Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore لفظیات غالب کا تحقیقی و ساختیاتی مطالعہ

لفظیات غالب کا تحقیقی و ساختیاتی مطالعہ

Published by maqsood5, 2017-02-02 03:15:54

Description: abk_ksr_mh.946/2016

لفظیات غالب کا تحقیقی و ساختیاتی مطالعہ
مقصود حسنی
ابوزر برقی کتب خانہ
جنوری ٢٠١٧

Search

Read the Text Version

‫لائق ‪ ،‬پر اثر ‪ ،‬پر زور ‪ ،‬بہت زیادہ ‪( ،‬تابع فعل) شتاب ‪ ،‬جلد‪ ،‬حوب‬ ‫)کھر ے ‪ ،‬چوکے (‪١۹٠‬‬ ‫کت کے دن ‪ ،‬کت‬‫گستاخ ‪:‬بے ادب ‪ ،‬بے شرم ‪ ،‬شوخ ‪ ،‬شیری ‪،‬ناشایستہ ‪ ،‬غیر مہذب‬ ‫)(‪١۹١‬‬ ‫بدتمیز ‪،‬بدزبان ‪ ،‬زبان دراز‬ ‫ترکی بہ ترکی جو اب دینے والا‬ ‫کسی بڑے کو آنکھیں دکھانے والا‬ ‫صاحب حیثیت کی برابری کرنے والا‬ ‫جابر حاکم کے سامنے کلمہ ء حق کہنے والا‬ ‫جو باس کی ٹی سی نہ کرے‬ ‫اپنے سے بڑے اور تگڑے کی شکایت کرنے والا‬ ‫جو افسر کی بے عزتی برداشت نہ کرے‬ ‫ووٹ دینے سے انکار کرنے والا‬ ‫جیل خانے میں جیلر کے سوا من مانی کرنے والا‬ ‫ظالم اور جابر کو بر ا بھلا کہنے والا‬ ‫افسر کے سامنے قانون کا حوالہ دینے والا‬ ‫سچا اور کھرا‬

‫منہ کہہ دینے والا‬ ‫معتوب‬ ‫راندہء جی ایچ کیو‪ ،‬وائٹ ہاؤس کا منکر‬ ‫وقت پر واپس مانگنے والا ‪ ،‬ادھار دے کر واپسی کا تقاضا کرنے والا‬ ‫ہاں میں ہاں نہ ملانے والا‬ ‫مخصوص محور سے باہر نکلنے کی کوشش کرنے والا‬ ‫مولوی کو جھک کر سلام نہ کرنے والا‬ ‫نقاد‬‫گواہ‪ :‬ہاں میں ہاں ملانے والا ‪(،‬بات یا معاملہ کے حوالہ سے ) گماشتہ‬ ‫تصدیق کرنے والا‬ ‫کسی معاملے میں شریک نہ ہوتے ہوئے بھی فریق‬ ‫وہ جوموقع پر موجو دتھا‬ ‫جھوٹا‪ ،‬دروغ گو‪ ،‬بات کو توڑ مروڑ کر بتانے والا‬ ‫یہ کہہ کر وہ وہاں موجو دتھا ‪ ،‬بیان دینے والا ‪ ،‬موقع پر موجود‬ ‫)شاہد ‪ ،‬ثبوت پہنچانے والا(‪١۹٢‬‬ ‫لاش ‪:‬‬ ‫)مردہ ‪ ،‬جسم ‪ ،‬خراب ‪ ،‬دبلا (‪١۹۳‬‬ ‫بے حس و حرکت‬

‫نالائق ‪ ،‬نکما ‪ ،‬جوکسی کام کانہ ہو‬‫بزدل ‪ ،‬جومیدان کارزار میں اترنے سے گھبراتا ہو‪ ،‬بے ہمت‬ ‫بے کار ‪ ،‬جو کا ر آمدنہ رہا ہو‬ ‫کٹھ پتلی ‪ ،‬کسی کے اشاروں پر ناچنے والا‬ ‫جس کی اپنی کوئی مرضی نہ ہو‬ ‫جس کا دیوالیہ نکل گیا ہو‬ ‫جو کمائی وغیرہ نہ کرتا ہو‬ ‫جو چلنے سے معذور ہو‬ ‫عرصہ سے بیمار اور کام کا ج نہ کررہاہو‬ ‫جس کا آؤٹ پٹ صفر ہو‬ ‫عرصہ سے کام میں نہ آرہاہو‬ ‫جس کا جوہر نکال لیاگیا ہو‪ ،‬پھوک ‪ ،‬چوسا ہوا‬ ‫جو سرمایہ ڈوب گیا ہو‬ ‫ڈوبی ہوئی اسامی‬ ‫بے کار اور خراب پڑی مشینری‬ ‫زیر دست ‪ ،‬جس کی کوئی اپنی رائے نہ ہو‬ ‫گربت‪ ،‬مفلسی ‪ ،‬بے چارگی اور بے بسی کا مارا ہوا‬ ‫جو فائدہ نہ پہنچا سکتا ہو‬

‫پرانی عمارت جوکسی وقت بھی گر سکتی ہو‬ ‫سیم تھور یا شور زدہ اراضی‬ ‫بانجھ عورت یا بانجھ مرد‬ ‫بے معنویت ‪ ،‬لایعنی زندگی گزارنے والا‬ ‫بھیک اور ادھار پر زندگی بسر کرنے والا‬ ‫وہ جو سماجی اورعمرانی حوالوں سے کٹ گیا ہو‬ ‫وہ وسائل جو قبضے میں نہ رہے ہوں‬ ‫لباس‪:‬‬‫) پوشش‪ ،‬پوشاک (‪ )١۹۴‬جامہ ‪ ،‬کپڑے ‪ ،‬روپ ‪ ،‬شکل ‪،‬بھیس (‪١۹۵‬‬ ‫مرد عورت کا اور عورت مرد کا‬ ‫شرم ‪،‬حیا‬ ‫تقوی ‪ ،‬رضا الہی ‪ ،‬فقر‬ ‫بھرم ‪ ،‬رکھ رکھاؤ ‪ ،‬سفید پوشی‬ ‫چپ ‪ ،‬خاموشی‬ ‫عزت ‪ ،‬آبرو‪ ،‬عصمت ‪ ،‬وقار‬ ‫چار دیواری‪،‬پر دہ پوشی‬ ‫عسکری قوت‬ ‫بے خوفی ‪ ،‬جرات ‪ ،‬ہمت ‪ ،‬شجاعت ‪ ،‬غیرت‬

‫پارلیمان ‪ ،‬جی ایچ کیو‪( ،‬تھرڈ ورڈ کا ) وائٹ ہاؤ س‬ ‫ملازمت ‪ ،‬کمائی ‪ ،‬مزدوری‬ ‫غیر ت مند باپ‪ ،‬باغیرت اولاد‬ ‫نکاح ‪ ،‬شادی ‪ ،‬بیاہ‬ ‫عقیدہ ‪ ،‬ایمان‬ ‫خوف خدا‬ ‫عیب پوشی‬ ‫قربانی ‪ ،‬ایثار ‪ ،‬ضرورت مند کے لئے تیاگ‬ ‫صدقہ ‪ ،‬خیرات ‪ ،‬زکوۃ‪ ،‬ہاتھ سے دیا ہوا‬ ‫زندگی ‪ ،‬موت‬ ‫آزادی ‪ ،‬اپنی معاشرتی اقدار‬ ‫قانون ‪ ،‬انصاف ‪ ،‬عدل‬ ‫قبر ‪ ،‬گنگا‬ ‫خوراک ‪ ،‬بھوجن‬ ‫لطافت‪:‬‬‫نرمی ‪ ،‬پاکیزگی ‪ ،‬تازگی ‪ ،‬باریکی (‪ )١۹۶‬عمدگی ‪ ،‬خوبی ‪ ،‬ملائمیت ‪،‬‬ ‫)صفائی (‪١۹٧‬‬ ‫خالص ‪ ،‬اصل‬

‫جس میں سے کھوٹ نکال لی گئی ہو ‪ ،‬کندن‬ ‫ہار سنگار ‪ ،‬آرائش و زیبایش‬ ‫شایستگی ‪ ،‬شگفتگی ‪ ،‬رنگ آنا ‪ ،‬نکھار‬ ‫کھلے ہوئے پھول ‪ ،‬سبزے کی قطر برید‬ ‫توازن ‪ ،‬سلیقہ ‪ ،‬قرینہ ‪ ،‬حسن ‪ ،‬چلن ‪ ،‬اعتدال‬ ‫ذہن کھلنا‬ ‫تبسم‬ ‫گربت اور مفلسی سے نجات‬ ‫کرختگی ختم ہونا‬ ‫حقیقی حالت‬ ‫کسی نئے حوالے کے تحت ) سوچ میں خوشگوار تبدیلی(‬ ‫دفتر ‪ /‬گھر کاماحول خوشگوار ہونا‬‫کسی نئے فر د کی آمدسے ) گھر میں قہقہے بکھرنا ‪ ،‬خوشیاں(‬ ‫میٹھی گفتگو‬ ‫جذبے ‪ ،‬احساسات‬ ‫نئی اقدار کے تحت سماج میں مثبت تبدیلیاں آنا‬ ‫سدھار‬ ‫امن ‪ ،‬سکون ‪ ،‬شانتی‬

‫خاوند کے کردار سبھاؤ اوربرتاؤ میں مثبت تبدیلی آنا‬ ‫عورتوں کی باتیں ‪ ،‬عورتیں سے باتیں‬ ‫موسم خوشگوار ہونا‬ ‫بارش کے بعدکی فضااور ماحول‬‫)مجال‪ :‬میدان ‪ ،‬جولانگاہ ‪ ،‬قدرت ‪ ،‬طاقت‪ ،‬ہمت ‪ ،‬حوصلہ (‪١۹۸‬‬ ‫جرات ‪ ،‬سکت‪ ،‬شکتی‬ ‫ِانرجی ‪ ،‬توانائی‪ ،‬استعداد‬ ‫جوہر ‪،‬کمال‬ ‫وسعت ‪ ،‬حد‬ ‫جومارکیٹ میں مقابلہ کرسکے‬ ‫جو پچھاڑ سکے‬ ‫برداشت‬ ‫جذ ب کرنے کی قوت‬ ‫دل گردہ‬‫موہ لینے کا انداز ‪ ،‬جس میں گرویدہ کرلینے کا کمال ہو‪ ،‬کشش‬ ‫محبت‪:‬‬ ‫)دوستی ‪ ،‬پریم (‪ )١۹۹‬پیار ‪ ،‬الفت ‪ ،‬چاہ (‪٢٠٠‬‬ ‫دماغ کا بخار‬

‫جو ِش شہوت‬ ‫فریب ‪ ،‬خود سے مذاق‪ ،‬خود فریبی ‪ ،‬حماقت‬ ‫خلوص ‪ ،‬الفت ‪ ،‬چاہت ‪ ،‬اپنا ہٹ ‪،‬اپنا پن ‪ ،‬قربت‬‫کسی سے دل اور روح کا رشتہ ‪ ،‬جس کے لئے دل اور روح مچلے‬ ‫بے لوث تعلق ‪ ،‬سچااور حقیقی تعلق‬ ‫خدا‬ ‫)‪(God is Love, Love is God‬‬ ‫جنون ‪ ،‬کر گزرنے کا جذبہ‬ ‫بندگی ‪ ،‬سجدہ‬ ‫تعظیم ‪ ،‬احترام‬ ‫جس سے فراق اور وصال پیوست ہوں‬ ‫جسے چھوڑا یا ترک نہ کیاجاسکتاہو‬ ‫اٹیچمنٹ ‪ ،‬ایفی لےئشن‬ ‫سماجی ‪ ،‬تعلقات‬ ‫اختلاط‬ ‫مرض‪:‬‬ ‫)بیماری ‪ ،‬دکھ ‪ ،‬روگ‪ ،‬آزار ‪ ،‬لت‪ ،‬عادت (‪٢٠١‬‬ ‫مفلسی ‪ ،‬گربت‬

‫بے بسی ‪ ،‬بے چارگی ‪ ،‬بے کسی‬ ‫کم ہمتی ‪ ،‬جر ات اورہمت سے محرومی‬ ‫غلامی ‪ ،‬زیر دستی‬ ‫قرض‬ ‫ڈر‪ ،‬خوف‪،‬خدشہ‬ ‫پریشانی ‪ ،‬چنتا‬ ‫جابرحاکم‬ ‫ذمہ داریوں سے فرار‪ ،‬فرار‬ ‫تسلط‬ ‫مقدمہ‬ ‫بھوک‪ ،‬پیاس‬ ‫غربت‬‫نالائق اولاد‪ ،‬بدچلن اور نکما شوہر ‪ ،‬نالائقی ‪ ،‬بدچلنی‬ ‫کم کوسی‬ ‫بے مروتی‬ ‫غصہ ‪ ،‬قہر ‪ ،‬طیش‬ ‫ذہنی دباؤ‬ ‫جھگڑ ا ‪ ،‬فساد ‪ ،‬بحث وتکرار‬

‫تنقید برائے تنقید‬ ‫چغلی ‪ ،‬بخیلی‬ ‫حسد‪ ،‬بغض ‪ ،‬غداری‪ ،‬جذبہ ء انتقام‬ ‫دوری ‪ ،‬بعد‬ ‫قوت شہوا کی تیزی‬ ‫فلرٹ کرنا‬ ‫مرہم ‪:‬‬‫وہ گاڑھی نرم اور چکنی دوا جو زخم پر لگائی جاتی ہے مجازاا کسی‬ ‫)قسم کے زخم کا علاج (‪٢٠٢‬‬ ‫تسلی تشفی ‪ ،‬ڈھارس ‪ ،‬ہمدردی‬ ‫برے وقت میں کام آنا‬ ‫دکھ تکلیف میں ساتھ دینا ‪ ،‬دکھ بانٹنا‬ ‫وصل‬ ‫دیوالیہ ہونے سے بچالینا‬ ‫وقت‬ ‫ضرورت کے وقت ادھار ملنا‬ ‫رحمت ‪ ،‬کرم ‪ ،‬فضل ‪ ،‬عنایت‬ ‫شہو ت میں مخالف جنس کا ملاپ می ّسر آنا‬

‫بدلا لے لینا‬ ‫قرارآنا‪ ،‬سکون ملنا‪ ،‬چین آنا‬‫مسیحا‪ :‬حضرت مسیح ‪ ،‬عورت جس کے چوتڑ ہلکے ہوں (‪)٢٠۳‬‬ ‫)حضرت عیسی کا لقب(‪٢٠۴‬‬ ‫ڈاکٹر‪ ،‬حکیم ‪،‬وید ‪ ،‬جراح ‪ ،‬ہومیوپیتھک ڈاکٹر‬ ‫نئی روح ‪ ،‬نیا جذبہ اور نیا جوش پیداکر دینے والا‬ ‫پیر ومرشد ‪ ،‬ہادی ‪ ،‬رہنما‪ ،‬خضر‬ ‫جس کے حوالہ سے سکون اور چین می ّسر آئے‬ ‫جانی دشمنوں میں صلح کرا دینے والا‬ ‫ہمدرد‪ ،‬مہربانی کرنے والا‬ ‫چھٹکارہ دلانے والا ‪ ،‬خلاصی دلانے والا‬ ‫ضامن ‪ ،‬گواہ ‪ ،‬منصف‬ ‫محبت کرنے والا‬ ‫میل کرانے والا‬ ‫مشکل میں کام آنے والا ‪ ،‬مشکل کشا‬ ‫مستری ‪ ،‬فورمین ‪ ،‬انجینئر ‪ ،‬لائین مین ‪ ،‬لائن سپرنٹنڈ نٹ‬ ‫عادل حاکم ‪ ،‬عادل‬ ‫مشفق ‪ ،‬شفیق‬

‫علم بانٹنے والا ‪ ،‬آگہی دینے والا‪ ،‬معلم‬ ‫دائی‪ ،‬ایل ایچ وی ‪ ،‬نرس ‪ ،‬لیڈی ویلفےئرکونسلر‪ ،‬تیمادار‬ ‫ناظم ‪ ،‬کونسلر‬ ‫چوہدری ‪ ،‬نمبردار‬ ‫بھو ک میں خوراک‪ ،‬پیاس میں پانی‬ ‫جوش ‪ ،‬جذبہ ‪ ،‬شباب ‪ ،‬قوت ‪ ،‬شکتی ‪ ،‬توانائی ‪ ،‬اِنرجی ‪،‬خودی ‪ ،‬اناّ‬ ‫دوا‪ ،‬دارو‪ ،‬دم ‪ ،‬تعویز‪،‬کلا ِم الہی‬ ‫شراب ‪ ،‬نشہ‬ ‫بارش‬ ‫انوسٹمنٹ‬ ‫دیوالیہ فرموں کے لئے قرض‬ ‫صحت مند روایات ‪ ،‬مثبت فکر‬ ‫نصیحت‬ ‫صبر ‪ ،‬برداشت ‪ ،‬شکر ‪ ،‬عجز ‪ ،‬انکسار‬ ‫عسکری برتری‬ ‫عقل ‪ ،‬فہم ‪ ،‬ادراک‬ ‫موت‪:‬‬‫) اجل ‪ ،‬مرگ ‪ ،‬وفات‪ ،‬انتقال ‪ ،‬خرابی ‪ ،‬شامت ‪،‬بربادی ‪ ،‬نیستی ‪٢٠۵( ،‬‬

‫کپتی رن‪ ،‬نکھٹوکھسم‬ ‫کام کاج ‪ ،‬بہت زیادہ کا م‬ ‫قرض‬ ‫بدنظمی ‪ ،‬توازن کا بگاڑ ‪ ،‬بے انتظامی‬ ‫تکبر ‪ ،‬غرور‪ ،‬نخوت‬ ‫)نشہ (ہرقسم کا‬ ‫بے ایمانی ‪ ،‬بددیانتی ‪ ،‬جانبداری ‪،‬بے انصافی‬ ‫میرٹ سے انحراف‬ ‫مخبری ‪ ،‬چغلی‬ ‫دولت کی گردش رکنا ‪ /‬روکنا‬ ‫ذخیرہ اندروزی‬ ‫بخیلی‬ ‫ظالم حاکم‬ ‫منفی اقدار کا پنپنا‬ ‫ویرج کا کثرت سے ضائع ہونا‬ ‫بداعتدالی‬ ‫اپنی نظروں سے گرنا ‪ ،‬نظروں سے گرنا‬‫کمزوری ‪ ،‬ناتوانی ‪ ،‬ہمت اور جرات کا ختم ہونا‬

‫دیوالیہ ‪ ،‬اثاثہ ڈوبنا‬ ‫غلامی ‪ ،‬زیر دستی‬ ‫ذلت ‪ ،‬رسوائی ‪ ،‬بدنامی‬ ‫غداری‬ ‫تنہائی ‪ ،‬اکلاپا‬ ‫غصہ ‪ ،‬قہر ‪ ،‬غصب‬ ‫بے وفاا ور مطلب پرست کی دوستی‬‫ٹینڈ ر نہ ملنا ‪ ،‬سرکاری اشتہارات روک جانا ‪ /‬روک لینا‬ ‫مداخلت‬ ‫بے جوڑشادی‬ ‫شک ‪ ،‬شبہ ‪ ،‬وہم‬ ‫پریشانی ‪ ،‬چنتا‬ ‫لالچ ‪ ،‬رشوت ‪ ،‬ہوس ‪،‬خودعرضی‬ ‫ٹی بی ‪ ،‬کینسر ‪ ،‬ایڈ ‪ ،‬ہپاٹیٹس بی (کا لا یرقان)‪ ،‬ایڈ‬ ‫ذہنی معذوری‬ ‫میاں بیوی کا فکری تضاد‬ ‫نالائق اولاد‬ ‫ناگہانی مصیبت ‪ ،‬سماوی آفت‬

‫نادان‪:‬‬‫مورکھ ‪ ،‬بیوقوف (‪ )٢٠۶‬ناسمجھ ‪ ،‬احمق ‪ ،‬جاہل‪ ،‬انجان ‪ ،‬کم سن ‪،‬‬ ‫)چھوٹی عمر کا (‪٢٠٧‬‬ ‫جو سمجھ بو جھ نہ رکھتا ہو‬ ‫کسی بھی فیلڈ میں نووارد‬ ‫جو اصل حقیقت سے آگاہ نہ ہو ‪ ،‬جسے معلوم نہ ہو‬ ‫غیر ہنر مند‬ ‫طاقت اور شکتی کا اندازہ کئے بغیر بھڑ جانے والا‬ ‫جو دنیا ہی کو سب کچھ سمجھ بیٹھا ہو‬ ‫جو موجو د پرقانع ہوجائے ‪،‬جو موجود کو آخری تشریح مان لے‬ ‫مقلد ‪ ،‬مزید دریافت کے دروازے بند کرنے والا‬ ‫اصل راستے سے ہٹ جانے والا‬ ‫جو واپسی کے دروازے بند کردے‬ ‫جوعل ِت بدکاشکار ہو‬ ‫جس ٹہنی پر بیٹھا ہو اسی کو کاٹ رہاہو‬‫جو خود کو ہرفن مولا سمجھ رہاہو‪،‬جو عبور حاصل ہونے کا دعوی‬ ‫کرے‬ ‫جو چور ‪،‬یار اور ٹھگ کی بات پر اعتماد کرے‬

‫جو عورت کے کہے کو حرف بحرف تسلیم کرلے‬ ‫بلا تصدیق تائید یا تردید کرنے والا‬‫نازک‪ :‬نفیس اور باریک (‪ )٢٠۸‬نرم ‪ ،‬لطیف ‪ ،‬دبلا ‪ ،‬خوبصورت‬‫(‪ )٢٠۹‬پتلا‪ ،‬ہلکا ‪ ،‬چھریر ا‪ ،‬نر م ‪،‬کومل ‪ ،‬جلد ٹوٹ جانے والا ‪،‬‬ ‫کمزور‪،‬‬‫رقیق‪ ،‬تیز ‪ ،‬تند ‪،‬نا ز پر ور دہ ‪ ،‬نا ز کا پلا ہوا‪،‬خطرناک ‪ ،‬پیچیدہ‬ ‫)(‪٢١٠‬‬ ‫معمولی بات پر بگڑجانے والا‬ ‫جواپنی منوانے کا عادی ہو‬ ‫جو تنقید برداشت نہ کرتاہو‬ ‫خودغرضی اور مفاد پر استوار رشتہ‬ ‫صن ِف مخالف ‪ ،‬عورت‬ ‫جھوٹی تسلی کے بول‬ ‫بجلی ‪ ،‬ٹیلی فون کیبل کے کنکشن‬ ‫حاکم وقت کا مزاج‬ ‫رٹا‬ ‫نبض ‪:‬‬ ‫)کلائی کی رگ کا پھڑکنا(‪٢١١‬‬

‫طور ‪ ،‬انداز‬ ‫کمزوری ‪ ،‬ویک پوائنٹ‬ ‫مارکیٹ میں مال کی گردش‬ ‫راز‪ ،‬بھید‪ ،‬اندر کی بات‬ ‫سرمایہ کی گردش‬ ‫عادات ‪،‬فطرت‬ ‫اقدار‪ ،‬معاشرتی رویے اور رجحانات‬ ‫نشہ‪:‬‬‫مستی ‪ ،‬سرور‪ ،‬خمار ‪ ،‬غرور ‪ ،‬گھمنڈ ‪ ،‬ولولہ‪ ،‬ترنگ ‪ ،‬امنگ‬ ‫)‪،‬لہر ‪ ،‬موج ‪ ،‬کبر ‪ ،‬ابھیمان ‪ ،‬اترار (‪٢١٢‬‬ ‫قوت ‪ ،‬طاقت ‪ ،‬شکتی ‪ ،‬جوانی‬ ‫دولت ‪ ،‬حسن ‪ ،‬اقتدار‪ ،‬عہدہ‬ ‫علم ‪ ،‬دانائی ‪ ،‬حکمت‬ ‫محبت ‪ ،‬عشق‬ ‫وابستگی‬ ‫سفارش ‪ ،‬تعلقات‬ ‫برادری‬ ‫ذات پات‬

‫جاگیر ‪ ،‬ملکیت‬ ‫شہرت ‪ ،‬نام ونمود‬ ‫جیت‪ ،‬دستر س ‪ ،‬گرفت ‪ ،‬برتری‬ ‫عبادت ‪ ،‬ریاضیت ‪ ،‬زہد‬ ‫ہنر‪ ،‬اہلیت ‪ ،‬قابلیت‬ ‫ٹی سی اور چمچہ گیری کے سبب صاحب کی قربت‬ ‫)‪ (Discovery‬ایجاد‪ ،‬ڈسکوری‬ ‫حصول‬ ‫بے فکری ‪ ،‬سکون ‪،‬چین ‪ ،‬آرام‬ ‫اولاد‬ ‫چھین لینا‬ ‫دان ‪،‬خیر خیرات ‪ ،‬سخاوت‬ ‫نیکی ‪ ،‬بھلائی ‪،‬پن‬ ‫آزادی‬‫)نقاب ‪ :‬گھونگٹ ‪ ،‬برقع ‪،‬چہرے پر ڈالنے والاپردہ (‪٢١۳‬‬ ‫پوشیدہ ‪ ،‬خفیہ ‪ ،‬پردے میں‬ ‫پ ِس دیوار‬ ‫راز‪ ،‬بھید‬

‫سراب‬ ‫غیر واضح‬‫جسے پہلے نہ دیکھا گیاہو ‪ ،‬جو دیکھنے میں نہ رہاہو‪،‬جو دیکھنے‬ ‫میں نہ آتا ہو‬ ‫پوش‬ ‫دروازے کے اس پار‬ ‫چار دیواری‬ ‫پردہ ‪ ،‬حجاب‬ ‫چھپانا‪ ،‬ظاہر نہ کرنا‬‫)نقصان ‪:‬کمی ‪ ،‬کوتاہی ‪ ،‬قباحت ‪ ،‬ہرج ‪ ،‬ضرر ‪ ،‬خسار ا‪ ،‬گھاٹا(‪٢١۴‬‬ ‫ریزہ ریزہ ہونا‪ ،‬ٹوٹنا ‪ ،‬گرنا ‪ ،‬کسی شے ‪ /‬شخص کا گرنا‬ ‫ناکارہ ہونا ‪ ،‬کام کا نہ رہنا‬‫خرابی ‪ ،‬کجی ‪ ،‬معذوری (اوزار لگانے کے سبب یوٹرس میں خرابی‬ ‫) پیداہونا‬ ‫ضائع ہونا‪ ،‬بے کار جانا‬ ‫اسقاط حمل‬ ‫دشمنی ‪ ،‬حسد‪ ،‬بعض ‪ ،‬نفرت‬ ‫قتل ‪،‬موت‬

‫مقدمہ درج ہونا‬ ‫ناکامی‬ ‫گھاٹے میں ) فروخت ‪ ،‬واپسی(‬ ‫عہدکے مطابق نہ چلنا‬ ‫قرض کی واپسی کے امکان ختم ہونا‬‫نفس ‪ :‬حقیقت ‪ ،‬جان ‪ ،‬جسم ‪ ،‬شخص ‪ ،‬سانس ‪ ،‬گھونٹ ‪ ،‬جھونکا ‪ ،‬ہوا‬ ‫‪ ،‬وسعت‬ ‫)لمبا(‪ )٢١۵‬دم ‪،‬گھڑی ‪ ،‬ساعت ‪ ،‬لحظہ ‪ ،‬لمحہ(‪٢١۶‬‬ ‫خواہش ‪ ،‬تمنا ‪ ،‬آرزو‬ ‫ضرورت ‪ ،‬حاجت ‪ ،‬طلب‬ ‫باطن‬ ‫مردانہ آلہ ء تخلیق‪ ،‬آلہء تناسل‬ ‫دھڑکن‬ ‫ہوس ‪ ،‬لالچ ‪ ،‬ہوس‬ ‫مزاج ‪ ،‬طبیعت ‪ ،‬موڈ ‪ ،‬طور ‪ ،‬انداز ‪ ،‬ڈھنگ‬ ‫ننگ ‪ :‬عار‪ ،‬شرم ‪ ،‬عیب (‪ )٢١٧‬لحاظ ‪ ،‬حیا ‪ ،‬ذات ‪ ،‬بدنامی‬ ‫)غیرت ‪ ،‬کلنک (‪٢١۸‬‬ ‫گربت ‪ ،‬مفلسی ‪ ،‬بھوک‬

‫بے لباسی‬ ‫دیوالیہ‬ ‫رسوائی ‪ ،‬بے عزتی‬ ‫غداری‬ ‫ضرورتیں ‪ ،‬حاجات‬ ‫بھرم ‪ ،‬آبرو‪ ،‬رکھ رکھاؤ‬ ‫بھید ‪ ،‬راز‪ ،‬پوشیدہ بات یا معاملہ‬ ‫وبال‪:‬‬‫سختی ‪ ،‬زحمت ‪ ،‬رنج ‪ ،‬عذاب(‪ )٢١۹‬بوجھ ‪ ،‬بار‪ ،‬آفت ‪ ،‬مصیبت‬ ‫‪،‬بپتا ‪ ،‬جوناگوار معلوم ہو‬ ‫)دو بھر (‪٢٢٠‬‬ ‫سیلاب ‪ ،‬بھو نچال ‪ ،‬شہا ب ثاقب کاٹوٹنا‬ ‫اچانک کسی وجہ سے گریبی آنا‬ ‫کاروبار کا فلاپ ہونا‬ ‫بیماری آنا‬ ‫کسی ناہنجار عورت یا مرد کے پلے پڑنا‬ ‫وبا پھیلنا‪ /‬پھوٹنا‬ ‫جس پر معاش کا انحصار ہو (کا) مرجانا‬

‫جنگ مسلط ہونا‬ ‫ہر قسم کی کجی اور خرابی‬ ‫ڈر‪ ،‬خوف‪ ،‬خدشہ ‪ ،‬لالچ‬ ‫رزق حرام‬ ‫فکر ‪ ،‬چنتا‬ ‫گھر کے کسی فرد کا نشہ کا عادی ہونا‬ ‫بری عاد ت‬ ‫اوپر تلے صدمے پیش آنا‬ ‫بڑھاپا‬ ‫نا پسندیدہ شخص کا آٹھہرنا‬ ‫آج کے مطابق) مہمان(‬ ‫ٹرانسفامر کا جل جانا‬ ‫لڑکی کے لئے رشتہ نہ ملنا یاٹوٹ جانا ‪ ،‬طلاق ہونا ‪ ،‬بیوگی‬ ‫گل گلاواں ‪/‬لایعنی ذمہ داری‬ ‫وعدہ‪:‬‬‫نوید ‪،‬امید(‪ )٢٢١‬اقرار ‪ ،‬قول وقرار ‪،‬عہد وپیمان ‪ ،‬ملاقات کا تعین‬ ‫‪ ،‬رقم کی ادائیگی کے لئے ایک مدت مقر رکرنا ‪،‬‬ ‫)مرنے کا دن ‪ ،‬موت کا وقت ( ‪٢٢٢‬‬

‫کچھ بھی طے کیا ہوا‬ ‫کہاہوا ‪ ،‬منہ کے بول‬ ‫مقررہ‬ ‫معاہد ہ‬ ‫فلرٹ ‪ ،‬ٹرخانے کے لئے کہی گئی بات‬ ‫جان چھڑانے کے لئے کہی گئی باتیں‬ ‫پھانسنے کے لئے ہانکی گئی ڈھینگیں‬ ‫ہلاک‪:‬‬‫قتل ‪ ،‬فنا ‪ ،‬اتلاف ‪ ،‬تباہی ‪ ،‬بربادی ‪ ،‬خرابی ‪ ،‬قتل کیا ہوا ‪ ،‬پژ مردہ‬ ‫‪ ،‬مضحمل ‪ ،‬مشتاق ‪ ،‬آرزومند‬ ‫عاشق‬ ‫ہو س میں گرفتار‬ ‫جوبری عادات میں مبتلا ہوگیا‬ ‫بری صحبت رکھنے والا‬ ‫غیر متوازن جوڑا‬ ‫متکبر ‪ ،‬ظالم ‪ ،‬خود پسند ‪ ،‬خائن ‪ ،‬فریبی ‪ ،‬لالچی‬ ‫غلام ‪ ،‬زیر دست‬ ‫جس کی اپنی کوئی مرضی نہ ہو‬

‫ڈیکیٹشن پر چلنے والا‬ ‫شکتی کا غلط پر یوگ کرنے والا‬ ‫وہمی‬‫)تلف ‪ ،‬ضایع ‪ ،‬ہلاکت ‪ ،‬مرگ ‪ ،‬موت ‪،‬پائمالی ‪ ،‬مضحمل ‪ ،‬ماندہ (‪٢٢۳‬‬ ‫اندھا اعتماد کرنے والا‬ ‫اوورایکٹنگ کرنے والا‬ ‫جسے اس کی اوقات سے زیادہ می ّسر آجائے‬ ‫جذباتی ‪ ،‬غیر متوازن شخصیت‬ ‫مفلسی ‪ ،‬گریبی‬ ‫دس ِت سوال دراز کرنے کا جذبہ‬ ‫جسے خود پر اعتماد نہ رہے‬ ‫اپنی بات منوانے کا عادی‬ ‫حماقت ‪ ،‬بے وقوفی‬ ‫سوچے سمجھے بغیر کام کرنے والا‬ ‫لائی لگ‬ ‫غافل ‪ ،‬غیر ذمہ دار‬ ‫ہوس‪:‬‬ ‫خبط‬

‫شوق‪ ،‬اشتیاق‪ ،‬آرزو‪ ،‬تمنا ‪ ،‬جھوٹا عشق ‪ ،‬لالچ ‪ ،‬آز‪ ،‬حرص ‪ ،‬شہو ت‪،‬‬ ‫نفسانی خواہشات‬ ‫)خواہش ‪ ،‬حوصلہ ‪ ،‬امنگ (‪٢٢۴‬‬ ‫عورتیں پھانسنے کی عادت‬ ‫بہت سے عورتوں سے انٹر کورس کرنے کا چسکا‬ ‫مزید حصول کا طمع‬‫طاقتور بن کر کمزور طبقوں پر حکومت اور ان کے وسائل پر قبضہ کر‬ ‫لینے کا ارمان‬ ‫طلب‬ ‫مفاد کے معاملہ میں بے حسی‬ ‫می ّسر رہنے کی صورت میں مزید می ّسرکر لینے کاجنون‬ ‫حواشی‬ ‫ماہنامہ ’’صریر‘‘ ماہنامہ ’’صریر ‘‘کراچی‪ ،‬اپریل ‪٢ ١۹۹٧‬۔ ‪١‬۔‬ ‫کراچی‪ ،‬فروری (‪١۹۹۶‬‬ ‫ساختیات پ ِس ساختیات اور مشرقی شعریات‪ ،‬ڈاکٹر گوپی چند ‪۳‬۔‬ ‫نارنگ ‪ ،‬ص‪١٧١‬‬ ‫ماہنامہ ‪۵‬۔ اردو کی زبان‪ ،‬ڈاکٹر سہیل بخاری‪ ،‬ص‪۴ ٢۳‬۔‬ ‫’’صریر‘‘کراچی‪ ،‬نومبر ‪، ١۹۹۴‬ص‪٢١‬‬

‫ماہنامہ ‪٧‬۔ ماہنامہ ’’صریر‘‘کراچی ‪،‬مئی ‪ ،١۹۹۵‬ص ‪۶ ١۶‬۔‬ ‫’’صریر‘‘کراچی‪ ،‬جون جولائی ‪ ،١۹۹۵‬ص ‪١۸‬‬ ‫مغرب کے تنقیدی اصول‪ ،‬ڈاکٹر سجاد باقر رضوی ‪ ،‬ص ‪۸ ٢۳‬۔‬ ‫‪١٠‬۔ ماہنامہ ’’صریر‘‘کراچی ‪،‬اگست ‪، ١۹۹۳‬ص ‪۹ ١١،١٠‬۔‬ ‫ماہنامہ ’’صریر‘‘کراچی‪ ،‬فروری ‪١۹۹۳‬‬ ‫ماہنامہ ‪١٢‬۔ ماہنامہ ’’صریر‘‘کراچی‪ ،‬سالنامہ ‪ ١۹۹۵‬ص ‪١١ ١۸‬۔‬ ‫’’صریر‘‘کراچی ‪،‬فروری ‪،١۹۹۳‬ص‪٢١‬‬ ‫ادب اور تہذیب کی شعریات ‪،‬ڈاکٹر دیو یندراسر ‪ ،‬ماہنامہ ‪١۳‬۔‬ ‫’’صریر‘‘کراچی ‪،‬دسمبر ‪ ،١۹۹۴‬ص ‪١۶‬‬‫ساختیاتی تنقید اور ساخت شکنی کے چند پہلو ‪ ،‬ناصر عباس نیر ‪١۴‬۔‬ ‫‪ ،‬ماہنامہ ’’صریر‘‘کراچی‪ ،‬اکتوبر ‪ ،١۹۹۴‬ص ‪۹‬‬ ‫ساختیات ‪ ،‬نظریہ ‪ ،‬افتراق ‪ ،‬ڈاکٹر فہیم اعظمی‪ ،‬ماہنامہ ‪١۵‬۔‬ ‫’’صریر‘‘کراچی ‪،‬اکتوبر ‪ ،١۹۹۴‬ص ‪۹‬‬ ‫نشانیات یا نشانات کی سانئس اور ادب پر اس کا اطلاق‪ ،‬ڈاکٹر ‪١۶‬۔‬ ‫فہیم اعظمی ‪،‬ماہنامہ ’’صریر‘‘کراچی ‪،‬ستمبر ‪،١۹۹۴‬ص ‪١١‬‬ ‫بیان غالب از فیروز اللغات از مولوی فیروز الدین ‪،‬ص ‪١۸ ۴‬۔ ‪١٧‬۔‬ ‫آغا باقر‪ ،‬ص ‪۳٠٧‬‬ ‫شرح و متن غزلیات غالب از ڈاکٹر فرمان فتح پوری‪ ،‬ص ‪١۹ ٢۹۴‬۔‬ ‫فیروز ‪٢١‬۔ نوائے سروش از غلام رسول مہر ‪،‬ص ‪٢٠ ۵٠٧‬۔‬ ‫اللغات (فارسی) ‪،‬مولوی فیروز الدین ‪،‬ص‬

‫ماہنامہ درکا ر‪ ،‬یعنی اس ک ّر ے سے متعلق مفاہیم ‪٢۳‬۔ ‪٢٢‬۔‬ ‫’’صریر‘‘کراچی‪ ،‬مئی ‪ ،١۹۹۳‬ص ‪١۳‬‬‫ماہنامہ ’’صریر‘‘کراچی ‪٢۴ (Literary Review 1982) ١۹۹۴‬۔‬‫قاموس ‪٢۶‬۔ قاموس مترادقات ‪ ،‬وارث سرہندی ‪،‬ص ‪٢۵ ٢۸‬۔‬ ‫مترادفات ‪ ،‬ص ‪۳٢‬‬‫فیرو ز اللغات‪ ،‬ص ‪٢۸ ٢۵‬۔ آئینہ اردو لغت ‪ ،‬ص ‪٢٧ ۹۶۹‬۔‬‫فیرو ز اللغات‪ ،‬ص ‪۳٠ ۴۴‬۔ بیان غالب‪ ،‬ص ‪٢۹ ٢۸‬۔‬‫شرح ومتن غزلیا ِت غالب‪۳٢ ،‬۔ فیرو ز اللغات ‪،‬ص ‪۳١ ۴۸‬۔‬ ‫ص ‪٢۹۴‬‬‫‪۳۴‬۔ ماہنامہ ’’صریر ‘‘ کراچی ‪،‬فروری ‪ ،١۹۹۵‬ص ‪۳۳ ١١،١٢‬۔‬ ‫قامو ِس مترادقات ‪ ،‬ص‪٧۴‬‬‫یاد ‪۳۶‬۔ اظہر الغات‪ ،‬الحاج محمد امین بھٹی ‪ ،‬ص‪۳۵ ۳۵‬۔‬ ‫گار غالب‪،‬الطاف حسین حالی ص ‪١۶٠‬‬‫‪۳۸‬۔ نوائے سروش‪ ،‬ص ‪۳٧ ۶٠۴‬۔‬ ‫شرح ومتن غزلیات غالب‪،‬‬ ‫ص ‪۳۵٢‬‬‫فیرو ز ‪۴٠‬۔ فرہنگ عامرہ ‪ ،‬عبداللہ خویشگی ‪ ،‬ص‪۳۹ ٢۸‬۔‬ ‫اللغات‪ ،‬ص ‪١١٢‬‬‫‪۴٢‬۔ شرح ومتن غزلیات غالب ‪،‬ص‪۴١ ١۳۴‬۔‬ ‫بیان غالب ‪،‬ص‬ ‫‪١۳٧‬‬‫دیوان درد‪،‬مرتبہ خلیل ‪۴۴‬۔ نوائے سروش ‪،‬ص ‪۴۳ ٢٠۹‬۔‬

‫الرحمن داؤدی ‪،‬ص ‪١۸۹‬‬‫فرہنگ ‪۴۶‬۔ نورالغات ج‪ ،١‬مولوی نورالحسن میر ‪ ،‬ص ‪۴۵ ۴٢٢‬۔‬ ‫عامرہ ‪،‬ص‪۶۵‬‬‫‪۴۸‬۔ آئینہ اردو لغت ‪ ،‬ص‪۴٧ ٢٢١‬۔‬ ‫فرہنگ آصفہ ج ‪ ،١‬احمد‬ ‫دہلوی ‪ ،‬ص‪۳۸۶‬‬‫فرہنگ عامرہ ‪ ،‬ص‪۵٠ ١٠۵‬۔ فیرو ز اللغات ‪،‬ص ‪۴۹ ٢۶٠‬۔‬‫‪۵٢‬۔ فیرو ز اللغات‪ ،‬ص ‪۵١ ۳۴۳‬۔‬ ‫مترادفات قاموس‪ ،‬ص‬ ‫‪۳۸۴‬‬‫فیرو ز اللغات ‪،‬ص ‪۵۴ ۳۵۶‬۔ اظہر اللغات‪ ،‬ص ‪۵۳ ١۶۶‬۔‬‫بیان غالب‪ ،‬ص ‪۵۶ ۸۶‬۔ فرہنگ آصفیہ ج‪، ١‬ص ‪۵۵ ۶١٧‬۔‬‫‪۵۸‬۔ شرح ومتن غزلیا ت غالب‪ ،‬ص ‪۵٧ ٧۹‬۔‬ ‫آئینہ اردو لغت ‪،‬‬ ‫ص‪۶۳٢‬‬‫فیرو ز اللغات‪ ،‬ص ‪۶٠ ۴۸۶‬۔ متراقات قاموس ‪،‬ص ‪۵۹ ۴٠۸‬۔‬‫‪۶٢‬۔ نو اللغات (عربی) مولف ایم ڈی چوہدی‪ ،‬ص ‪۶١ ١٠١‬۔‬ ‫فرہنگ فارسی ‪،‬مولف ڈاکٹر محمد عبدالطیف‪ ،‬ص ‪١۶١‬‬‫آئینہ اردو لغت ‪ ،‬ص ‪۶۴‬۔ قاموس متراوفات ‪،‬ص ‪۶۳ ۴٧٠‬۔‬ ‫‪۶۳٢‬‬‫فرہنگ فارسی‪ ،‬ص ‪۶۶ ٢۸۴‬۔ فیروز اللغات‪ ،‬ص ‪۶۵ ۵٢۵‬۔‬‫‪۶۸‬۔ فرہنگ آصفیہ ج ا‪ ،‬ص ‪۶٧ ١٢٠‬۔‬ ‫فیروز اللغات‪ ،‬ص‬ ‫‪۵۶٢‬‬

‫فیروز اللغات‪ ،‬ص ‪٧٠ ۵۶١‬۔ فرہنگ فارسی‪ ،‬ص ‪۶۹ ٢۸۴‬۔‬‫‪٧٢‬۔ شرح ومتن غزلیا ِت غالب‪ ،‬ص ‪٧١ ٢١۸‬۔‬ ‫بیا ِن غالب‪ ،‬ص‬ ‫‪١٠٧‬‬‫‪٧۴‬۔ نوائے سروش‪ ،‬ص ‪٧۳ ١۵۶‬۔‬ ‫نوا للغات (عربی)‪ ،‬ص‬ ‫‪١٠۸‬‬‫‪٧۶‬۔ نور اللغات‪ ،‬ص ‪٧۵ ۵۶۴‬۔‬ ‫شرح متن و غزلیات غالب‪ ،‬ص‬ ‫‪٢١۸‬‬‫فرہنگ آصفیہ ج ‪ ،٢‬ص ‪٧۸ ١۶٢‬۔ بیا ِن غالب‪ ،‬ص ‪٧٧ ٢۴۴‬۔‬‫فیروز اللغات‪ ،‬ص ‪۸٠‬۔ ‪٧۹‬۔فرہنگ آصفیہ ج ‪ ،٢‬ص ‪١۶۳‬‬ ‫‪۵٧١‬‬‫فیروز اللغات‪۸٢ ،‬۔ نوراللغات (عربی )‪ ،‬ص ‪۸١ ٢۵،١٢۴‬۔‬ ‫ص ‪۵۸١‬‬‫فرہنگ فارسی‪ ،‬ص ‪۸۴‬۔ قاموس مترادفات ‪،‬ص ‪۸۳ ۵۵۶‬۔‬ ‫‪۳۴٠‬‬‫فیروز اللغات‪ ،‬ص ‪۸۶ ۵۹٢‬۔ فیروز اللغات‪ ،‬ص ‪۸۵ ۵۹٢‬۔‬‫اظہر اللغات‪ ،‬ص ‪۸۸ ٢٧٧‬۔ اظہر اللغات‪ ،‬ص ‪۸٧ ٢٧٧‬۔‬‫فیروز اللغات ‪،‬ص‪۹٠ ۶٠۶ ،‬۔ فرہنگ عامرہ ‪،‬ص‪۸۹ ٢١١‬۔‬‫فرہنگ عامرہ ‪ ،‬ص‪۹٢ ٢١٧‬۔ بیا ِن غالب‪ ،‬ص ‪۹١ ١۶۴‬۔‬‫فرہنگ فارسی‪ ،‬ص ‪۹۴ ۳٧۸‬۔ فرہنگ فارسی ‪،‬ص ‪۹۳ ۳٧۶‬۔‬

‫فیروز اللغات‪ ،‬ص ‪۹۶ ۶١٠‬۔ فیروز اللغات ‪،‬ص ‪۹۵ ۶٠۹‬۔‬ ‫فرہنگ فارسی ‪،‬ص ‪۹٧ ۳٧۸‬۔‬‫چوہدری ‪ ،‬جاگیر دار ‪ ،‬نمبردار ‪ ،‬پٹواری ‪ ،‬وڈیرہ ‪ ،‬امیر‪ ،‬وزیر ‪۹۸ ،‬۔‬ ‫بیوروکریٹ جنرنیل وغیرہ‬ ‫یاد گار غالب ‪ ،‬ص ‪۹۹ ١۴۳‬۔‬‫فیروز اللغات‪ ،‬ص ‪١٠١‬۔ فرہنگ فارسی‪ ،‬ص ‪١٠٠ ۴١١‬۔‬ ‫‪۶۳٠‬‬‫شرح ومتین غزلیا ِت غالب‪١٠۳ ،‬۔ بیان غالب ‪،‬ص ‪١٠٢ ۴۸‬۔‬ ‫ص ‪۴۶‬‬‫فیروز اللغات‪ ،‬ص‪١٠۴ ۶۳١‬۔‬ ‫اظہر اللغات ‪ ،‬ص ‪١٠۵‬۔‬ ‫‪٢۹۶‬‬‫فرہنگ فارسی‪ ،‬ص ‪١٠٧‬۔ فرہنگ فارسی‪ ،‬ص ‪١٠۶ ۴١۳‬۔‬ ‫‪۴١۴‬‬‫فیروز اللغات‪ ،‬ص‪١٠۸ ۶۳۳‬۔‬ ‫فرہنگ عامر ہ ‪١٠۹ ،‬۔‬ ‫ص‪٢۳١‬‬‫فیروز اللغات‪ ،‬ص‪١١١ ۶۶۵‬۔ اظہر اللغات ‪،‬ص‪١١٠ ۳٠۸‬۔‬‫فیروز اللغات ‪،‬ص‪١١٢ ۶۶۵‬۔‬ ‫قامو ِس مترادفات ‪١١۳ ،‬۔‬ ‫ص‪۶٢۵‬‬‫فیروز اللغات ‪،‬ص‪١١۴ ۶۹٠‬۔‬ ‫فرہنگ فارسی ‪،‬ص ‪١١۵‬۔‬ ‫‪۴۴۴‬‬

‫فرہنگ عامرہ ‪١١٧‬۔ قاموس مترادف ‪ ،‬ص‪١١۶ ٢۴۳‬۔‬ ‫‪،‬ص‪٢۴٠‬‬‫فیروز اللغات‪ ،‬ص‪١١۸ ۶۹۸‬۔‬ ‫قامو ِس مترادفات ‪١١۹ ،‬۔‬ ‫ص‪۶۵١‬‬‫فرہنگ آصفیہ ج ‪١٢١‬۔ فرہنگ آصفیہ ج ‪، ٢‬ص‪١٢٠ ۳۵۴‬۔‬ ‫‪ ،٢‬ص‪۳۶٠‬‬‫فیروز اللغات‪١٢۳ ،‬۔ فرہنگ فارسی‪ ،‬ص ‪١٢٢ ۴۶۶‬۔‬ ‫ص‪٧٢٠‬‬‫فرہنگ فارسی‪١٢۵ ،‬۔ فرہنگ آصفیہ ج ‪، ۳‬ص‪١٢۴ ٢۵۵‬۔‬ ‫ص ‪۵۶۴‬‬‫آئینہ ارد ولغت ‪١٢٧ ،‬۔ فرہنگ فارسی ‪،‬ص ‪١٢۶ ٧۶۹‬۔‬ ‫ص‪۹۵۹‬‬‫آئینہ اردولغت‪ ،‬علی حسن چوہان وغیر ہ خالد بکڈپو ‪ ،‬لاہور ‪١٢۸‬۔‬ ‫‪ ،٢٠٠٠‬ص ‪۹٧۳‬‬ ‫فیروز اللغات ص‪١٢۹ ٧۶٧‬۔‬‫فرہنگ عامرہ ‪ ،‬عبداللہ خویشگی ‪ ،‬فیروز منزل ‪ ،‬خوجہ ‪١۳٠‬۔‬ ‫‪ ،١۹۵۳‬ص ‪٢٧۶‬‬‫فرہنگ عامرہ ‪،‬ص ‪ ٢٧۸‬آئینہ اردو لغت‪ ،‬ص ‪١۳٢ ۹۹٠‬۔ ‪١۳١‬۔‬‫فرہنگ عامرہ‪١۳۴ ،‬۔ فرہنگ عامرہ ‪،‬ص‪١۳۳ ٢۸١‬۔‬ ‫ص‪٢۸۹‬‬

‫فرہنگ عامرہ‪١۳۶ ،‬۔ آئینہ اردولغت‪ ،‬ص ‪١۳۵ ١٠۵۶‬۔‬ ‫ص‪۳٠١‬‬‫آئینہ نور اللغات ‪١۳۸‬۔ فرہنگ عامرہ ‪،‬ص‪١۳٧ ۳٠۸‬۔‬ ‫(عربی)‪ ،‬ص ‪٢۹١‬‬‫فیروز اللغات‪ ،‬ص‪١۳۹ ۴۸٠‬۔‬ ‫فرہنگ عامرہ‪،‬ص ‪١۴٠‬۔‬ ‫‪۳١٢‬‬‫شرح ومتن غزلیات ‪١۴٢‬۔ آئینہ اردولغت‪ ،‬ص ‪١۴١ ١٠۹١‬۔‬ ‫غالب ‪،‬ص ‪٢۴٠‬‬‫آئینہ اردولغت‪ ،‬ص ‪١۴۴‬۔ فرہنگ عامرہ ‪،‬ص ‪١۴۳ ۳١۵‬۔‬ ‫‪١٠۸۴‬‬‫فرہنگ عامرہ‪ ،‬ص ‪١۴۶‬۔ فرہنگ عامرہ ‪،‬ص ‪١۴۵ ۳١٢‬۔‬ ‫‪۳٢٠‬‬‫فرہنگ عامرہ‪ ،‬ص ‪١۴۸‬۔ آئینہ اردولغت‪ ،‬ص ‪١۴٧ ١٠۹١‬۔‬ ‫‪۳۳٠‬‬‫فرہنگ عامرہ‪ ،‬ص ‪١۵٠‬۔ فرہنگ عامرہ ‪،‬ص ‪١۴۹ ۳۳۴‬۔‬ ‫‪۳۳۶‬‬‫فرہنگ عامرہ ‪،‬ص ‪١۵٢‬۔ فرہنگ عامرہ ‪،‬ص ‪١۵١ ۳۳۸‬۔‬ ‫‪۳۳۹‬‬‫آئینہ اردولغت‪ ،‬ص ‪١۵۴‬۔ فرہنگ عامرہ ‪،‬ص ‪١۵۳ ۳۴۳‬۔‬ ‫‪١١۳۳‬‬

‫فیروز اللغات‪ ،‬ص ‪١۵۶‬۔ فرہنگ عامرہ ‪،‬ص ‪١۵۵ ۳۴۴‬۔‬ ‫‪۸۸۵‬‬‫آئینہ نو ر اللغات ‪١۵۸‬۔ فرہنگ فارسی ‪،‬ص ‪١۵٧ ۶۵۶‬۔‬ ‫عربی‪ ،‬ص ‪۳۶۳‬‬‫فیروز اللغات‪ ،‬ص‪١۵۹ ۸۹۳‬۔‬ ‫فرہنگ عامرہ ‪،‬ص ‪١۶٠‬۔‬ ‫‪۳۴۸‬‬‫فیروز اللغات‪ ،‬ص‪١۶١ ۸۹۳‬۔‬ ‫فرہنگ عامرہ‪ ،‬ص ‪١۶٢‬۔‬ ‫‪۳۶١‬‬‫فیروز اللغات‪ ،‬ص‪١۶۳ ۹٠۸‬۔‬ ‫آئینہ اردو لغت‪ ،‬ص ‪١۶۴‬۔‬ ‫‪١١۴۴‬‬‫نور اللغات ج‪ ،۳‬ص ‪١۶۶‬۔ آئینہ اردو لغت‪ ،‬ص ‪١۶۵ ١١۴٧‬۔‬ ‫‪۵۶۶‬‬‫فرہنگ آصفیہ ج‪ ،۳‬ص‪١۶٧ ۳٠٧‬۔‬ ‫فرہنگ عامرہ ‪١۶۸ ،‬۔‬ ‫ص‪۳۶۶‬‬‫آئینہ نور اللغات ‪١٧٠‬۔ فیروز اللغات‪ ،‬ص ‪١۶۹ ۹١٧‬۔‬ ‫(عربی) ‪،‬ص ‪١٠۸‬‬‫فیروز اللغات‪١٧٢ ،‬۔ آئینہ اردو لغت‪ ،‬ص ‪١٧١ ١١۸۸‬۔‬ ‫ص‪۹٢۴‬‬‫فیروز اللغات‪١٧۴ ،‬۔ فرہنگ فارسی‪ ،‬ص ‪١٧۳ ۶۹۹‬۔‬ ‫ص‪۹۳۵‬‬

‫فیروز اللغات‪١٧۶ ،‬۔ فرہنگ عامرہ‪ ،‬ص ‪١٧۵ ۳۸٢‬۔‬ ‫ص‪۹۳۸‬‬‫آئینہ اردو لغت ‪١٧۸ ،‬۔ فرہنگ عامرہ ‪،‬ص ‪١٧٧ ۳۸۸‬۔‬ ‫ص‪١٢٢٧‬‬‫قاموس مترادفات ‪ ،‬ص‪١٧۹ ۸۵۹‬۔‬ ‫اظہر اللغات‪١۸٠ ،‬۔‬ ‫ص‪۵۴۹‬‬‫بیا ِن غالب‪ ،‬ص ‪١۸٢ ۳۹۴‬۔ فرہنگ فارسی ‪،‬ص ‪١۸١ ٧۳۹‬۔‬‫نوائے سروش ‪،‬ص ‪۶۴٢‬۔شرح و متن غزلیا ِت غالب ‪،‬ص ‪١۸۳‬۔‬ ‫‪۳٧۸‬‬‫فیروز اللغات‪ ،‬ص ‪١۸۵‬۔ فرہنگ عامرہ ‪،‬ص ‪١۸۴ ۴٠۹‬۔‬ ‫‪١٠١۶‬‬‫قاموس مترادفات ‪ ،‬ص‪١۸۶ ۹٠٠‬۔‬ ‫فرہنگ عامرہ‪١۸٧ ،‬۔‬ ‫ص ‪۴١۹‬‬‫آئینہ اردو‪ ،‬ص ‪١۸۸ ١۳۹۵‬۔‬ ‫فیروز اللغات‪١۸۹ ،‬۔‬ ‫ص‪١١٢٢‬‬‫آئینہ اردو لغت‪ ،‬ص ‪١۹١‬۔ فیروز اللغات ‪،‬ص ‪١۹٠ ١٠۹٢‬۔‬ ‫‪١۴١۴‬‬‫فرہنگ عامرہ‪ ،‬ص ‪١۹۳‬۔ آئینہ اردولغت ‪،‬ص ‪١۹٢ ١۴۳١‬۔‬ ‫‪۴۳٠‬‬‫آئینہ اردو لغت‪ ،‬ص ‪١۹۵‬۔ فرہنگ عامرہ ‪،‬ص ‪١۹۴ ۴٢٢‬۔‬

‫‪١۴٧٢‬‬ ‫آئینہ اردو لغت‪ ،‬ص ‪١۹٧‬۔ فرہنگ عامرہ ‪،‬ص ‪١۹۶ ۴۳۴‬۔‬ ‫‪١۴۸۴‬‬ ‫فرہنگ عامرہ‪١۹۹ ،‬۔ فرہنگ عامرہ ‪،‬ص ‪١۹۸ ۴۵۵‬۔‬ ‫ص‪۴۵۸‬‬‫آئینہ اردو لغت ‪،‬ص ‪٢٠١ ١۵۶۶‬۔ ‪٢٠٠‬۔ آئینہ اردولغت ‪،‬ص ‪١۵۴۴‬‬ ‫فرہنگ عامرہ‪ ،‬ص ‪٢٠۳‬۔ آئینہ اردو لغت‪ ،‬ص ‪٢٠٢ ١۵٧۳‬۔‬ ‫[‪۴۸١‬‬ ‫آئینہ اردو لغت ‪،‬ص ‪٢٠۵‬۔ آئینہ اردو لغت‪ ،‬ص ‪٢٠۴ ١۵۸۶‬۔‬ ‫‪١۶۵۵‬‬ ‫فیروز اللغات‪٢٠٧ ،‬۔ فرہنگ عامرہ ‪،‬ص ‪٢٠۶ ۵٢٧‬۔‬ ‫ص‪۳۳۶‬‬ ‫فرہنگ فارسی‪ ،‬ص ‪٢٠۹‬۔ فرہنگ عامرہ‪ ،‬ص ‪٢٠۸ ۵٢۸‬۔‬ ‫‪۹٢۵‬‬ ‫فرہنگ عامرہ ‪،‬ص ‪٢١١‬۔ فیروز اللغات‪ ،‬ص ‪٢١٠ ١۳۴١‬۔‬ ‫‪۵۳۳‬‬ ‫فیروز اللغات ‪٢١۳‬۔ قاموس مترادفات ‪ ،‬ص‪٢١٢ ١٠۶٠‬۔‬ ‫‪،‬ص ‪١۳۶۹‬‬ ‫آئینہ نور اللغات ‪٢١۵‬۔ فیروز اللغات ‪،‬ص‪٢١۴ ١۳٧١‬۔‬ ‫(عربی)‪ ،‬ص ‪۵۹١‬‬

‫فرہنگ فارسی‪ ،‬ص ‪٢١٧‬۔ فیروز اللغات‪ ،‬ص‪٢١۶ ١۳۶۸‬۔‬ ‫‪۹۶۶‬‬ ‫فرہنگ فارسی‪ ،‬ص‪٢١۹ ۹۸٢‬۔ اظہر اللغات‪ ،‬ص‪٢١۸ ٧۹۵‬۔‬‫فرہنگ فارسی‪ ،‬ص ‪٢٢١ ١۴١١‬۔ اظہر اللغات ‪،‬ص‪٢٢٠ ۸١١‬۔‬‫‪٢٢۳‬۔ فرہنگ آصفیہ ج ‪ ،۴‬ص‪٢٢٢ ٧٢١‬۔ فیروز اللغات‪ ،‬ص‪١۴١١‬‬ ‫قامو ِس مترادفات ‪،‬ص‪٢٢۴ ١١٠۹‬۔‬ ‫کتابیات‬‫آزاد محمد حسین سخندار ِن فارس مفید عام پریس ‪ ،‬لاہور ‪١ ١۸۹۹‬۔‬ ‫آشا پربھات مرموز پبلشرز اینڈ ایڈورٹائزرز ‪ ،‬دلی ‪٢ ١۹۹۶‬۔‬ ‫اسماعیل امروہوی اردو کی دو قدیم مثنویاں مجلس ترقی ادب ‪۳ ،‬۔‬ ‫لاہور ‪١۹٧٠‬‬ ‫اسماعیل شہید تقویت الا یمان ادارہ اشاعت دین ‪ ،‬دلی ‪١۳۸٧‬ھ ‪۴‬۔‬

‫احمد رضاخاں بریلوی ‪،‬شارح قرآ ِن مجید تاج کمپنی لمیٹڈ ‪ ،‬لاہور ‪۵‬۔‬ ‫‪١۹۸۹‬‬‫ایم ڈی چوہدری ‪،‬پروفیسر آئینہ نو ر اللغات (عربی ) خالد بکڈپو ‪۶ ،‬۔‬ ‫لاہور س ن‬ ‫اردو سائنس احمد ‪ ،‬سید ‪ ،‬مولوی فرہنگ آصفیہ (ج ا تا‪٧ )۴‬۔‬ ‫بورڈ‪ ،‬لاہور ‪١۹۹۵‬‬ ‫امین بھٹی ‪ ،‬الحاج اظہر اللغات اظہر پبلشر ز ‪ ،‬لاہور س ن ‪۸‬۔‬ ‫امن ‪ ،‬میر ‪ ،‬دہلوی باغ وبہار کشمیر کتاب گھر ‪ ،‬لاہور س ن ‪۹‬۔‬ ‫اشر ف ‪ ،‬سید محمد ‪ ،‬پروفیسر الحج سید اکادمی ‪ ،‬لاہو ر ‪١٠‬۔‬ ‫‪١۹۸۶‬‬ ‫باقر ‪ ،‬آغا بیا ِن غالب آزاد بک ڈپو‪ ،‬لاہور ‪١١ ١۹۵۸‬۔‬ ‫باقر ‪ ،‬محمد ‪ ،‬ڈاکٹر اردوئے قدیم ( دکن اور پنجاب میں) مجلس ‪١٢‬۔‬ ‫ترقی ادب ‪ ،‬لاہور ‪١۹٧٢‬‬ ‫تنویر بخاری پنجابی اردو لغت اردو سائنس بورڈ ‪ ،‬لاہور ‪١۳ ١۹۸۹‬۔‬ ‫دیوا ِن جہاں دار مجلس ترقی ادب ‪ ،‬لاہور ‪ ١۹۶۶‬جہاں دار ‪١۴‬۔‬‫‪ ١۹۹۴‬چندا‪،‬مہ لقا بائی دیوا ِن چندا مجلس ترقی ادب ‪،‬لاہو ر ‪١۵‬۔‬‫حاتم ‪ ،‬ظہو ر الدین شیخ دیوان زادہ مکتبہ خیابان ادب ‪ ،‬لاہور ‪١۶‬۔‬ ‫‪١۹٧۵‬‬ ‫کشمیر کتاب گھر ‪ ،‬لاہور س ن حالی ‪ ،‬الطاف حسین دیوا ِن حالی ‪١٧‬۔‬

‫حالی ‪ ،‬الطاف حسین یاد گا ِر غالب کشمیر کتاب گھر ‪ ،‬لاہور س ن ‪١۸‬۔‬‫حامد علی خاں ( مدیر اعلی) اردو جامع انسائیکلو پیڈیا‪،‬ج ا شیخ ‪١۹‬۔‬ ‫‪ ١۹۸٧‬نیا زاحمد ‪ ،‬لاہور‬ ‫‪ ١۹۹۹‬حمیر ہاشمی وغیرہ نفسیات اردو سائنس بورڈ ‪ ،‬لاہور ‪٢٠‬۔‬ ‫حیدر بخش حیدری تذکرۂ حیدری اردودنیا ‪ ،‬کراچی ‪٢١ ١۹۶۸‬۔‬ ‫خاور‪ ،‬محمد جمیل ‪ ،‬ڈاکٹر شاہ عالم ثانی آفتاب احوال وادبی ‪٢٢‬۔‬ ‫خدمات مجلس ترقی ادب ‪ ،‬لاہور ‪١۹۹٧‬‬ ‫درد‪ ،‬خواجہ دیوان درد مجلس ترقی ادب ‪ ،‬لاہور ‪٢۳ ١۹۶٢‬۔‬ ‫ذوق ‪ ،‬ابراہیم انتخاب ذوق فیرو ز سنز ‪ ،‬لاہور ‪٢۴ ١۹٧۶‬۔‬‫رئیس احمد جعفری انوار اولیاء (کامل ) شیخ غلام علی اینڈ سنز ‪٢۵ ،‬۔‬ ‫لاہور ‪١۹۸۵‬‬‫راجیسو ر راؤ ‪ ،‬راجہ ہندی اردو لغت مقتدرہ قومی زبان پاکستان ‪٢۶‬۔‬ ‫‪١۹۹۸‬‬‫راغب اصفہانی ‪ ،‬مترجم محمد عبداللہ فیروز پوری‪ ،‬مفردات القران ‪٢٧‬۔‬ ‫‪ ١۹۸٧‬لاہور‬ ‫سروری ‪ ،‬عبدالقادر ‪ ،‬پروفیسر جدیداردوشاعری کتاب منزل ‪٢۸ ،‬۔‬ ‫لاہور ‪١۹۴۶‬‬ ‫دارلاشاعت ‪ ،‬کراچی ‪ ١۹۹۴‬سعد حسن خاں (مترجم ) المنجد ‪٢۹‬۔‬‫سودا ‪ ،‬مرزامحمد رفیع الدین کلیا ِت سوداج ا اردو اکیڈمی سندھ ‪۳٠ ،‬۔‬ ‫کراچی ‪١۹۵۶‬‬

‫اردو کی زبان فضلی سنز ‪ ،‬کراچی ‪ ١۹۹٧‬سہیل بخاری ‪ ،‬ڈاکٹر ‪۳١‬۔‬‫مکتبہ اسلوب ‪ ،‬اقبال ایک صوفی شاعر سہیل بخاری ‪ ،‬ڈاکٹر ‪۳٢‬۔‬ ‫کراچی ‪١۹۸۸‬‬ ‫معنویت آزاد بکڈ پو‪ ،‬لاہور ‪ ١۹۸۶‬سہیل بخاری ‪ ،‬ڈاکٹر ‪۳۳‬۔‬ ‫مجلس ترقی سعادت خاں ناصر تذکرہ خوش معرکہ زیبا‪،‬ج ا ‪۳۴‬۔‬ ‫ادب‪ ،‬لاہور ‪١۹٧٠‬‬ ‫مغرب کے تنقیدی اصول کتابیات ‪ ،‬سجاد باقر رضوی ‪ ،‬ڈاکٹر ‪۳۵‬۔‬ ‫لاہور ‪١۹۶۶‬‬ ‫اسلامی سجادحسین ‪ ،‬قاضی (مترجم) مثنوی مولانا روم۔ ج ا ‪۳۶‬۔‬ ‫پبلشنگ کمپنی ‪ ،‬لاہور س ن‬ ‫کوچہ ککے سلطان باہو‪،‬مترجم ملک فضل دین محک فقرا ‪۳٧‬۔‬ ‫زئی منزل نقشبندیہ لاہور س ن‬‫شاد اں بلگرامی‪ ،‬اولاد حسین سید ‪،‬روح المطالب فی شرح دیوا ِن ‪۳۸‬۔‬ ‫‪١۹۶٧‬غالب شیخ مبارک علی اینڈ سنز‪ ،‬لاہور‬ ‫تاج کمپنی ‪ ،‬لاہور س ن شاہ عبدالقادر دہلوی(شارح) قرآن مجید ‪۳۹‬۔‬ ‫شاہ ولی اللہ دہلوی شار ح قرآن مجید مکہ ‪١۴١۶‬ھ ‪۴٠‬۔‬ ‫کلیا ِت شاہی مکتبہ جدید‪ ،‬لاہور س ن شاہی ‪ ،‬سلطان محمد عادل ‪۴١‬۔‬ ‫شاہ حسین لاہور ی کلام شاہ حسین پروگریسو بکس‪ ،‬لاہور ‪۴٢‬۔‬ ‫‪١۹۹۴‬‬‫شیفتہ ‪ ،‬نواب مصطفے خاں دیوا ِن شیفتہ مجلس ترقی ادب ‪،‬لاہور ‪۴۳‬۔‬

‫‪١۹۶۵‬‬‫شکیب جلالی روشنی اے روشنی ماورا پبلی کیشنز ‪ ،‬لاہور ‪۴۴ ١۹۹۳‬۔‬‫عبدالرحمن ‪ ،‬مولوی مترادفات القران مکتبہ السلام ‪ ،‬اسلام آباد س ‪۴۵‬۔‬ ‫ن‬ ‫عبدالحکیم ‪ ،‬خلیفہ ‪ ،‬ڈاکٹر افکا ِر غالب مکتبہ معین الادب ‪،‬لاہور ‪۴۶‬۔‬ ‫‪١۹۵۴‬‬‫خالد بک ڈپو ‪ ،‬لاہور آئینہ اردو لغت علی حسن چوہان وغیرہ ‪۴٧‬۔‬ ‫‪٢٠٠٠‬‬ ‫عبداللہ خاں خویشگی فرہن ِگ عامرہ فیر وز منزل خوجہ یوپی ‪۴۸‬۔‬ ‫‪١۹۵۳‬‬‫عبداللہ عسکری شرح دیوان حافظ ج ‪ ٢‬دارالکتب نادرہ ‪ ،‬لودھیانہ ‪۴۹‬۔‬ ‫‪١۹٢٠‬‬‫عنایت علی ملک اردو لغت شیخ برکت علی تاجر‪ ،‬کتب لاہور س ن ‪۵٠‬۔‬ ‫عبدالحفیظ بلیاوری مصباح اللغات مدینہ پبلشنگ ہاؤ س ‪،‬کراچی ‪۵١‬۔‬ ‫‪١۹۵۸‬‬ ‫عبدالرشید نعمانی لغات القرآن عمر فاروق اکیڈمی ‪ ،‬لاہور س ن ‪۵٢‬۔‬ ‫فرہنگ فارسی کتابستان‪ ،‬لاہور س ن عبدالطیف ‪ ،‬ڈاکٹر ‪۵۳‬۔‬ ‫علی حسن چوہان انمول تلمیحات آصف بک سنٹر ‪ ،‬لاہور ‪۵۴‬۔‬ ‫‪١۹۹۸‬‬ ‫تفسیر القرآن بالقرآن مکتبہ عزیزی عبدالحکیم ‪ ،‬ڈاکٹر (شارح) ‪۵۵‬۔‬

‫‪ ١۹٠١‬تڑاوڑی ‪ ،‬کرنال‬‫قرآن مجید ملک دین محمد اینڈ سنز‪ ،‬عبدالعزیز مولوی(شارح) ‪۵۶‬۔‬ ‫لاہور ‪١۹۵٢‬‬‫نوائے سروش شیخ غلام علی اینڈ سنز‪ ،‬لاہور غلام رسول مہر ‪۵٧‬۔‬ ‫سن‬ ‫غلام قادر شاہ مثنوی رمز العشق مجلس ترقی ادب‪ ،‬لاہور ‪۵۸‬۔‬ ‫‪١۹٧٢‬‬ ‫فرمان علی ‪ ،‬مولانا (شارح ) قرآن مجید شیخ غلام علی اینڈ سنز ‪۵۹‬۔‬ ‫‪١۹۸۳‬‬‫شرح ومتن غزلیا ِت غالب بیکن بکس فرمان فتح پوری ‪ ،‬ڈاکٹر ‪۶٠‬۔‬ ‫‪ ،‬ملتان ‪٢٠٠٠‬‬ ‫فقیر دکنی سنگا سن بتیسی انجمن ترقی اردو ‪ ،‬کراچی ‪۶١ ١۹۸۴‬۔‬ ‫فیروزالدین ‪،‬مولوی فیروز اللغات فیرو زسنز ‪ ،‬لاہور ‪۶٢ ١۹۸٧‬۔‬‫قاسم محمود‪ ،‬سید شاہکار اسلامی انسائیکلو پیڈیا الفصل ناشران و ‪۶۳‬۔‬ ‫‪ ٢٠٠٠‬تاجرا ِن کتب ‪ ،‬لاہور‬ ‫قمر ساحری موجِ رواں شایان اکیڈمی ‪ ،‬کراچی ‪۶۴ ١۹۹۶‬۔‬‫قائم چاند پوری تذکرہ مخز ِن نکات مجلس ترقی ادب‪ ،‬لاہور ‪۶۵ ١۹۹۶‬۔‬ ‫قائم چاند پوری کلیات قائم۔ ج ا مجلس ترقی ادب ‪ ،‬لاہور ‪۶۶‬۔‬ ‫‪١۹۶۶‬‬ ‫مجلس تذکرہ گلستا ِن سخن۔ ج ا قادر بخش صابر‪ ،‬مرزا ‪۶٧‬۔‬

‫‪ ١۹٧٢‬ترقی ادب‪،‬لاہور‬ ‫مجلس غالب ‪،‬مرزااسدللہ خاں دیوا ِن غالب ( نسخہ شیرانی ) ‪۶۸‬۔‬ ‫ترقی ادب ‪،‬لاہور ‪١۹۶۹‬‬ ‫غالب ‪،‬مرزااسدللہ خاں دیوا ِن غالب ( خواجہ‪ ،‬ڈلکس ایڈیشن ‪۶۹‬۔‬ ‫)الوقار پبلی کیشنز ‪ ،‬لاہور ‪٢٠٠٠‬‬ ‫انجمن ترقی اردو‪ ،‬غالب ‪،‬مرزااسدللہ خاں دیوا ِن غالب ( رضا ) ‪٧٠‬۔‬ ‫کراچی ‪١۹۹۴‬‬ ‫شیخ غلام علی اینڈ غالب ‪،‬مرزااسدللہ خاں دیوا ِن غالب (مہر) ‪٧١‬۔‬ ‫سنز س ن‬‫مجلس ترقی ادب ‪ ،‬لاہور کلیم فصیح الدین تذکرہ بہارستا ِن ناز ‪٧٢‬۔‬ ‫‪١۹۶۵‬‬ ‫پیرکرم شاہ (مترجم) کشف المحجوب ضیاء القرآن پبلی کیشنز ‪٧۳ ،‬۔‬ ‫لاہور ‪١۹۸۵‬‬‫ایجوکیشنل ساختیات پس ساختیات گوپی چند نارنگ ‪ ،‬ڈاکٹر ‪٧۴‬۔‬ ‫پبلشنگ ہاوس‪ ،‬دلی ‪١۹۹۳‬‬ ‫اور مشرقی شعریات‬‫مجلس ترقی ادب‪ ،‬لاہور دیوا ِن مجروح مجروح ‪ ،‬میر مہدی ‪٧۵‬۔‬ ‫‪١۹٧۸‬‬ ‫مجلس ترقی مصحفی ‪ ،‬غلام مصطفے کلیا ِت مصحفی ج ا ‪٧۶‬۔‬ ‫ادب ‪ ،‬لاہور س ن‬

‫مومن ‪ ،‬مومن خاں کلیا ِت مومن شیخ مبارک علی اینڈ سنز ‪ ،‬لاہور ‪٧٧‬۔‬ ‫سن‬ ‫محمود شیرانی ‪ ،‬حافظ پنجاب میں اردو کتاب نما‪ ،‬لاہور ‪٧۸ ١۹۶۳‬۔‬ ‫سیدہ شریف ‪ ،‬گجرات س ن محبو ب عالم ‪ ،‬خواجہ خیرالخیر ‪٧۹‬۔‬ ‫محب ‪ ،‬ولی اللہ کلیا ِت محب سنگت پیلشرز‪ ،‬لاہور ‪۸٠ ١۹۹۹‬۔‬ ‫مقصودحسنی لسانیا ِت غالب قصور ‪۸١ ١۹۹۶‬۔‬ ‫مرتضی حسین ‪ ،‬میر ‪ ،‬فاضل احوال و رباعیات خیام شیخ غلا م ‪۸٢‬۔‬ ‫‪ ١۹۶۵‬علی اینڈ سنز ‪ ،‬لاہور‬ ‫محمد اشرف وغیرہ پشتواردو بول چال مکتبہ القریش ‪ ،‬لاہور ‪۸۳‬۔‬ ‫‪١۹۸٠‬‬ ‫مجلس ترقی ادب ‪ ،‬لاہور ‪ ١۹۸۶‬میر تقی میر کلیات میر ۔ج ا ‪۸۴‬۔‬ ‫جنر ل پبلشنگ ہاؤس نور الحسن ہاشمی نو راللغات۔ج اتا‪۸۵ ۴‬۔‬ ‫‪،‬کراچی ‪١۹٧٧‬‬ ‫مجلس سند ھ میں اردو شاعری نبی بخش خاں بلوچ‪ ،‬ڈاکٹر ‪۸۶‬۔‬ ‫‪ ١۹٧۸‬ترقی ادب‪ ،‬لاہور‬ ‫نور الحسن ہاشمی دلی کا ادبستان شاعری اردو اکیڈمی سندھ ‪۸٧‬۔‬ ‫‪،‬کراچی ‪١۹۶۶‬‬ ‫کشمیر کتاب گھر ‪ ،‬لاہور س ن نذیر احمد ‪ ،‬ڈپٹی مراۃ العروس ‪۸۸‬۔‬ ‫‪ ١۹۸۸‬ناظرحسین زیدی لغا ِت نظامی گلوب پبکشرز ‪ ،‬لاہور ‪۸۹‬۔‬

‫اردو سائنس بورڈ ‪ ،‬لاہور وارث سرہندی قامو ِس مترادفات ‪۹٠‬۔‬ ‫‪١۹۸۶‬‬ ‫‪ ١۹۶۵‬ولی دکنی کلیا ِت ولی میری لائبریری ‪ ،‬لاہور ‪۹١‬۔‬‫س وحیدالزمان کریرانوی القاموس الفرید صابردار الکتب‪ ،‬لاہور ‪۹٢‬۔‬ ‫ن‬ ‫بائیبل مقدس پاکستان بائیبل سوسائٹی ‪ ،‬لاہور ‪ ١۹٧٢‬۔۔۔۔ ‪۹۳‬۔‬ ‫اقلیدس ج ا مکتبہ کو ِہ نور ‪ ،‬لاہور ‪۹۴ ١۸۵۸‬۔‬ ‫رسائل ‪:‬‬ ‫ماہنامہ ’’صریر ‘‘ کراچی فروری ‪ ،١۹۹٢‬مارچ ‪ ،١۹۹۳‬مئی‬ ‫‪،١۹۹۳‬‬ ‫اگست ‪ ،١۹۹۳‬ستمبر تادسمبر ‪١۹۹۴‬‬ ‫فروری ‪ ،‬مئی ‪ ،‬جولائی ‪ ،‬اگست ‪١۹۹۵‬‬ ‫فروری ‪ ،١۹۹۶‬اپریل ‪١۹۹٧‬‬ ‫لفظیات غالب کا تحقیقی و ساختیاتی مطالعہ‬

‫مقصود حسنی‬‫ابوزر برقی کتب خانہ‬ ‫جنوری ‪٢٠١٧‬‬


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook