Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Брюсовские чтения 1971года

Брюсовские чтения 1971года

Published by brusovcenter, 2020-01-23 02:42:42

Description: Брюсовские чтения 1971года

Keywords: Брюсовские чтения,1971

Search

Read the Text Version

В работе И. Поступальского впервые поставлен: вопрос о значении послеоктябрьских сборников сти­ хов Брюсова, в связи с чем ведется полемика с теми, кто их недооценивал. Автор убедительно доказыва­ ет, что «в подлинно научного поэта Брюсов вырас­ тал органически, в связи с крутой ломкой своего ми­ ропонимания, что в советское время в своих крити­ ческих работах поэт пытался стать на марксистскую точку зрения, учился критиковать эпигонов буржуаз­ ной поэзии, настойчиво переучивался и как собствен­ но поэт. Однако вся эта большая и сложная работа во многом проводилась на глаз, так как успех ее тормозили и тогдашняя среда Брюсова, и отсутствие товарищеской критики. Огромный груз допролетар- ской культуры поэт преодолевал достаточно само­ стоятельно, напрягая всю силу своего р азу м а»1. Положительные отзывы на сборник, изданный „Academia14, появились в журнале «Художествен­ ная литература» № 12 за 1933 год (J1. Ельницкий) и в «Литературном критике» № 5 за тот же год (И. Сергиевский). J1. Ельницкий писал: «Книгу сле­ дует признать очень ценной и своевременной, хотя бы потому, что она представляет первый и система­ тический отбор лучшего из поэтического наследства Брюсова, до сих пор разбросанного в малотираж­ ных и вышедших из продажи сборников его стихов и в разнообразных периодических изданиях. Кроме того, в книгу включены несколько до сих пор неопуб՜ ликованных стихов, что опятьтаки поднимает ее ценность»2. Рецензент высоко оценил и вводную статью И. Поступальского, в частности отметив, что «переход Брюсова на дорогу революции мотиви­ руется глубокой проницательностью его как мысли­ теля и гражданина, заставившего его вовремя и пра­ вильно оценить смысл решающих событий. Анализ послереволюционного творческого периода дан как процеес коренной, хотя далеко не законченной пе­ рестройки всей системы мировоззрения поэта под знаком принятия им идеологии пролетариата»3. 1 И. Поступальский. Поэзия Брюсова. — В кн.: «Брю сов. Избранные стихи». М., 1933, стр. 87. 2 «Художественная литература», 1933, № 12, стр. 34. 3 Там же, стр. 35. 597

Большой интерес вызвало появление в 1934 го­ ду «Неизданной прозы» Брюсова, куда вошли «Юпи­ тер поверженный» и фрагменты других йсториче- ских рассказов, под редакцией и со статьями И. М. Брюсовой и И. С. Поступальского. Книга дала воз­ можность впервые в советское время поставить во­ прос о Брюсове—прозаике. Около десяти различных газет и журналов (в том числе «Красная новь», «Литературный критик», «Художественная литература», «Звезда Севера», «Литературная газета», «З а коммунистическое про­ свещение» и др. откликнулись на это издание. Ре՜ цензенты отмечали недооценку прозаических работ Брюсова, показывая, что и дореволюционная крити­ ка не сказала о них веского слова, что отзывы о ро­ манах Брюсова «были не только поверхностны, но и смехотворно беспомощны»1. Появление «Юпитера поверженного», продолжающего и углубляющего те­ матику «Алтаря победы» дало возможность крити­ ке сопоставить эти произведения и сделать опреде­ ленные выводы о дальнейшем углублении мастер­ ства писателя. Так А. И. Белецкий отмечал, что «в «Юпитере поверженном» на первом плане не любов­ ная интрига, а тема культурной революции..., по сравнению с «Алтарем победы» скупее стали деко­ рации, автор стал экономнее нагружать повествова­ ние археологическим материалом»2. Рецензенты ука­ зывают, что «по этим фрагментам можно учиться ис­ кусству композиции, умению соразмерять мате­ риал»3, что «все эти вещи и в полусыром виде под­ линно заинтересовывают читателя и могут служить примером для нашего писательского молодняка»4. В 1935 году вышел сборник «Неизданных сти­ хотворений» Брюсова, под редакцией и с предисло­ вием А. Тер-Мартиросяна, так же вызвавший отклик 1 А. И. Белецкий. Замыслы Брюсова-прозаика. — «Худо­ жественная литература», 1934 г., № 9, стр. 49. 2 Там же, стр. 51. 3 К. Локс. Посмертная проза Брюсова. — «Литературная газета», 1934, от 22 ноября. 4 Ф. Солуянов. Проза Брюсова — «З а коммунистическое просвещение, 1934, от 22 ноября. 598

почти всех литературных журналов. Резкие возраже­ ния вызвал принцип расположения материала в сбор­ нике: отвергнув хронологический принцип построе­ ния, редактор пошел по сложному и неверному пути распределив стихи по тематическому принципу. «По­ скольку автор имел дело с неизданными стихами, не объединенными автором в единое целое ни по содер­ жанию, ни по композиции,— писал критик В. Ор­ лов,— то единственно правильным принципом дол­ жен был служить строго хронологический порядок, благодаря которому можно было бы проследить творческую и идейную эволюцию поэта, сопоставляя неизданные стихи с основными его сборниками. Ре­ дактор по своему усмотрению и вкусу разбил все не­ изданные стихотворения, охватывающие в общей сложности 36 лет на тематические циклы и даже снабдил их названиями и эпиграфами. Прием, совер­ шенно недопустимый в издании, претендующем на научность»1. Того же мнения придерживался И. Дукор. Он писал: «Редакция совершила крупную ошибку про­ тив основных принципов научного редактирования текстов поэта»2. Вместе с тем отмечались слабые стороны комментария и примечаний, приводились примеры многочисленных ошибок и неточностей. «Комментарий Тер-Мартиросяна производит удру­ чающее впечатление. Объясняются самые элемен­ тарные слова, но напрасно читатель будет искать в нем хотя бы самых кратких историко-литературных сведений и пояснений»3. Много статей было опубликовано к брюсовским юбилейным датам, правда часть из них носила об­ щий характер, но многие намечали новые темы ис­ следования, обращали внимание на определенные стороны творчества позта, проводили интересные параллели и сравнения. Были выдвинуты и рассмот- 1 В. Орлов, В. Брюсов. Неизданные стихотворения, «З вез­ да», 1935, № 5, стр. 254. 2 И. Дукор. Неизданный Брюсова. «Красная новь», 1936, № 6, стр. 216. 3 В. Орлов, В. Брюсов. Неизданные стихотворения. — «Звезд а», 1936, № 5, стр. 256. 599

рены имеющие самостоятельное значение темы: Брюсов и Гюго, Верхарн и Врюсов, Брюсов и Бе­ ранже (И. Поступальский), Брюсов о Некрасове, Брюсов о Тютчеве (Гудзий), Врубель и Брюсов (Я. Лещинский), Брюсов и Бертенев (Н. Ашукин), Брюсов и Анатоль Франс (В. Боцяновский), Брюсов как ученый (А. Белецкий), Брюсов и античный мир <А. Малеин), Брюсов - журналист (В. Рясенцев), Брюсов - пушкинист (Н. Степанов, М. Штокман, В. Бровман и др.). Особо следует выделить воспоминания о поэте: ТТ. Перцова «Литературные воспоминания», Г. Чул- кова «Годы странствий», А. Белого «Между двух революций», «На рубеже двух столетий». В них об­ рисован внешний облик поэта, его среда, показана ог­ ромная эрудиция и работоспособность Брюсова, его участие в редактировании различных журналов, от­ ношение к великим поэтам прошлого и различным литературным направлениям. Интересны также воспоминания А. Корчагина и А. Саркиджана, впер­ вые рисующие Брюсова советского периода, ректо­ ра Литературного института и преподавателя. Большое значение имел выход в свет 27/28 то­ ма «Литературного наследства», вышедшего в 1937 году и посвященного русским символистам. Здесь, помимо статей общего характера, затрагивающих многие стороны творчества и мировоззрения Брюсо­ ва, имеется ряд работ, целиком посвященных поэту и построенных в основном на неизвестных мате­ риалах. В этом плане примечательны статьи: А. Ильин­ ского, рисующего отношение Брюсова и Горького и публикующего их переписку, а также Д. Максимова «Валерий Брюсов и «Новый путь», в которой убеди­ тельно доказано, что уход Брюсова из редакции жур­ нала «Новый путь» был вызван не внешними при­ чинами, а разногласиями с редакцией, носившими принципиальный характер. В названном томе «Ли­ тературного наследия» помещены неопубликованные поэмы «Агасфер в 1905», «Страсть и смерть», большая статья Н. Гудзия о юношеском творчестве Брюсова, описание его библиотеки и т. д. Дневники, *600

письма, воспоминания, неопубликованные произве­ дения символистов собраны и прокомментированы добросовестно и с любовью. Недоумение вызывает тон вступительной статьи, в которой Блока, Брюсо­ ва пытаются оторвать от символизма и представля­ ют как поэтов лишь «на определенном этапе своего творческого развития... связавших себя с символиз­ м ом »1. В откликах на это издание отмечалось его положительное значение в советском литературове­ дении и выраж алась уверенность, что «в дальней­ шем пафос дискредитации символистов сменится со­ знанием необходимости выяснить их место в русской л и т е р а т у р е » 2. Задаче оценки вклада символистов в русскую литературу, их отношению, в частности Брюсова, к коренным вопросам современности—к русско-япон- ской войне, к революции 1905 года, к империалисти­ ческой войне—были посвящены ряд статей и книг. Заслуживают внимания статьи А. Тарасенкова3, Р. Мессер4, И. Ялтпольокого5, а также монографии А. Волкова «Поэзия русского империализма» и О. Цехновицера «Литература и мировая война». В названных работах прослеживается эволюция поли­ тических взглядов Брюсова с 1900 по 1918 г., при­ чем высказываемые вначале резкие оценки и суж дения о политическом мировоззрении Брюсова, о попытках поэта опоэтизировать войну вскоре сме­ няются более трезвыми суждениями о сложности творческого пути поэта. Так, А. Волков, обвиняв­ ший Брюсова на страницах своей книги в антирево­ люционности и утверждавший, что «имеются тен­ денции искусственно подогнать дореволюционное творчество Брюсова к «революционности» (стр. 78), в той же книге на стр. 28 пишет: «Б рю сов с увлече՜ 1 Литературное наследство, 1937, № 27/28, стр. 1. 2 В. Малкина. Русские символисты.— «Литературный кри­ тик», 1939. № 8 —9, стр. 252. 3 А. Тарасенков. Поэзия и русско-японская война 1904 — 1905 г. — «Л окаф», 1932, № 7. 4 Р. Мессер. Символисты в эпоху империалистической: войны.— «Ленинград», 1932, № 7. 5 И. Ямпольский. Врюсов и первая русская революция.— Литературное наследство, 1934, т. 15, стр. 201 — 220. 601

нием прославляет борьбу и презирает «робкие при­ зы в ы », он бросает презрение «довольны м»,, нашед­ шим «клочек травы », проявляет свойственный ему идейный максимализм. Взгляд Брюсова на револю­ цию был подготовлен всей его предшествующей позицией». Нечто подобное встречаем мы и в книге О. Цех- новицера «Литература и мировая война». Он пишет: «Под флагом протеста против жестоких способов войны Брюсов выполняет свою функцию патриота՜ историографа-певца русского воинства. Он прикры­ вает авторитетом своего имени агитационную компа­ нию, которая возглавлялась военными ш табами». -Однако автор в дальнейшем пересмотрел свои взгля­ ды и в статье, опубликованной в журнале «З везд а» № 7 за 1939 год, признавал, что в книге им «была дана ограниченная, по существу, неправильная» ха­ рактеристика политических взглядов Брю сова1. Из многочисленных исследовательских работ особого внимания заслуживает статья Д. Максимо­ ва «Поэзия Брюсова» в журнале «Литературная учеба» № 5 за 1937 год, основные положения- кото­ рой получили свое развитие в его монографии «Поэ­ зия Валерия Брю сова», вышедшей в 1940 г., и статья А. Вощакина «Мастерство Брюсова», опубликован­ ная в смоленском журнале «Наступление» № 9 — 10 за 1934 г. В статье Д. Максимова интересны наблюде­ ния автора над стилем и языком Брюсова. «О твле­ ченность художественного мышления, стремление эстетизировать действительность,— пишет он,— при­ вели к господству в поэзии Брюсова так называемого парафрастического стиля. Даже в последующие го­ ды, в период увлечения научной поэзией, это тяготе­ ние Брюсова к перефразам не пропадает, а принима­ ет лишь другую форму. Вместо традиционно-поэти­ ческих оборотов у Брюсова появляются отвлеченные научные перефразы. Словарь, лексика Брюсова, да­ же в тех случаях, когда он рассказы вает об обычных вещ ах, подбирается им в плане «высокого ш тиля». 1 О. Цехновнцер. В. Я. Брюсов — «З везд а», 1939, № 7 — 8, стр. 2 5 4 — 263. .602

Характерно пристрастие Брюсова к словам церков­ ной литературы »1. А. Вощакин посвятил свою статью исследова­ нию языка, стиля, композиции, ритма и ритмике поэ­ зии Брюсова. Работа мало известна и нигде не зар е­ гистрирована. Так, в библографическом указателе, составленном Подгаецкой «Язы к и стиль писателя», указывается всего две работы, посвященные исследо­ ванию язы ка и стиля Брю сова— Э. Литвин в X томе- «Истории русской литературы» и Михайловского в I томе «Истории русской советской литературы», в которых едва 5 —6 страниц посвящены беглым ха­ рактеристикам языка и стиля Брюсова. Выделяя в поэзии Брюсова нескольких стилевых линий—клас- сически-монумантальную, романтико-импрессиони­ стическую и демократическую—и отмечая противо­ речивую образную систему Брюсова, смешение, с одной стороны образов самой жгучей современности, а с другой — античной и греко-римской классики,. A. Вощакин доказывает, что это потребовало для своего выражения такого же смешанного языка, концентрированного, сжатого, в то же время тор­ жественно-монументального. Автор находит в лекси­ ке Брюсова большое количество греко-римских слов, древне-славянских архаизмов. Полемизируя с B. Жирмунским, указывавшим на отсутствие у Брю­ сова смысловой дифференциации, А. Вощакин ут­ верждает, что несмотря на отсутствие инверсии, в языке Брюсова наблюдается постановка наиболее важных в смысловом отношении слов под ударением. Не соглашается А. Вощакин и с К. Чуковским, отмечавшем страсть Брюсова к прилагательным. Напротив, он считает, что Брюсов «великолепно чувствует выразительную силу причастных и деепри­ частных оборотов и очень часто применяет их в своих стихотворениях. Перенеся цетр тяжести на изобра­ зительную силу причастий и деепричастий, Брюсов՛, несколько ослабил изобразительную силу прилага­ тельных. «Автор отмечает книжность, традицион­ ность метафоры и сравнений, употребляемых Брюсо- I Д. Максимов. Поэзия В. Брюсова. — «Литературная уче­ ба», 1937, № 5, стр. 7 8 — 114. 603;

зы м . «У Брюсова мы не найдем неологизмов, новых՜ слов с новыми суффиксами, но в то же время Брюсов вводит в поэтический лексикон новые техйичёские термины, возникшие в связи с прогрессом техники... Брюсов использовал самые различные фермы ком­ позиции. Мы встречаем в его стихах и анафору, и эпифору, и кольцо. У Брюсова мастерский дебют и блестящий эндшпиль. Наиболее удачны у Брюсова концовки». К сожалению, интересные наблюдения автора не углублены и не подтверждены на анализе всего творчества Брюсова, однако же примечательно то, что подобные серьезные работы существовали и пу­ бликовали их не только центральные журналы. З а ­ метим так же, что вдумчивое отношение к Брюсову, оценка его как сложного, противоречивого поэта по­ лучила свое отражение и в первой советской «лите­ ратурной энциклопедии». Итак, обзор критических работ о творчестве Брюсова, написанных в 30-е годы, показывает, что если в 20-х годах в советском литературоведении не было еще устоявшихся взглядов « а творчество Брю­ сова, что приводило к резким расхождениям в оцен­ ках критиков—от полного отрицания творчества поэ­ та до неумеренного его восхваления, то в 30-е годы были заложены основы трезвого подхода к изучению •его творческого наследия и сделана попытка опреде­ лить заслуги и место Брюсова в истории русской литературы.

С. И. Гиндин БРЮ СОВСКОЕ ОПИСАНИЕ РУССКОЙ СИЛ- ЛАБО-ТОНИКИ В СВЕТЕ ТИПОЛОГИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ОПИСАНИИ Задачи работы. В статье «Трансформационный анализ и метрика» мы рассмотрели брюсовскую тео­ рию метрики — как понимался Брюсовым размер, как строилась модель разм ера1. Теперь нам предсто­ ит выяснить некоторые общие характеристики уже не теории метрики, а самой метрики, брюсовского описания конкретных явлений русской силлаоо-тони- ки, как оно проведено в его книгах «Н аука о стихе» (М., 1919, далее НоС) и «Основы стиховедения» (М., 1924, далее — ОС). Нас будет интересовать: 1) мо­ дальность описания, т. е. является оно нормативным или константирующим; 2) его временная ориента­ ция: является оно историческим или синхронным; и 3) его ориентированность относительно структуры цепи поэтической коммуникации. 1 С. И. Гиндин. Трансформационный анализ и метрика (из истории проблемы). В кн.: «Машинный перевод и приклад­ ная лингвистика». Вып. 13, М., 1970. См. также: С. И. Гиндин. Теоретические основы «метрики и ритмики» В. Я. Брюсова в свете понятия экстенсионального метра и теории порождаю­ щих грамматик.— В кн.: Тезисы докладов VI научной студен­ ческой конференции. Общественные науки. Новосибирск, 1968, стр. 4 4 —45 (Новосиб. Гос. ун-т). 605

1. Предписание или описание? По выходе НоС сразу стали расценивать как некоторый норматив­ ный курс, учащий поэтов, как надо писать стихи. Именно в этом плане предостерегала от нее «П роле­ тарская культура»1, а Б. В. Томашевский писал в «Книге и Революции»: «...Работа Брюсова пресле­ дует цель научного истолкования стиха. Но написа­ на она случайно ...с целью «н атаскать» начинающих, поэтов. ...задача «натаскивателя» плачевным обра­ зом отобразилась на методологических приемах ав­ тора»2. В 1924 г. Томашевский снова отметил, что՛ «научные выводы» интересовали Брюсова «постоль­ ку, поскольку они оказывали влияние на практику поэтов, поскольку они могли обучить поэтов их мас­ терству», но и тут он видел в этом лишь извиняющее обстоятельство, дающее брюсовским трудам, не имеющим3 самостоятельной научной ценности, пра­ во на существование в качестве свидетельства брю- совского чувства языка, .брюсовского ритмоощуще- ния. Но еще сам Брюсов четко и недвусмысленно отвечал на это: «Т . Брик пишет: «Книга Брюсова вред на. Пусть пролетарские поэты не ломают голову над ней. В лучшем случае она не даст им ничего, в худ­ шем собьет их с толку». Моя книга предназначена не для поэтов. Я не ставил себе наивной цели теори­ ей стиха учить поэтов писать стихи. Стих есть явле­ ние в ряду других явлений, и, как таковое, подлежит научному исследованию. Притом именно стих уже существующий, не тот, который, может быть, воз­ никнет, и тот, которым писали русские поэты «от Ло­ моносова до наших дней» (насмешливое выражение т . Брика). Рассмотреть законы этого стиха — тако- 1 О. М. Брик. [Рец. н а:/ В. Брюсов. Наука о стихе. Ме­ трика и ритмика. М., 1919 г.— «Пролетарская культура». № 13— 14, 1920, стр. 102— 104: П. Рудокоп [П. И. Лебедев- Полянский]. Рец. на: В. Львов-Рогачевский. Поэзия новой России.— Там же, стр. 9 8 —99. 2 Б. В. Томашевский. [Рец. на:] Валерий Брюсов. Наука о՛ стихе. Метрика и ритмика. Андрей Белый. О художественной прозе.— «Книга и революция», 1921, № № 10— 11, стр. 32. 3 Б. В. Томашевский. Валерий Брюсов как стиховед. — В. кн.: «Б . В. Томашевский о стихе». Л., 1929, стр. 321. Правда,, тут уже появились слова «может быть», столь не похожие- на безудержную безоговорочность резенции. €06

ва, и только такова, была моя зад ач а»3. Таковы были цели автора и о том же говорит текст НоС и ОС, где все описания конкретных стиховых фактов яв­ ляются констатирующими и не преследуют ни нор­ мативных, ни оценочных целей, как бы ни утвер­ ждал это Томашевский, а отчасти и Якобсон2. Даже в НоС, где могли вводить в заблуждение термины «правильная» и «неправильная» ипостаса, не было оснований расценивать эту классификацию ипостас , как «регламентирующие литературное тоническое стихосложные правила», нарушавшиеся «Пушки­ ным, Лермонтовым, Фетом и самим Брю совым»3. Брюсов и не думал вводить «правила», «неправиль­ ность» ипостасы не есть оценка «ипостасы», а прос­ то некоторое отношение между этой «ипостасой» и «м етром ». Чтобы подчеркнуть нейтральность данной классификации, Брюсов заменил в ОС эти вы зы вав­ шие нежелательные ассоциации термины более от­ вечающими сути дела терминами «аналогичная мет­ ру» и «аном альная» и специально объяснил, что «аномальные ипостасы не должны считаться «худ­ шими», нежели аналогичные, и в известных случаях придают ритму особую выразительность. Но ано­ мальные ипостасы уклоняют ритм стиха от его пре- дела-метра. Изобилие аномальных ипостас разруш а­ ет основной метр» (ОС, стр. 26). Однако и после вы­ хода ОС Томашевский вновь повторил, что «Брю сов браковал (последнее — без к авы ч ек — С. Г.) такие стихи, как «Тиха украинская ночь»4. Между, тем именно этот стих приводился в обоих изданиях, как свидетельство того, что «незаконченная ипостаса ни­ чем не хуже законченной» (ОС, стр. 37)5. Видимо, 1 В. Я. Брюсов. Письмо в редакцию. «Кузница», 1920, № 3, стр. 31. 2 Б. В. Томашевский. Цит. рец., стр. 33: Р. О. Якобсон. Брюсовская стихология и наука о стихе.— В кн.: «Научные из­ вестия» [Академич. центра НаркомпросаУ, сб. второй. М., 1922, стр. 230, 240. 3 Б. В. Томашевский. Цит. рец., стр. 33. 4 Б. В. Томашевский. Валерий Брюсов как стиховед, стр. 322. 5 Еще в 1896 г. Брюсов, говоря о зависимости «движе­ ния стиха» (т. е. ритма) от расположения словоразделов, пи- 607

Томашевский был глух к само՝' идее описания по­ средством списка правил лорож; чия, ибо, «замечая и отмечая все брюсовские предостережения о том, что формы, нарушающие «правила», ничем не хуже удовлетворяющих им, он продолжал сомневаться не в выдуманном им нормативном хтрактере этих «п ра­ вил», а в их «справедливости». յ Таким образом, представления о нормативном характере НоС базируются, кроме явных аберраций, разве что на брюсовском пр дисловии к этой книге, где сказано, что это курс лекций в «Студии стихове­ дения. Но и в Студии, и в BJIXH студенческим произ­ ведениям отводились специальные занятия, а теория стиха преподавалась как равноправная теоретиче­ ская наука. К тому же, чтение лекций в «Студии сти­ ховедения» не было ни причиной, ни целью написа­ ния книги, а лишь поводом к ее окончательному оформлению. В архиве поэта хранится неокончанная рукопись «Законы русского стиха. Элементарный к у р с»1, являющаяся непосредственным и весьма разработанным предшественником НоС. Она написа­ на на такой же клетчатой бумаге, появившейся у Брюсова в годы 1-й мировой войны, как статья «Русский стих и античные разм еры », что позволяет видеть в ней именно ту «М етрику», над которой Брюсов работал в Варш аве2 на рубеже 1914—15 гг., т. е. задолго до первых опытов преподавательской деятельности. К более раннему времени относятся сал, что в стихе «Тиха украинская ночь» «движение стиха особенно гармонично благодаря тому, что вторая естественная цезура стоит после неударяемого слога и перед одним из глав­ ных ударений» — Отдел рукописей Гос. б-ки СССР им. В. И. Ленина (далее ГБЛ), ф. 386, карт. 3, ед. 6, л. 34 об. А в: 1897 г. он в связи с этим стихом прямо полемизировал с Ф. Е. Коршем, утверждая, что «всякие пиррихии могут быть нужны поэту» и потому формам стиха можно давать класси­ фикацию, но нельзя давать оценки и предписания, «устанав­ ливать законы» (там же, карт. 3, ед. 13, л. 45 об). 1 ГБЛ, ф. 386, карт. 38, ед. 19 и (отдельные куски) ед. 24. 2 В. Брюсов в автобиографических записях, письмах, вос­ поминаниях современников и отзывах критики. Сост. Н. Ашу- кин. М., 1929, стр. 326. 608

«Законы русского с; ха. Систематический курс»1. Ни та, ни другая кны՝а не рассматривались автором как практические руководства к сочинению, а только теоретические курсы. Возможно, что Брюсов счи­ тал свою будущую книгу нормативным трактатом при самом зарождении этого замысла в 1898 г., -согда сам был еще ст> центом, но зато и называлась jHa тогда не «Законы русского стиха» и не «Н аука о стихе», а «Учебник стихотворства»2. Как видим, и хронологически не преподавание обусловило теорию, а в основном 'сформировавшаяся теория сделала воз­ можным преподавание3. 2. Синхрония или история? Предметом своего изучения Брюсов называл «уже существующий» русский стих «от Ломоносова до наших дней», од­ нако упрекать НоС в отсутствии «исторической пер­ 1 ГБЛ, ф. 386, карт. 38, ед. 20, а также карт. 39, ед. 14. По имеющейся в ед. 20, на л. 12 ссылке на «Символизм» А. Белого и приписанной позднее на л. 6 ссылке на «Теорию и практику поэтического творчества» Н. Н. Шульговского мож­ но предположить, что «Систематический курс» писался в про­ межутке между выходом этих книг, т. е. в 1911 — 1913 гг. Впрочем, не исключено и более раннее написание, т. к. белая плотная бумага рукописи наиболее характерна для 1900-х гг. Представляется, что соотношение ед. 19 и 20 картона 38 неточно отражено в их заглавиях, вошедших и в описание фонда: (Е. Н. Коншина. Творческое наследие В. Я. Брюсова в его архиве.— В кн.: Записки Отдела рукописей Государствен­ ной библиотеки СССР им. В. И. Ленина, вып. 25, М., 1962, стр. 116), т. к. часть ед. 20 (все листы клетчатой бумаги), по-видимому, относится, а некоторые отнесены и самим авто­ ром, не к «Систематическому», а к «Элементарному курсу» «Законов», причем содержит варианты, хронологически пред­ шествующие ед. 19. 2 ГБЛ, ф. 386, карт. 3, ед. 20. В плане «Учебни­ ка», опубликованном с л. 2 об. этой единицы А. А. Ильинским («Литературное наследство», т. 27/28, М., 1937, стр. 492 — 494), пункт 6 следует читать «тропы» и «фигуры», а в пунк­ те 7 — не «лирическая поэзия», а «лирическая поэма». 3 Многочисленные самодеятельные поэта тех лет также нуждались не в нормативных предписаниях, а в объяснении того, что такое стих, и в информации о том, какие бывают сти­ хи. В этом и оказали на них некоторое просветительское воз­ действие работы Брюсова, см. о положительной их оценке в правдистском окружении М. И. Ульяновой — С. В. Евгенов. Жизнь на миру. М., 1967, стр. 183— 184. 39—229 609

спективы »1 было бы неверно. Действительно, для создания исторической перспективы в НоС не хвата­ ет хотя бы статистики, ведь развитие зачастую за ­ ключается в изменении соотношения между частота­ ми различных типов стиха. Но ведь Брюсов писал не историю русской силлабо-тоники, а ее «теорию», вскрытие же законов (функционирования) явления требует синхронного рассмотрения этого явления. Ко времени написания НоС фундаментальное для послесоссюровской лингвистики различие синхро­ нии и диахронии (истории) было уже давно осознано Брюсовым2, и он совершенно сознательно строил именно синхронное описание современного состоя­ ния русской силлабо-тоники, недаром в подзаголов­ ке упоминавшейся рукописи «Законы русского сти­ ха. Систематический курс» сделана приписка к сло­ ву «систематический» «в противопол ճ oж н ocть> курсу и сто р и ч ес к < о м у > »3. Правда, временной диапазон приводимых Брюсовым примеров («от Ло­ моносова до наших дней») может показаться черес­ чур широким для синхронного описания. Однако толщина синхронного среза должна выбираться в за­ висимости от объекта исследования и как раз в ме­ трике, где возможно сознательное воскрешение ста­ рых приемов, естественно включить в описание все метрические средства, примененные поэтами от ус­ тановления описываемой системы (напр., смена рус­ ской силлабики силлабо тоникой) до момента, когда производится описание4. • Р. О. Якобсон. Цит. соч., стр. 240. 2 См. его рассуждение об отличии изучения «происхож­ дения» вещи от изучения ее «сущности» в: 1) В. Я. Брюсов. О русском стихосложении.— В кн.: А. Добролюбов. Собрание стихов. М., 1900, стр. 8 (за 16 лет до выхода «К урса» Соссю- ра!); 2) В. Я. Брюсов. Что такое стих.— «Вопросы языкозна­ ния», 1968, № 6, стр. 127. Упоминаемый в обеих статьях «английский писатель», возможно— философ Т. В. Baillie ГБЛ, ф. 386, карт. 3, ед. 22, л. 13, черновик «О русском стихосло­ жении»), 3 ГБЛ, ф. 386, карт. 38, ед. 20, л. 10. 4 По-видимому, такое определение толщины синхонного среза правомерно и для других знаковых систем искусства, ср.: «Современность искусства — это все то, что сохраняет свою идейную и эестетическую действенность, все то, что чи- 610

Именно логика синхронного описания и потре­ бовала фиксировать наряду с «массовыми явления­ ми» то, что Якобсон пренебрежительно назвал «м у ­ зейными раритетами»1: ведь, продолжая якобсонов՜ ское сравнение метрики с диалектологией»2, можно сказать, что особенности поэтического диалекта часто становятся продуктивными моделями поэти­ ческого языка (разве мог кто-нибудь предсказать значение метрических чудачеств Тютчева для буду­ щего русского стихосложения?). Синхронное описа­ ние адекватно объекту только тогда, когда отражает не только устоявшиеся шаблоны, но и возможные направления будущего развития: при синхронном описании « в каждом языке в любой момент его р аз­ вития должны быть представлены как уже развив­ шиеся элементы, так и, наоборот, элементы, пережи­ вающие самое начало своего становления»3. Потому- то и должен был Брюсов учитывать «музейные рари­ теты» «от Ломоносова до наших дней», ибо, «то, что сейчас нам кажется ничтожным, незначительным, под рукой гениального поэта может оказаться не­ ожиданно одним из самых сильных средств — до­ стичь желаемого впечатления»4. 3. С точки зрения говорящего или с точки зр е ­ ния исследователя? В начале 20-х гг., когда рецен­ зировалась НоС, могло казаться, что существует ровно одна подлинно научная точка зрения на стих, тает, смотрит и слушает народ в данный момент —независи­ мо от того, в какое время были созданы эти произведения» — Д. С. Лихачев. «Слово о полку Игореве» — героический про­ лог русской литературы. Л., 1967, стр. 114. 1 Р. О. Якобсон. Цит. соч., стр. 234, 240. Впрочем, Брю­ сов фиксировал их наряду, а не наравне друг с другом, как казалось Якобсону: у Брюсова отсутствует явная статистика, но он всегда указывает, какие из правил ипостасирования яв­ ляются «исключениями» и какими поэтами применялся такой то редкий метр. 2 Р. О. Якобсон. Цит. со., стр. 235. 3 Фр. Данеш, И. В. Вахек. Пражские исследования в области структурной грамматики на современном этапе. В кн.: Праж­ ский лингвистический кружок. Сборник статей. М., 1967, стр. 331. 4 В. Я. Брюсов. Ремесло поэта. — В. кн.: «В . Я. Брюсов. Иэбр. соч в 2 тт.», т. 2. М., 1955, стр. 315. 611 1

к которой и приближается стиховодческая теория в своем поступательном движении. Но уже недолго оста­ валось до осознания необходимости включать в опи­ сание эксперимента с объектами микромира описа­ ние экспериментальной установки1. Физика далека от нашего предмета, но и в непосредственно ,с ним связанной лингвистике JI. В. Щербой было указано существенное различие грамматик, построенных с точки зрения говорящего и с точки зрения слушаю­ щего. Современная лингвистика строго различает синтезирующие (точка зрения говорящего), анализи­ рующие (точка зрения слушающего) и порождаю­ щие описания явлений2. В поэтической коммуника­ ции тоже есть свой говорящий (автор) и свой слу­ шающий (читатель, слушатель), имеющие дело со стихом задолго до того, как к стиху приступает ис­ следователь3. Грубо говоря, задачей автора, во вся­ ком сл у ч ае— в период сознательной обработки, яв­ ляется построение по некоторому «содержанию» (за ­ дано ли оно вербальным черновым наброском или 1 О «принципе дополнительности» в науках о человеке см.: Н. Бор. Атомная физика и человеческое познание. М., 1961, 2 Достаточно популярное (хотя и не всегда удовлетвори­ тельное) изложение классификации лингвистических моделей см. в: Ю. Д. Апресян. Идеи и методы современной структур­ ной лингвистики. М., 1967, ч. II, гл. 2. Термин «модель» при­ нимать при этом не обязательно, так как сам Ю. Д. Апресян, посвятивший ему гл. I, ч. II, не сумел показать, чем .модель отличается, напр., от теории. Подчеркиваем, что «син­ тез» и «анализ» понимаются здесь не в том скорее философском значении, в котором употреблял их Брюсов в «Синтетике поэ­ зии», а в специфическом (хотя и связанном с первым) смыс­ ле современной лингвистики, см.: Ю. Д. Апресян, Цит. соч., стр. 106— 107, ср. также: И. И. Ревзин. Метод моделирования и типология славянских языков. М., 1967, стр. 27; И. А. Мельчук. Порождающая грамматика—или модель «смысл -*■ текст»? — В кн.: Межвузовская конференция по порождающим грамматикам. Кяярику. 15 —25 сентября 1967 г. Тезисы до­ клад3овН. еТрарастсум, а1тр96и7в.аем здесь позицию актера-чтеца, доста­ точно сложно соотносящуюся с позициями автора и читателя, укажем лишь, что в ней. по-видимому, находит утрированное логизированное выражение ряд черт двух других позиций: чтец должен сам вникнуть в текст как читатель и затем пре­ поднести его другим людям как автор. Примером стиховедче­ ских исследований «с позиций чтеца» является, на наш взгляд, кн.: С. В. Шервинский. Ритм и смысл. М., 1961. 612

лишь как .некоторый внутренний импульс) адекват­ ной ему ритмической структуры, т. е. синтез, чита­ тель же производит (не придаем последнему слову оттенка сознательности или преднамеренности) ана­ лиз, т. е. по ритмической структуре находит ее r ai ­ son d’etre — ее вклад в общий художественный эф­ фект текста. Брюсов в осознании этой структуры поэтиче­ ской коммуникации даже поднялся на ступень вы­ ше простого разграничения анализа и синтеза, отчет՜ ливо выразив идею анализа посредством синтеза, на которую, в применении к речевой коммуникации, впервые намекнул В. Гумбольдт и все значение ко­ торой для теоретической и прикладной лингвисти­ ки вполне выявляется лишь в наши дни: «В се произ­ ведения искусства ...требуют взаимодействия меж­ ду художником ... и воспринимающим... Вполне воспринять ^понять) художественное произведе­ ние — нельзя, оставаясь пассивным (бездействен­ ным); необходимо самому участвовать в творческой работе художника, до известной степени повто­ рить е е » 1. Выше мы показали, что НоС и ОС отнюдь не предназначались специально для поэтов. Но раз Брюсову, хотя бы и в зачаточной форме, была до­ ступна идея синтетической модели, не следует ли ин­ терпретировать различные суждения о вмешатель­ стве брюсовского поэтического ощущения в его тео­ рию, как то, что НоС написана с позиций поэта, т. е. развитая в ней теория рассматривает метрику с точ­ ки зрения синтеза? Но, как мы показали в статье «Трасформацион- ный анализ и метрика», построенные Брюсовым мо­ дели размеров являются порождающими, т. е. никак не ориентированы относительно цепи поэтической коммуникации и рассматривают лишь пооредствую- 1 Автограф начала статьи о том, «как должно читать (чи­ тателю, а не чтецу— С. Г.) стихи» — ГБЛ, ф. 386, карт, 38, ед. 6, л. 1 (разрядка Брюсова, курсив наш — С. Г.) В: Е. Н. Коншина. Цит. соч., стр. 117, статья озаглавлена «Поэзия как искусство». 613

щий в последней текст1, а раз так, то «точку зрения поэта» («поэта вообщ е», а не поэта Брюсова) можно искать в описаниях не самих метров, а каких-то их второстепенных элементов. Мы видим пример такого типа описаний, пожалуй, только в классификации «ипостас». Когда Томашевский предложил2 свести эту классификацию к небольшому числу общих ут­ верждений довольно простого вида, Брюсов принят его замечание и дал в ОС сходное лаконичное описа­ ние в «примечаниях» в конце 2-й, 4-й и 6-й глав (ОС, стр. 64, 94, 117), но в основном тексте все ж е оставил прежнюю классификацию с помощью очень дробных утверждений и для каждого .размера в от­ дельности (для ямба см. ОС, стр. 37). Это .может быть объяснено только как желание дать описание с точки зрения поэта — как стремление давать не общие формулы для «стиха вообще», а максималь­ но конкретное описание на уровне отдельных, реаль­ но функционирующих ритмических структур, в то время, как «с точки зрения исследователя» надо бы­ ло бы, стремясь к общности и экономности описа­ ния, вести его для как можно более широких классов ритмических структур, что и предлагал Томашев­ ский. Той же причиной объясняется и небывалое изобилие стихотворных примеров. Дав порождаю­ щее описание размеров с помощью указания на­ чального «м етр а» и допустимых «ипостас» ((напри­ мер, «К ак ипостасы, ямб допускает: 1) пиррихий, 2) спондей, 3) хорей, т.-е. все простые стопы. В виде исключения встречаются ипостасы неравносложные: 4) трибрахий, 5) анапест» — ОС, стр. 37), и указав, какие ипостасы аналогичны и какие— закончены, Брюсов исчерпывает (с точки зрения исследовате- 1 Если какие-то модели и могут быть названы «моделями с точки зрения исследователя», моделями языка (вовсе про­ пущенными в классификации Ю. Д. Апресяна), а не речевой деятельности или деятельности исследователя, то это именно порождающие. 2 Б. В. Томашевский, Цит. рец., стр. 33; ср. о соотноше­ нии брюсовских «правильных ипостас» и якобсоновского зако­ на «недопустимости переакцентуации стиха» в.: А. Н. Колмо­ горов, А. В. Прохоров. К основам русской классической метри­ ки.— В кн.: «Содружество наук и тайны творчества» М., 1968, стр. 405. 614

ля) задачи и возможности описания в принятой им системе понятий. Тем не менее Брюсов считает сво­ им долгом привести стихотворные примеры чуть ли не каждой отдельной формы каждого частного ямби­ ческого (хореического и т. д.) метра, и читатель мо­ жет тем самым не только узнать общие закономер­ ности построения размера, но и ощутить, прочувство­ вать во плоти звучание и выразительные возможности отдельных форм этого размера. Именно эту осо­ бенность НоС имел в виду В. И. Иванов, говоря, что в пределах силлабо-тоники Брюсов описывает «весь наличный материал нашей словестности с редкою и доныне свободою от предрассудков»1. 4. О возможности синтезирующей модифика­ ции брюсовской модели. Т. о., если точка зрения поэта и играет в НоС и ОС какую-то роль, то сравни­ тельно второстепенную — не столько в методике описания, сколько в характере изложения и подаче материала. Но построенные в ней трансформационные по­ рождающие модели размеров допускают любопыт­ ную модификацию. В ОС «ипостаса» предстает (и лишь как таковую мы ее рассматривали до сих пор) как операция, перечисляющая все «формы ритма» данного размера с помощью вывода их из фиксиро­ ванной начальной «формы» — «метра». Ясно, одна­ ко, что то же самое множество правил ипостасиро- вания дает нам возможность определить в данном размере, наряду с понятием вывода «формы ритма» из «метра», понятие вывода из произвольной «ф ор­ мы» этого разм ера2. В таком модифицированном вы­ 1 В. И. Иванов. О новейших теоретических исканиях в об­ ласти художественного слова. — в кн.: «Научные известия [Академич. центра Наркомпроса/, об. второй», М., 1922, стр 172— 173. 2 Ср. соотношение понятий «доказуемости» и «выводи­ мости» в исчислениях математической логики (С. К. Клнни. Введение в метаматематику. М., 1957, стр. 78, 8 2 — 83), а так­ же »<р — деривации\" <Ь — деривации» в: Н. Хомский. О по­ нятии «правило грамматики» — В кн. «Новое в лингвистике», вып. IV, М., 1965, стр. 39. Замена односторонних правил ипо- стасирования на двусторонние вообще сделала бы каждую «форму» данного размера выводимой из любой другой «фор­ мы» этого же размера. 615

воде «ипостаса» становится уже не орудием перечис­ ления всех «ф орм », но средством преобразования одной конкретной «ф орм ы » (напр., почему-либо не удовлетворившего .поэта результата «творческого этап а»1 работы) в другую «ф орм у», т. е. может рас­ сматриваться как основной элемент синтетической модели технического (но не творческого) этапа рабо­ ты поэта над ритмом2. Случаи обособленной работы над ритмом достаточно редки, и полностью такой «моделью модифицированной ипостасы» охваты­ ваются только элементарные исправления типа сле­ дующего введения сверхсхемного ударения у Лугов՜ ского: Тому, кто снова повторит скитанья («Как я плыл вместе с Одиссеем», 1943 г.— машинопись в архиве поэта) — Тем, кто как прежде повторит ски­ танья (Окончательный текст поэмы «К ак человек плыл с Одиссеем», 1957,— В. А. Л у го в е к ой. Се­ редина века. М., 1958, стр. 27). Все же такая моди­ фикация брюсовского понятия «ипостасы» представ­ ляет некоторый интерес, ибо именно ее предполага­ 1 Брюсов говорил о творческой и технической сторона поэтического искусства (В. Я. Брюсов, Ремесло поэта, стр. 295), это чисто логическое деление. Для наглядности мы го­ ворим здесь об этапах, хотя такое хронологическое деление, очевидно, тем менее вероятно для поэта, чем более автомати­ зированными и подсознательными (и, следовательно, слитыми с творчеством) являются его технические навыки («при зна­ нии технических законов своего ремесла поэт становится дей­ ствительно господином своего языка» — В. Я. Брюсов. Ремесло поэта,^ стр. 314). Кстати, Томашевский, говоря, что из «твор­ ческой концепции Брюсова вытекает необходимость изучения, т. е. полного осознания творческих приемов» (Б. В. Томашев­ ский, Валерий Брюсов как стиховед, стр. 320), несколько вуль­ гаризировал брюсовские взгляды на затронутую проблему. Наука, по Брюсову, изучает все (В. Я. Брюсов. Ремесло поэ­ та, стр. 297), в том числе и творчество, но о «приемах» Брю­ сов говорил только применительно к технической стороне, о приемах же творчества, а тем более об их полном осознании, у него нет и речи. 2 Легкость описанного преобразования трансформацион­ ной порождающей модели размера в модель синтеза отдель­ ных «форм» объясняется, по существу, конечностью каждого отдельного моделируемого размера. Ср. с положением в естест­ венных языках, где для возможности конечно-автоматной ап­ проксимации НС-грамматики требуется ограничение числа са- мовставлений — Н. Хомский, О понятии «правило граммати­ ки», стр. 35, пункт д), а также стр. 4 3 —46. 616

ют слышанные нами от ряда поэтов-переводчиков (как известно, в переводе техническая сторона поэ­ зии выражена особенно сильно и имеют дело поэты- переводчики именно с синтезом — содержание же, вообще говоря, задано переводимым текстом) при­ знания, что брюсовские «ипостасы» — наиболее удобная в их практике стиховедческая теория. Рассматривал ли возможность такой модифика­ ции сам Брюсов, можно будет выяснить, только ес­ ли найдутся записи его семинарских занятий, на ко­ торых обсуждались и «редактировались» -стихотво­ рения студентов,. ах ­

Е. Дунаева ПИСЬМ А В. Я. БРЮ С О ВА Ю. М. СОКОЛОВУ Письма Валерия Яковлевича Брюсова Юрию Матвеевичу Соколову, известному советскому фоль­ клористу, профессору, члену Академии Наук УССР, публикуются то автографам, хранящимся в фоль­ клорном архиве Государственного Литературного музея в фонде Ю. М. Соколова. Они относятся к осени 1918 года, когда В. Я. Брюсов и Ю. М. Соко­ лов работали совместно в Московском Библиотеч­ ном отделении при Наркомпросе Р С Ф С Р . Выступая 7 декабря 1924 года в Москве на от­ крытии первой конференции научных библиотек Р С Ф С Р , Ю. М. Соколов говорил о большой роли Брюсова в развитии библиотечного дела в первые го­ ды революции — «..сам он, будучи еще беспартий­ ным, не мог оставаться лишь сторонним наблюдате­ лем событий. Он жаждал активной деятельности, не­ зависимо от того, была ли она видной, или никому н е з а м е т н о й » 1. К числу заслуг Брюсова Ю. М. Соколов отно­ сит прежде всего спасение книг, гибнущих во время широких реквизиций. «Надо было ввести планомер- • Труды первой конференции научных библиотек РС Ф С М., 1926, стр. 2 4 — 25. 618

яость в дело реквизиций, и В < а л е р и й > Ж к овл е- в и ч > сумел устроить так, что в первые годы рево­ люции наши государственные книгохранилища пополнились книгами; может быть, потребуются деся­ тилетия для приведения книжных богатств в надле­ жащий библиотечный порядок. Но книги были спа­ сены »1. Большое значение имели охранные грамоты, выданные за подписью Брюсова; так были спасены многие библиотеки научных организаций и отдель­ ных научных работников. Участвуя в реформе библиотечного дела, Брю­ сов был противником условий замкнутости научных библиотек. «До В[алерия7 Я к о в л ев и ч а/ в государ­ ственном масштабе это не производилось»2. В ре­ зультате организаторской деятельности Брюсова состоялись съезды и конференции библиотечных ра­ ботников. «Теперь, после стольких лет,— заканчивал Ю. М. Соколов,— нам стала ясна заслуга В /ал ер и я / Я /ковлеви ч а/, который своим авторитетом, не- боязнью черной работы, ясностью суждений содей­ ствовал пониманию библиотечного дела и значитель­ но облегчил в первые годы революции разрешение трудных задач в этой области культурного строи­ т е л ь с т в а » 3. Письма Брюсова Ю. М. Соколову — скорее слу­ жебные записки, написанные из-за невозможности встретиться, поговорить по телефону — отражают общий напряженный темп жизни и своеобразный ко­ лорит того сурового времени, большую занятость, деловитость Брюсова и отсутствие боязни черновой работы, которые отмечал в нем Ю. М. Соколов. .Многоуважаемый Юрий Матвеевич! Будьте добры, окажите содействие А. А. Кизевет- теру4,—представлять которого Вам было бы весьма 1 Труды первой конференции, стр. 2 4 — 25. 2 Там же. СР. 3 Там же. 1 А. А. Кизеветтер. (1866— 1933) профессор, член I Го­ сударственной думы, был выслан в 1922 '■оду за границу. 619

излишне,— в получении «охранной грамоты» на его, библиотеку, на что А. А., как профессор, -имеет все права. Желательно составить эту грамоту в наиболее убедительных выражениях и немедленно, ибо А. А. угрожает выселение из квартиры, что поведет к вре­ менному изъятию библиотеки из обращения. Вообще надеюсь и полагаюсь на Ваше внимание и усмо­ трение. Преданный Вам 6 сентября 1918 г. Валерий Брюсов. 16 о к т < я б р я > 1918 г ֊ Многоуважаемый Юрий Матвеевич! Председатель Полиграфического Отдела обра­ тился ко мне с просьбой — быть сегодня на совещ а­ нии, где должны обсуждаться вопросы, связанные с библиотечным и книжным делом. Мне кажется, что я на этом совещании присутствовать должен, по мно­ гим соображениям, которые Вы знаете. Но поэтому я могу не попасть сегодня в нашу канцелярию. Очень извиняюсь, что вчера сам назначил Вам встречу, а сегодня 'принужден отменить ее. Верьте, что мне это самому крайне досадно, между прочим еще потому, что сегодня я надеялся получить свое жалованье. Итак, если я не буду, прошу извинить меня. Будьте добры взять на себя рассмотрение заявлений и др. бумаг и подпись «грамот». Завтра зато постараюсь приехать раньше обыкновенного, чтобы к 3 часам,— началу нашего заседания,— покончить.со всеми де­ лами. Буду в канцелярии, вероятно, уже в 1 час дня. Прошу Вас просмотреть мои доклады в коллегию: они весьма ответственны и желательно их серьезное редактирование. Для последнего из них (об обяза­ тельных э к зе м п л < я р а х > изданий) надеюсь полу­ чить сегодня в П эли граф и ч<ееком > о т д < е л е > . добавочные сведения. 620

Г. Португалов1 был у меня вчера. Я вполне со­ гласен на его кандидатуру (еще извиняюсь за комич­ ное недоразумение с его фамилией). Полагая, что мы не так скоро получим деньги, я просил Португа- лова зайти к нам, для переговоров, в субботу. Но ес­ ли Вы находите, что должно торопиться, то я вполне полагаюсь на Ваш е решение. Уважающий Вас Валерий Брюсов. Многоуважаемый Юрий Матвеевич! Кроме того, что мне было бы желательно пови­ дать Вас после долгой разлуки, должен известить Вас, что сегодня в коллегии к < о м и т е > т а поставлен вопрос о И сторич<еском > музее, и Вы поставлены докладчиком. Поэтому очень надеюсь видеть Вас. К тому же чувствую себя очень нездоровым и боюсь, что несколько дней не в силах буду бывать в От­ делении. С уважением Валерий Брюсов. [1 ноября 191872 1 ноября 1918 г. Многоуважаемый Ю <рий> М <атвеевич>! Ряд дней не удается Вас увидеть, а есть дела, которые весьма желательно обсудить сообща. Ху­ же всего то, что я чувствую себя совсем больным. Надеюсь все же завтра быть здесь до 2 часов- не най­ дете ли Вы возможны мтакже приехать немного ра- 1 Г. Португалов—возможно, М. В. Португалов (1874 — 1927) директор музея Тургенева в Орле, историк литературы 2 Датируется по карандашной пометке на углу листа «1/Х1.1918». 621

нее ч а с < о в > ? Если же я совсем расхвораюсь, мне ос/ таетея одно: очень и очень просить Вас как-нибудь навестить -меня,— все равно в какой день и час, если я не буду на службе, то только в том случае, если окончательно «слягу» в постель. Уважающий Вас Валерий Брюсов. 9 ноября 1918 Многоуважаемый Юрий Матвеевич! Давно Вас не видел, по причине своей болезни и праздников, и начинаю волноваться, тем более, что Н и к < о л а я > А н д р < е е в и ч а > тоже нет ((вероятно, он работал), не произошло ли чего-либо неожиданно­ го и важного? Я ничего не знаю: мои сведения оста­ новились на конце октября (наш последний с Вами разговор). Будьте добры, если есть чего-либо важное, из­ вестите меня—непременно. Я сговорился с В ас< и - л и е м > С е м < е н о в и ч е м > , что он отнесет завтра (в воскресенье) ко мне Ваше письмо, если Вы его мне напишите. Не надо ли быть экстренно в коллегии? или еще где-либо? составить какой-либо доклад, проект и т. д.? Повторяю: я — ничего не знаю, и очень жду вести от Вас. На время сокращенного движения трамваев, когда мне приходится ходить пешком с 1 Мещан­ ской на Новинский б < у л ь в а р > , я просил бы Вас принять новое расписание нашего чередования. Именно, я предлагаю Вам поделить неделю попо­ лам: три дня (вторник, четверг, субботу) я буду в от­ делении весь день, с 10 до 4; три остальные дня Вы возьмете на себя. Встречаться мы будем в особо на­ значенные дни: иногда в четверг, на заседании, ино­ гда — в среду или пятницу, когда я буду приходить для того нарочно. Сообщите, пожалуйста, находите ли Вы этот порядок приемлемым? Уважающий Вас Валерий Брюсов. 622

ВРЕМЕННОЕ РАСПИСАНИЕ асов приема в М <осковском> £иблио<течном> отд<елеиии.> (на время сокращенного движения прамваев/). Дни Лица Присут­ Прием ствие Понедельник [(зачеркнуто: помощи 10-4 3—4 <ик> Вторник Заместитель заведую - 1 0 -4 2-4 Среда щего Ю. М. Соколов 10-4 3-4 Четверг [Заведиющий отд< елен> 3 -4 10-4 2 -3 Пятница ем В. Я. Брюсов 10-4 3 -4 Суббота 10-4 2 -3 Ю, М. Соколов Ю. М. Соколов В. Я. Брюсов Ю. М. Соколов В. Я. Брюсов По делам, не терпящим отлагательства, заве­ дующий и заместитель принимают в свои присут­ ственные часы. Многоуважаемый Ю(рий) М|(атвеевич)! В виду предстоящего мне завтра присутствия на междуведомственном совещании о книжных мага- з < и н а х > и т. д .,— я буду иметь возможность по­ пасть в наше Библ<иотечное> отд<елен и е> мо­ жет быть поздно — около 3 ч а с < о в > , т. е. к началу заседания нашей коллегии, если таковое состоится. Поэтому покорно прошу Вас взять на себя подписа­ ние текущих бумаг. Уважающий Вас Вал<ерий> Бр<ю сов>. P. S. Отношения мои к К н и ж н < о й > Палате окон՜ чательно регулируются завтра, так что с начала бу- 623

дущей или даже с конца этой недели я — вполне в распоряжении Библ<иотечного> о тд < ел ен и я> . , Миогоув ажаем ый Юрий Матвеевич! Во-первых, здесь, в нашем Библ<иотечном> о т д < е л е > собралось много членов нашей коллегии. У меня нет ни протокола, ни дел: не знаю, как их занять. Но это — не важно. Но, во-вторых, вот что. И я и М и х < аи л > Н и к<олаеви ч> Покров­ ский очень просим Вас быть сегодня на заседании '(междуведомственном) Совета Р < а б о ч и х > и К <ресть- ян ски х> Д-^епутатов> и Н ар < о д о н го > Комисс- < а р и а т а > по П р о св<ещ ен и ю > в здании Совета, т. е. на Скобелевской площади, в 7 часов веч< ер а > (вероятно, начнется заседание позднее). Это очень важно, и, повторяю, Михаил Николаевич очень про­ сит Вас быть. Никакого «м андата» или повестки не требуется, достаточно сослаться на имя М и х<аи л а> Н и к<олаеви ча>. Вполне надеюсь, что Вы будете. Извиняюсь, что затрудняю Вас, но все это в со­ гласии с М. Н. Покровским. Уважающий Вас Валерий Брюсов Благодарю за папиросы.

ВОСПОМИНАНИЯ о БРЮСОВЕ



А. Корчагин ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ О БРЮ СОВЕ Единое счастье—работа В полях, за станком, за столом ........................... В. Брюсов (из-книги «Последние мечты»), 7 октября, за два дня до смерти, Валерий Яков­ левич, по-видимому , сам уже чувствовал, что на­ всегда прикован к постели. Увидев меня в этот день и слабыми жестами приглашая подойти поближе, попытался привстать, однако в руках его уже не бы ­ л о силы. Он попробовал улыбнуться, но и улыбки не получилось. В едва уловимом выражении, на мгно­ вение оживившем его лицо, в растерянном и как будто виноватом взгляде я мог лишь прочесть, что он сты­ дится своей беспомощности. ...Смерть Брюсова для литературной Москвы была неожиданной. Незадолго перед тем, в декабре i9 2 3 года, ему.минуло всего 50 лет. Живо помни­ лись еще дни его широкого и торжественного чество՜ вания. Не остыли еще слова многочисленных привет­ ствий юбиляру, прерывавшиеся единодушными аплодисментами переполненного зала Большого теа­ тра. И теперь, через м«ого лет, оба события— ра- 627

достное и печальное, юбилей и смерть—сливаются в одно общее представление о брюсовских дня.х в Мос­ кве, о днях, когда имя Брюсова привлекало к себе всеобщее внимание. Напомним, как отнесся он к юбилейным оцен­ кам своего творческого пути. Его ответная речь в Академии художественных наук, умная и скромная, была вместе с тем полемической. Брюсову показа­ лись горьковатыми позолоченные пилюли, препод­ несенные ему некоторыми докладчиками. Для боль­ шинства докладов был характерен уход в прошлое. Фиксировалось внимание на дореволюционных з а ­ слугах Брю сова, между тем, как он по праву считал, что не только старается идти, но и идет в ногу с со­ временностью. Валерий Яковлевич напомнил о том, что отец его был настоящим человеком 60-х годов, и что первыми именами больших людей, которые з а ­ помнились ему с детства, были имена Чернышевско­ го, Писарева, Дарвина и Н екрасова. Он напомнил, что впоследствии, когда стал символистом, Вячеслав Иванов жестоко упрекал его за «реализм в симво­ лизме», за «позитивизм в идеализме», что он (Б рю ­ сов) «,не ужился в кругу М ережковских» и прошел сквозь символизм с тем миросозерцанием, которое с детства залегло в глубь его существа. Напомнив обо всем этом, Брюсов, однако, тут же заявил: «С луш ая здесь с эстрады, свои стихи, мои давние стихи,... я все время качал головой и в самом себе критиковал, как это плохо и неверно, по­ тому что сейчас я пишу по-другому, лучше, насколь­ ко м огу ». Он говорил о своем отношении к молоде­ жи, о том, что с годами вокруг него «группируются все более и более молодые лица». «..Идти вперед невозможно,— говорил он,— если не идти за поколе­ нием... мое само большое стремление — быть с мо­ лодыми и понять их». Он закончил свое выступление строфой из Ф ета: Покуда на груди земной Хотя с трудом дышать я буду, Весь трепет жизни молодой Мне будет внятен отовсюду. 628

Эта короткая речь встретила восторженный от­ клик собравшихся. Всем было известно, что послед­ ние пять лет своей жизни Брюсов посвятил главным образом воспитанию литературной молодежи. Осо­ бенно хорошо было известно это нам, студентам соз­ данной им литературно-художественной школы. Изо дня в день могли мы следить за неутоми­ мой работой Брюсова, направленной на развитие и укрепление его детища — Высшего литературно-ху­ дожественного института. В качестве его ректора он не только руководил институтом: не р а з бывал он вынужден во всеоружии отстаивать в кругу работ­ ников Наркомпроса право на существование этого института, ибо в то время самый принцип основания литературного вуза многим казался сомнительным. Руководя специальными учебно-творческими занятиями, Валерий Яковлевич не допускал сколь­ ко-нибудь менторского тона, не подавлял своим ав­ торитетом. Щадя индивидуальность каждого, мягко подчеркивая те или иные срывы и промахи, он умел превращать весь класс в дружную творческую лабо­ раторию. Между ним и его учениками быстро уста­ навливались простые и доверчивые отношения. Пример Брюсова действовал и на других наших преподавателей, и это накладывало своеобразный от­ печаток на жизнь института в целом. Дом № 52 на улице Воровского привлекал нас не только тем, что мы там приобретали знания, но и атмосферой това­ рищеской спайки межру профессорами и студента­ ми, нисколько не нарушавшей деловых взаимоотно­ шений. Мы любили свой институт. Мы любили гла­ ву института — В. Я. Брюсова. ★★★ Мое общение с Валерием Яковлевичем не огра­ ничивалось учебно-академическими отношениями. Мне посчастливилось два года работать вместе с ним в Литературно-художественном институте в ка­ честве его заместителя (по выбору студенчества). И, вспоминая о годах, когда по мере сил я помогал 629

Брюсову, нельзя не сказать о том, что поражало з нем прежде всего и, пожалуй, больше всего.* Поражала и восхищала его изумительная рабо­ тоспособность. Ректор и профессор института, он был в то же время заведующим отделом художе­ ственного образования ГлавПрофобра, профессором 1 МГУ, членом Государственного ученого совета и членом Моссовета. Все это умел он совмещать с большой творческой работой, причем в круг его жи­ вейших интересов, помимо теории литературы и ли­ тературной критики, входили также история и мате­ матика. Почти постоянно он был чем-либо серьезно за ­ нят и, казалось, был неутомим. Иногда, впрочем, он жаловался на нехватку времени и даже на усталость. Но это происходило только после того или иного заседания и только при условии, если он находил заседание бесплодным. Однажды в первом часу я увидел его в трамвае « Б » буквально спавшим: он возвращ ался домой с одного из таких заседаний. Немыслимо было без высокой культуры труда справиться со всем тем, что успевал делать В але­ рий Яковлевич. Такой культурой, неразрывно свя ­ занной с широким кругозором, с редкой научной ос­ ведомленностью, он обладал в исключительной ме­ ре. Недаром А. М. Горький в июле 1917 года писал Брюсову: «Давно и пристально слежу я за вашей культурной работой и я всегда говорю о Вас: это самый культурный писатель на Руси». Говоря об учености Брюсова, следует коснуть­ ся, кстати, распространенного предрассудка, будто Брюсов - ученый мешал Брюсову - поэту, будто в си­ лу сочетания в нем этих свойств он излишне ос­ лож нял и, мало того, вымучивал свои стихи. Это странное мнение едва ли можно объяснить иначе, как только леностью ума. Верно, конечно, что не все стихи просты. Но еще вернее то, что сложные его стихи — только результат необычайного богат­ ства его ассоциаций, прежде всего исторических, результат того, что он уверенно «ш агал по векам». Только любовные и кропотливые исторические изыскания, только детальное знание материала да­ вали поэту основание говорить, например: •630

Не как пришлец на римский форум Я приходил в страну могил, Но как в знакомый мир, с которым Одной душой когда-то жил. Нам представляется совершенно бесспорным обратное положение— что в Брюсове ученый помо­ гал художнику и художник—ученому. В этом убе­ ждают не только его стихи, но и такие повести как «Огненный ангел» и «Алтарь победы». Нет, Брю­ сов не вымучивал своих стихов, и это недвусмыс­ ленно подтвердил Горький в другом письме к Брю­ сову (от 23 февраля 1917 года): «Прочитал «Египет­ ские ночи». Если вам интересно мнение профана а поэзии — эта Еещь мне страшно понравилась. Чи­ тал и радостно улыбался. Вы — смелый и вы - поэт божией милостью, что бы ни говорили и ни пи­ сали люди «умственные». ★★★ Надменный, сухой, холодный, недоступный... Так говорили о Брю сове .многие. Д аже люди, никогда с ним не встречавшиеся, с чужих слов, понаслышке повторяли подобные эпитеты. Как могли создаться такие нелепые представления? Откуда они? Их нель­ зя объяснить, кроме как враждой общественных и литературных противников Брюсова. В то время бы­ ли еще люди, которые не могли простить Брюсову того, что он вступил в большевистскую партию. Этим людям не нравилось и то, что в консерваторию слова, созданную Брюсовым, были привлечены дети пролетариев и крестьян, которым Советская власть предоставила возможность (овладевать высотами науки о литературе. И, естественно, возникало чув­ ство большой досады, когда приходилось сталкивать­ ся с определенной неприязнью к Брюсову в литера­ турных и окололитературных кругах. Брюсов был прекрасным товарищем, чутким, внимательным, отзывчивым. Эти качества его прояв­ лялись не только при каких-либо важных обстоя­ тельствах, но и в мелочах. 631

Когда Брюсов умэр, мы с глубокой грустью, пе­ рефразируя известные строки Пушкина, говорили: Валерий Брюсов нас заметил И, в гроб сходя, благословил. ...О молодом Брюсове в октябре 1900 года Горь­ кий писал Чехову: « В Москве познакомился с Брю ­ совым. Очень он понравился мне,— скромный, ум­ ный, искренний». Такое же впечатление о себе Вале­ рий Яковлевич неизменно оставлял и в конце своей жизни. Мы вспоминаем о нем—нашем учителе и дру­ г е—с чувством большой признательности и благо­ дарности. Еще при жизни Валерия Яковлевича, в сентябре 1924 года, под свежим впечатлением от прочитан­ ных тогда романов «Огненный ангел» и «Алтарь по­ беды», мною было написано стихотворение «В ал е ­ рию Брюсову. Отправляя с юга свое стихотворное послание, я не знал, что в те дни Брюсов лежал в постели, скованный тяжелой болезнью. Стихи, как потом сказала мне жена поэта Иоанна Матвеевна Брюсова, прочла ему она. А через несколько дней мне пришлось прочитать его над гробом во время гражданской панихиды. Печатается оно впервые. Я маленький и ничего не знаю, — Существованье трудно оправдать. Смогу ль, как ты, нести и славить знамя Борьбой освобожденного труда? Я лишь одной мужицкою тоскою И то едва ль успел переболеть, Меж тем как ты, чтоб мысли бег ускорить, Взрывал могилы потускневших лет. Тебе века избороздили сердце. Их смысл туманный силясь разгадать, Ты впитывал глазами иноверца В страницах заключенные года. «632

Ты в древности, как золотоискатель В заманчивых далеких рудниках. Тебя, как сына лучшего, ласкала Истории тяжёлая рука. Тебе седого времени изломы. Как этот день. В утраченном былом Ты проходил раздумчиво, как дома, Меж величавых мраморных колонн. Я маленький, и было бы мне трудно Простой урок раздельно повторить. И помню только: проходили гунны... Афины помню и Великий Рим... Я не горел огнём тысячелетий. Мне жаль, что— равнодушный к красоте Иных веков — я лишь теперь заметил Следы тобой изведанных страстей. В пути — чадрой закутанные лица, Сказаний волн не слышу со скалы. Хочу, как ты, к прошедшему склониться, Чтобы смелей в грядущее отплыть. Батуми, 1924 г.

I ПАМЯТИ П, Н. Б Е Р К О В А j Советское брюсо-ведение понесло неизмеримую потерю — 9 августа 1969 года умер выдающийся ученый-литературовед, член-корреспондент АН СССР, доктор филологических наук, профессор Па­ вел Наумович Берков. Он родился 14 декабря 189Ց года в г. А ккермане Бессарабской губернии (ныне Белгород Днестровский). Получив там же гимнази­ ческое образование, он в 1917 году поступил на классическое отделение историко-филологического ■факультета Новороссийского университета (г. Одес­ са), затем, после перерыва, учился на философском факультете Венского университета (1921 —1923) и -окончил его по двум отделениям — славянской фи­ лологии и египтологии. Защитив диссертацию на те­ му: «Отражение русской действительности конца X IX века в творчестве Чехова», написанную на не­ мецком язы ке, П. Н. Берков вернулся в Советский 'Союз, стал работать в научных и учебных учрежде­ ниях Ленинграда — в Академии наук и универ­ ситете. В 1929 году П. Н. Берков успешно защитил кандидатскую диссертацию «Ранний период рус­ ской литературной историографии (XVIII в е к —пер­ вая четверть XIX века)», в 1926 году — докторскую диссертацию «Ломоносов и литературная полемика времени, 1750 — 1763 г.г.», в 1934 году он становится доцентом, а в 1936 году — профессором кафедры русской литературы ЛГУ. Во время Великой Оте­ чественной войны он переезжает во Фрунзе и рабо- <634

тает в Киргизском педагогическом институте. После- возвращения в Ленинград возобновляет преподава­ тельскую работу в ЛГУ, где постоянно читает об­ щие и специальные курсы и ведет семинары по рус­ ской литературе XVIII века, истории литератур на­ родов СССР, текстологии, технике литературоведче­ ского исследования и др. Одновременно он продол­ жает свою обширную общественную деятельность в области изучения русской литературы и журнали стики XVIII века. В 1960 году П. Н. Берков изби­ рается членом-корреспондентом АН СССР, а с 1967 года — членом-корреспондентом Академии Наук, ГДР. Велик был научный авторитет Л . Н. Беркова. По справедливому замечанию Д. С. Лихачева и И. 3. Серман, «немногие и з современных филоло­ гов могли сравниться с ним широтой диапазона сво­ их научных интересов и увлечений. Публикатор и текстолог, библиограф и исследователь методики научного труда, фольклорист и историк театра — вот далеко не полный перечень. И все же, прежде всего, он был историк русской литературы, которую лю ­ бил и знал досконально; русской литературе от киев ских времен до наших дней посвящено подавляющее большинство его р а б о т »1. Особое место в научных занятиях П. Н. Б е р ­ кова принадлежало творчеству одного из создателей русской литературы XX века — Валерия Брюсова. Полюбив с юношеских лет его поэзию, П. Н Верков сохранил эту привязанность до конца жизни. Он чи­ тал курсы по творчеству Брюсова в ЛГУ, уделял много внимания организации мемориального кабине­ та Брюсова в Москве, подготовке нового собрания сочинений поэта, был одним из главных участников трех «Брюсовских чтений», проходивших в Ереване. Его глубоко содержательные доклады — «Пробле­ мы истории мировой культуры в литературно-худо­ жественном и научном творчестве Валерия Брюсо­ ва» — на чтениях 1962года, «Итоги, современное состояние и ближайшие задачи изучения жизни и «Русская литература», 1969, № 6. 635.

творчества В. Я. Брюсова» — на чтениях 1963 года, «Проблема национальных культур в понимании Брюсова» — на чтениях 1966 года явились ценным вкладом в советское брюсоведение. К ним не р аз бу­ дут возвращаться все те, кто занимается изучением творчества Брюсова и историей русской литерату­ ры нашего времени. Выступления П. Н. Беркова на Брюсовских чтениях объединяли усилия брюсоведов, придавали планомерность и целеустремленность йх работе, намечали программу для дальнейшего дви­ жения. Благородный облик П. Н. Б еркова навсегда ос­ танется в нашей памяти как пример замечательного ученого, советчика и друга советских брюсоведов.



СОДЕРЖАНИЕ От р е д а к т о р а ..................................................................... ...... 3' С. В. Шервинский — Брюсов и наша современность . 7 I. ПРОБЛЕМЫ ТВОРЧЕСТВА БРЮ СОВА 19 33 М. В. Васильев — Первый поэт научной космонавтики 58 К. С. Герасимов — Научная фантастика В. Брюсова 96 В. С. Дронов — К творческой истории „Me eum esse\" . 108 B. В. Рогов — О цикле стихотворений Брюсова «Сны 121 140 человечества» ................................................................. 157 A. JI. Сахаров — Творческая история стихотворения 171 «Себастьян» ................................................................. 189 C. С. Гречишкин и А. В. Лавров—О работе Брюсова 209 над романом «Огненный а н г е л » ............................. 228 Э. С. Литвин — «Б ертрада»—неопубликованная исто­ 244 рическая драма В. Я. Б р ю с о в а ............................. 270 Р. Е. Помирчий — Из идейных исканий В. Я. Брюсова. 309 (Брюсов и Л е й б н и ц ) ..................................................... Г. И. Дербенёв — Валерий Брюсов в начале первой ми­ 353 ровой войны ................................................................. 376 М. Л. Гаспаров — Неизданные работы В. Я. Брюсова 402 по античной истории и культуре 438 A. А. Китлов— Скандинавия и Исландия в творчестве Валерия Б р ю с о в а ........................................................... И. М. Сукиасова — Афористичность творчества Брю­ сова ....................................................................... . . Т. В. АИчугова — Брюсов—критик. (Брюсов о К. Баль­ монте) ............................................................................. Е. П. Тиханчева — В. Брюсов о Боратынском . П, А. Руднев — Метрический репертуар В. Брюсова II. БРЮ СОВ И РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА КОНЦА XIX — НАЧАЛА XX ВЕКА М. Л. Мирза-Авакян — Из неопубликованной перепис­ ки В. Я. Б р ю с о в а ........................................................... Б. М. Сивоволов — В. Брюсов и Л. Андреев . . 3. И. Ясинская — В. Брюсов и И. Ясинский . B. А. Мануйлов — Валерий Брюсов и Максимилиан Волошин ................................................................. ..... 638

III. БРЮ СОВ И НАЦИОНАЛЬНЫЕ ^77 ЛИТЕРАТУРЫ 486 50-1 И. С. Поступальский — К вопросу о мировой рецеп­ 512 ции творчества В. Брюсова ................................... 534 С. В. Потеян — Западноармянские поэты в антологии «Поэзия Армении» ..................................................... И. А. Атаджанян — «Рождение Ваагна» в переводе В. Я. Б р ю с о в а ................................................................. Т. Я. Гринфельд— Опыт В. Я. Брюсова и современные переводы Я. Райниса ................................................ Р. А. Папаян — Метрика переводов стихотворений Брюсова на армянский язык ............... .................. IV. СООБЩЕНИЯ Л. Н. Протасова — «В такие д н и » ................................... К. А. Паханянц — Есенин и Б р ю с о в ............... 561 С. П. Ильев — Статьи В. Брюсова в журнале .The Athenaeum\" ............................................... ...... 569 Ю. М. Паниян — Брюсов критик в журнале «Русская 580 мысль» .......................................................................... Э. С. Даниелян — Творчество Брюсова в оценке совет­ 596 605 ских критиков (30-е г о д ы ) ........................................... 618 С. И. Гиндин — Брюсовское описание русской силлабо- 626 тоники в свете типологии лингвистических описаний Е. Дунаева — Письма В. Я. Брюсова Ю. М. Соколову V. ВОСПОМИНАНИЯ О БРЮ СОВЕ . . . А . Корчагин — Из воспоминаниий о Брюсове . . 627


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook