻲ ذھﻧﮫ )ﻟطﺎﻟﻣﺎ اﻧﺗﻘدﻧﺎ ﻋﺟرﻓﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﯾن‪ ،‬وﻟﻛن ﻣﺎ رأﯾﻛم‬ ‫ﻓﻲ ﺷﻌ ٍب ﯾﺟ ّد ﻓﻲ رﻓض اﻟﯾورو وﯾﺳﺗﻣ ّر ﻓﻲ ﻗﯾﺎدة اﻟﺳﯾﺎرة ﻋﻠﻰ اﻟﺟﺎﻧب اﻷﯾﺳر ﻣن‬ ‫اﻟطرﯾق وﯾﺣ ّرك اﻟﺳﺑﺎﺑﺔ واﻟوﺳطﻰ ﻟرﺳم إﺷﺎرة اﻟﺷرف؟(‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮫ رﻓض ھذه‬ ‫اﻟﺗﺻ ّورات اﻟﻌرﻗﯾﺔ اﻟﻣﺳﺑﻘﺔ‪ .‬ﺗﻧ ّﻔس وﻗﺎل ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮫ ﺑﺄ ّﻧﮫ ﯾﻛﻔﻲ أن ﯾﺑﻘﻰ ﻣﺗﻧ ّﺑﮭﺎً وأن ﯾﺳﯾر‬ ‫ﺑﺳرﻋﺔ أﺧ ّف وﯾر ّﻛز ذھﻧﯾﺎً‪.‬‬ ‫ﺛ ّم وﺻل إﻟﻰ ﻣﺳﺗدﯾرة ﻓﻛﺎد أن ﯾﺧطﺊ اﻻﺗﺟﺎه‪ ،‬أراد أن ﯾﻧﯾر ﻏ ّﻣﺎز اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ‬ ‫اﻻﺗﺟﺎه اﻟذي ﯾ ّود أن ﯾﺳﻠﻛﮫ‪ ،‬وﻟﻛن ﺑﺳﺑب اﻻﺗﺟﺎه اﻟﻣﻌﺎﻛس ﻟﻠﻣﻘﺎﺑض‪ ،‬أدار ﻣﺎﺳﺣﺎت‬ ‫اﻟﺑﻠور وﻛﺎد أن ﯾﺻدم ﺳﯾﺎرﺗﮫ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟطرﯾق اﻟﺳ ّﯾﺎر‪ ،‬ﺳﺎر ﺑﺣذ ٍر وﺗر ﱟو وﻗد اﻋﺗﺎد ﺗدرﯾﺟﯾﺎً ﻋﻠﻰ ﻣ ّر اﻟطرﯾق ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻹﺷﺎرات‪ .‬ﻋﻧد ﻣﺣﯾط ﻣدﯾﻧﺔ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر أدار ﺧدﻣﺔ ﺗﺣدﯾد اﻟﻣواﻗﻊ ‪ GPS‬وأدﺧل ﻓﻲ‬ ‫ﺟﮭﺎز اﻟﺑﺣث إﺣداﺛﯾﺎت ﻣﻔوﺿﯾﺔ ﺷﯾﺗﺎم ﺑرﯾدج ﻟﻠﺷرطﺔ‪ .‬اﺳﺗﺳﻠم ﻟﻠﻘﯾﺎدة إﻟﻰ أن وﺻل‬ ‫إﻟﻰ ﻣﺑﻧﻰ ﯾﻣﯾل ﻧﺣو اﻟﻠون اﻟرﻣﺎدي واﻟذي ﺷﻌر أﻣﺎﻣﮫ ﺑﻧو ٍع ﻣن اﻻﻧﻔﻌﺎل واﻟﺗﺄ ّﺛر‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻷﻣﺎﻛن ﻛﻣﺎ ﺗﺻ ّورھﺎ‪ .‬ھذا ھو اﻟﻣﻛﺎن اﻟذي ﻋﻣﻠت ﻓﯾﮫ ﻣﺎدﻟﯾن‪ ،‬إ ّﻧﮫ اﻟﻣﻛﺎن اﻟذي‬ ‫اﻧﺗﻘﻠت إﻟﯾﮫ ذات ﺻﺑﺎ ٍح ﺷﺎﺣ ٍب إﯾرن دﯾﻛﺳون ﻟﺗﺑﻠّﻎ ﻋن اﺧﺗﻔﺎء اﺑﻧﺗﮭﺎ‪...‬‬ ‫ﻓﻲ ﺑﮭو اﻟﻣدﺧل‪ ،‬اﺳﺗﻌﻠم ﻟﻛﻲ ﯾﻌرف إن ﻛﺎن رﺟل اﻟﺗﺣ ّري ﺟﯾم ﻓﻼھﯾرﺗﻲ ﻻ ﯾزال‬ ‫ﯾﻌﻣل ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﻛﺎن‪ .‬وﻛﻣﺎ ﻛﺎﻧت اﻟﺣﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺳﺄل إن ﻛﺎن اﻟﺷرطﻲ ﯾﺳﺗطﯾﻊ أن ﯾﺳﺗﻘﺑﻠﮫ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻟدي ﻣﻌطﯾﺎت ﺟدﯾدة ﻷﺧﺑره ﺑﮭﺎ ﺣول إﺣدى اﻟﻘﺿﺎﯾﺎ اﻟﺗﻲ ﯾﺣ ّﻘق ﻓﯾﮭﺎ‪.‬‬ ‫أﻏﻠﻘت ﻣوظﻔﺔ اﻻﺳﺗﻘﺑﺎل ﺳ ّﻣﺎﻋﺔ ھﺎﺗﻔﮭﺎ ﺛ ّم دﻋﺗﮫ ﻟﻛﻲ ﯾﺗﺑﻌﮭﺎ‪ .‬اﺟﺗﺎزا اﻟﺻﺎﻟﺔ‬ ‫اﻟﻔﺳﯾﺣﺔ اﻟﻣﺻ ّﻣﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﺿﺎء اﻟﻣﻔﺗوح واﻟﺗﻲ ﺗذ ّﻛر أﻧﮫ‬ ‫‪296‬‬

‫ﻗد ﺷﺎھدھﺎ ﻓﻲ ﺻورة ﻋﯾد ﻣﯾﻼد ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻔوﺿﯾﺔ ﻏﺎرﻗﺔ ﻓﻲ ﻋﻣﻠﮭﺎ‪ .‬ﺧﻼل‬ ‫ﻛ ّل ھذه اﻟﺳﻧوات‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ﻗد ﺗﻐ ّﯾر أ ّي ﺷﻲ ٍء ﻓﯾﮭﺎ اﻟﻠ ّﮭم إّﻻ ﺻورة إﯾرﯾك ﻛﺎﻧﺗوﻧﺎ اﻟﺗﻲ‬ ‫اﺧﺗﻔت ﻟﺻﺎﻟﺢ ﺻورة واﯾن روﻧﻲ‪.‬‬ ‫ﻟﯾس ھﻧﺎك أﻓﺿل ﻣ ّﻣﺎ ﻗد ﻓﻌﻠت‪ ،‬اﻟرﺟﺎل‪...‬‬ ‫أدﺧﻠﺗﮫ ﻣو ّظﻔﺔ اﻻﺳﺗﻘﺑﺎل إﻟﻰ اﻟﻣﻛﺗب اﻟذي ﻛﺎن ﻓﻼھﯾرﺗﻲ ﯾﺗﻘﺎﺳﻣﮫ ﻣﻊ ﻧﻘﯾ ٍب ﺷﺎ ّب‪.‬‬ ‫‪-‬ﺳوف ﯾﺳﺗﻘﺑﻠك رﺟل اﻟﺗﺣ ّري اﻟﻘﺎﺋد‪.‬‬ ‫أﻟﻘﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﻟﺗﺣﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺷرطﻲ اﻵﺧر وﺗﻘ ّدم ﻓﻲ اﻟﺣﺟرة‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ﻓﻼھﯾرﺗﻲ ﻗد اﺳﺗﻌﺎد اﻟﺻورة اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻟﻼﻋب \"ﻛﺎﻧﺗوﻧﺎ\" وأﻟﺻﻘﮭﺎ ﺑﺟﺎﻧب إﻋﻼن‬ ‫ﺣﻔﻠﺔ ﻟﻔرﻗﺔ ﻛﻼش ﻟﻠروك‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت ھذه ﻧﻘطﺔ ﺟ ّﯾدة ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾﮫ‪...‬‬ ‫ﻛﺎن ﻗد أﻟﺻق ﺑﺎﻟدﺑﺎﺑﯾس اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﺻور ﻋﻠﻰ اﻟﻠوﺣﺔ اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟﻔﻠّﯾن –‬ ‫أﻋﯾﺎد ﻣﯾﻼد‪ ،‬اﺣﺗﻔﺎﻻت اﻹﺣﺎﻟﺔ إﻟﻰ اﻟﺗﻘﺎﻋد‪ ،‬اﺣﺗﻔﺎﻻت ﻣﺗﻧ ّوﻋﺔ ‪ – ...‬واﻟﺗﻲ ﺗﻌود ﻛﻠّﮭﺎ‬ ‫إﻟﻰ اﻟﻔﺗرة اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن \"ﻻ ﺗزال ھﻧﺎ\"‪ .‬أﺧﯾراً‪ ،‬ﻓﻲ اﻷﻋﻠﻰ إﻟﻰ اﻟﯾﻣﯾن‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻗد‬ ‫أُﻟ ِﺻﻘت اﻟﺑطﺎﻗﺔ اﻟﻣﺻﻔ ّرة واﻟﻣﮭﺗرﺋﺔ اﻟﻣﻧﺷورة آﻧذاك ﺣول اﺧﺗﻔﺎء آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪ .‬ﻟم‬ ‫ﯾﻛﺗ ِف ﻓﻼھﯾرﺗﻲ ﺑﻌدم اﻧﺗزاﻋﮭﺎ ﻓﺣﺳب‪ ،‬ﺑل وﻛﺎن ﻗد وﺿﻌﮭﺎ إﻟﻰ ﺟﺎﻧب ﺻورة‬ ‫ﺷﺧﺻﯾﺔ ﻟزﻣﯾﻠﺗﮫ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﻓﻲ ﻓرﯾق اﻟﺗﺣﻘﯾق‪ .‬ﻛﺎن اﻟوﺿﺎح ﺑﺎدﯾﺎً ﻟﻸﻧظﺎر‪ :‬ﻛﺎن ﻟﻠﻣرأﺗﯾن‬ ‫ﻧظرة اﻟﺣزن واﻟﻛدر ﻧﻔﺳﮭﺎ‪ ،‬وﻛذﻟك اﻟﺟﻣﺎل ﻧﻔﺳﮫ وﻛﺎﻧﺗﺎ ﺗﻌطﯾﺎن اﻻﻧطﺑﺎع ﺑﺄ ّﻧﮭﻣﺎ ﻛﺎﻧﺗﺎ‬ ‫ﻓﻲ ﻣﻛﺎ ٍن آﺧر‪ ،‬ﻓﻲ ﻋﺎﻟ ٍم ﻻ ﯾﻌﻧﻲ أﺣداً ﺳواھﻣﺎ‪ ،‬ﻓﻲ ﻋﺎﻟ ٍم ﺑﻌﯾ ٍد ﻋن اﻟﻌﺎﻟم اﻟذي اﻟﺗﻘطﺗﮫ‬ ‫آﻟﺔ اﻟﺗﺻوﯾر‪.‬‬ ‫ﺳﺄﻟﮫ ﻓﻼھﯾرﺗﻲ وھو ﯾﻐﻠق اﻟﺑﺎب ﻣن ﺧﻠﻔﮫ‪:‬‬ ‫‪-‬ﺑﻣﺎذا ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﺳﺎﻋدك؟‬ ‫‪297‬‬

‫أﻟﻘﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻠﯾﮫ اﻟﺗﺣﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻟﻠﺷرطﻲ وﺟ ٌﮫ ﻣﻠﯾﺢ وﺷﻌ ٌر أﺷﻘر – أﺻﮭب‪ ،‬وﻗوا ٌم‬ ‫وﺑﻧﯾﺔ ﺿﺧﻣﺎن ووﻗوران‪ .‬ﻛﺎن ﯾﺑدو ﻓﻲ اﻟﺻور \"رﺟﻼً وﺳﯾﻣﺎً\"‪ ،‬ﺣﺗﻰ وإن ﻛﻧﺎ ﻧﻼﺣظ‬ ‫ﻋﻠﯾﮫ اﻵن ﺷﯾﺋﺎً ﻣن اﻹھﻣﺎل‪ .‬ﺧﺎ ّﺻﺔ ﺑطﻧﮫ اﻟذي ﻛﺎن ﯾﺗدﻟّﻰ ﻣن ﻛ ّل اﻟﺟواﻧب‪ :‬ﺳوف ﻟن‬ ‫ﺗﻛون ﺑﺿﻌﺔ أﺳﺎﺑﯾﻊ ﻣن ﺣﻣﯾﺔ \"دﯾوﻛﺎن\" ﺑذﺧﺎً ﻟﻛﻲ ﺗﻌﯾد إﻟﯾﮫ ﻗواﻣﺎً أﻛﺛر إﻏرا ًء‪.‬‬ ‫ﺑدأ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺎﻟﻛﻼم وھو ﯾﮭ ّم ﺑﺎﻟﺟﻠوس‪:‬‬ ‫‪-‬ﻟدﯾﻧﺎ إﺣدى ﻣﻌﺎرﻓﻧﺎ اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ‪ ،‬ﯾﺎ ﺣﺿرة اﻟﻧﻘﯾب‪.‬‬ ‫‪َ -‬ﻣ ْن ھﻲ؟‬ ‫‪-‬ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن‪.‬‬ ‫اﺷﺗﻌل وﻣﯾ ٌض ﺧﺎﻓت ﻓﻲ ﻋﯾﻧﻲ ﻓﻼھﯾرﺗﻲ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻣﺎدﻟﯾن‪ ...‬ﻟم ﺗﻌد ﺗزودﻧﻲ أﺑداً ﺑﺄﺧﺑﺎرھﺎ ﻣﻧذ أن اﺳﺗﻘﺎﻟت‪ .‬ﻛﯾف ﺣﺎﻟﮭﺎ؟‬ ‫‪-‬أﻋﺗﻘد أ ّﻧﮭﺎ ﺑﺧﯾر‪ .‬إ ّﻧﮭﺎ ﺗﻌﻣل اﻵن ﺑﺎﺋﻌﺔ زھور ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس‪.‬‬ ‫‪-‬ھذا ﻣﺎ ﺳﻣﻌﺗﮫ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺑﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪:‬‬ ‫‪-‬ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬أﻧﺎ ﻟﺳ ُت ھﻧﺎ ﻟﻛﻲ أﺣ ّدﺛك ﻋن ﻣﺎدﻟﯾن‪ ،‬وإ ّﻧﻣﺎ ﻋن آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪.‬‬ ‫ارﺗﺑك ﻓﻼھﯾرﺗﻲ وﻋﺑس ﻋﻠﻰ ﻧﺣ ٍو ﺗﮭدﯾدي‪ .‬ﻓﻲ ھذه اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺗو ّﺗر ﺟﻠ ّﯾﺎً وﻟم‬ ‫ﯾﻌد ﻟدى ﺟوﻧﺎﺛﺎن أدﻧﻰ رﻏﺑﺔ ﻓﻲ أن ﯾﻧﺻﺣﮫ ﺑﺄن ﯾﻠﺗزم ﺑﺎﻟﻧظﺎم‪.‬‬ ‫‪-‬أﻧت ﺻﺣﻔ ﱞﻲ ﻟﻌﯾن ﺗﻧﺑش ﻓﻲ اﻟﻐﺎﺋط‪ ،‬أھذا ﺻﺣﯾﺢ؟‬ ‫‪-‬ﻟﯾس ﺗﻣﺎﻣﺎً‪ ،‬أﻧﺎ ﺷﯾف‪.‬‬ ‫‪-‬ﺷﯾف ﻣﺎذا؟‬ ‫‪--‬ﺷﯾف ط ّﺑﺎخ‪.‬‬ ‫‪298‬‬

‫ﺗﻔ ّرﺳﮫ اﻟﺷرطﻲ وھدأ ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪:‬‬ ‫‪-‬ﻓﻲ ﻓﺗر ٍة ﻣﺎ‪ ،‬ﻛﻧت ﺗظﮭر ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻠﻔزﯾون‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬أﻧﺎ ھو‪.‬‬ ‫‪-‬إذاً ﻣﺎ اﻟذي ﺟﺋ َت ﺗﻔﻌﻠﮫ ﻓﻲ ﻣﻛﺗﺑﻲ؟‬ ‫‪-‬ﻟدي ﻣﻌﻠوﻣﺔ ﻗد ﺗﮭ ّﻣك‪.‬‬ ‫ﻧظر اﻟﺷرطﻲ إﻟﻰ زﻣﯾﻠﮫ ﺧﻔﯾ ًﺔ وﻣن ﺛ ّم أﻟﻘﻰ ﻧظر ًة ﻋﻠﻰ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺟدارﯾﺔ اﻟﺗﻲ‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺗﺷﯾر إﻟﻰ اﻟواﺣدة ظﮭراً‪.‬‬ ‫ﺳﺄﻟﮫ‪:‬‬ ‫‪-‬ھل ﺗﻧﺎوﻟت اﻟﻐداء؟‬ ‫‪-‬ﻟﯾس ﺑﻌد‪ .‬اﺳﺗﻘﻠﻠ ُت طﺎﺋرة ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو ووﺻﻠ ُت إﻟﻰ ﻟﻧدن ھذا اﻟﺻﺑﺎح‪.‬‬ ‫‪-‬ﻓﻘط ﻟﻛﻲ ﺗﺗﺣ ّدث إﻟ ّﻲ؟‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬ھذا ﺻﺣﯾﺢ‪.‬‬ ‫‪-‬ھﻧﺎك ﻣطﻌ ٌم ﯾرﺗﺎده رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ ﯾﺑﻌد ﻣن ھﻧﺎ ﺑﺷﺎرﻋﯾن‪ ،‬ﻣﺎ رأﯾك ﺑطﺑ ٍق ﻣن‬ ‫اﻟﺳﻣك واﻟﺑطﺎطﺎ اﻟﻣﻘﻠﯾﺔ؟‬ ‫أﺟﺎب ﺟوﻧﺎﺛﺎن وھو ﯾﻧﮭض ﻟﻛﻲ ﯾﻠﺣق ﺑﮫ‪:‬‬ ‫‪-‬ﺑﻛل طﯾﺑﺔ ﺧﺎطر‪.‬‬ ‫‪-‬وﻟﻛﻧﻧﻲ أﺧﺑرك ﻣن اﻵن‪ ،‬إ ّﻧﮫ ﻟﯾس ﻣطﻌم *‪... Fat Duck‬‬ ‫*‬ ‫ﻟم ﯾﻛن اﻟﺷرطﻲ ﻛﺎذﺑﺎً ﺑﺷﺄن ھذه اﻟﻧﻘطﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻣﺣ ّل ﺻﺎﺧﺑﺎً وﺗﻔوح ﻣﻧﮫ راﺋﺣﺔ‬ ‫اﻟﻘﻠﻲ واﻟﺑﯾرة واﻟﺗﻌ ّرق‪.‬‬ ‫* ﻣطﻌم ‪ Fat Duck‬ھو ﻣطﻌم ذواﻗﻲ ﻟﻠﺷﯾف ھﯾﺳﺗون ﺑﻠوﻣﻧﺗﺎل‪ ،‬و ُﯾﻌ َﺗ َﺑر اﻟﻣطﻌم اﻟذي ﯾﻘ ّدم أﺣد أﻓﺧر اﻟﻣواﺋد ﻓﻲ اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪.‬‬ ‫‪299‬‬


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook